Philips Odea Giro Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Kaffeemacher Philips Odea Giro herunter. Philips Saeco RI9752/01 coffee maker Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operation and maintenance manual
Before using the machine, please read the attached operating instructions.
Carefully read the safety rules.
Mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi
(notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FOR HOUSEHOLD USE ONLY

Operation and maintenance manualBefore using the machine, please read the attached operating instructions.Carefully read the safety rules.Mode d'

Seite 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

1078 9121011The machine automatically primes the circuit. If this operation is not completed, proceed manually as described from step 7 to 12.Place a

Seite 3 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

11652 314WATER FILTER (OPTIONAL) - FILTRE A EAU INTENZA (EN OPTION)Place a container beneath the steam wand. Dispense the water in the tank using the

Seite 4 - SUPPLY CORD

12CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDELED Light - Touche / DEL Description - DescriptionCoffee button: • slowly fl ashing: 1 coffee has been selected (

Seite 5 - CORDON ELECTRIQUE

13If the and lights fl ash alternately, turn off the machine. Turn it on again after 30 seconds, wait until the machine stops and then turn it off

Seite 6 - CONTENTS - TABLE DES MATIÈRES

14ADJUSTMENTS - RÉGLAGESLe café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La m

Seite 7

15DRIP TRAY HEIGHT ADJUSTMENTThe drip tray height is adjustable to fi t different sized cups.To adjust the drip tray, lift it or lower it manually unti

Seite 8 - APPLIANCE - APPAREIL

16ADJUSTMENTS - RÉGLAGESCOFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUPThe coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup.This adjustment has an imme

Seite 9

171 2 34 5 6COFFEE BREWING - DISTRIBUTION DE CAFÉCOFFEE BREWING - DISTRIBUTION DE CAFÉThe coffee brewing cycle can be interrupted at any moment by pus

Seite 10 - INSTALLATION - MONTAGE

182 354 61HOT WATER DISPENSINGDISTRIBUTION D’EAU CHAUDEDispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot wate

Seite 11

197 8321Remove the container.Retirer le bac contenant l’eau chaude.Press the hot water button.Appuyer sur le boutonCAPPUCCINOCAPPUCCINODispensing may

Seite 12

2IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:1. Read all instru

Seite 13

20574 6Froth the milk by gently swirling the cup.Émulsionner le lait en faisant de légers mouvements de rotation.Turn the knob to the position.Tourner

Seite 14 - ADJUSTMENTS - RÉGLAGES

212 31DESCALING - DÉTARTRAGEDESCALING - DÉTARTRAGEWhen performing a descaling cycle, it is necessary to be present during the entire process (about 40

Seite 15 - DRIP TRAY HEIGHT ADJUSTMENT

224 5 68 9738Press the hot water button.Appuyer sur le bouton.Turn the knob to the position. Dispense the descaling solution into the container for 15

Seite 16

2311 121013 14 15Rinse and fi ll the tank with fresh drinking water.Rincer et remplir le réservoir avec de l’eau fraîche potable.Press the hot water bu

Seite 17

241 23CLEANING AND MAINTENANCENETTOYAGE ET ENTRETIENRemove the dregdrawer.Retirer le tiroir à marc.Empty the coffee grounds and the residual liquids s

Seite 18 - DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE

2561 2 34 5GENERAL MACHINE CLEANING - NETTOYAGE DE LA MACHINEThe machine must be cleaned at least once a week.Do not immerse the machine in water or p

Seite 19 - CAPPUCCINO

26213CLEANING THE BREW GROUPThe brew group must be cleaned at least once a week. Before removing the brew group, remove the dregdrawer as shown in fi g

Seite 20

275 68 974Make sure the brew group is in rest position; the two references must match.S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos

Seite 21 - DESCALING - DÉTARTRAGE

28PROBLEMS CAUSES SOLUTIONSThe machine does not turn on. The machine is not connected to the power source.Connect the machine to the power source.The

Seite 22

29PROBLÈMES CAUSES REMÈDESLa machine ne s’allume pas La machine n’est pas branchée sur le réseau électrique.Brancher la machine sur le réseau électriq

Seite 23

3IMPORTANTLors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris

Seite 24 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

30IN CASE OF EMERGENCYImmediately unplug the cable from the outlet.USE THE APPLIANCE ONLY- Indoors.- To prepare coffee, dispense hot water, froth mil

Seite 25

31EN CAS D’URGENCEDébrancher immédiatement la fi che de la prise murale.UTILISER EXCLUSIVEMENT L’APPAREIL - Dans un lieu fermé.- Pour la préparation

Seite 26

32SAFETY RULESFAILURES- Do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. - Any repairs must be performed by an auth

Seite 27

33CONSIGNES DE SÉCURITÉtirant par le câble.- Attention ! Risque de brûlures au contact de l’eau chaude, de la vapeur et de la buse d’eau chaude/vapeu

Seite 28 - TROUBLESHOOTING

34TECHNICAL DATA• Nominal voltage See label on the appliance• Power rating See label on the appliance• Power supply See label on the appliance• Shell

Seite 29 - PROBLÈMES - CAUSES - REMÈDES

35R & D ManagerMr. Andrea CastellaniGaggio Montano - li, 27/06/2007 SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (

Seite 30 - SAFETY RULES

SaecoInternational Group S.p.A.Via Torretta, 240I-40041 Gaggio Montano, BolognaTel: + 39 0534 771111Fax: + 39 0534 31025www.saeco.com© Saeco Internati

Seite 31 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4CAUTIONThis appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized servic

Seite 32

5PRÉCAUTIONSMachine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait pa

Seite 33

6GENERAL INFORMATION...7DIAGRAMS ...

Seite 34 - DONNÉES TECHNIQUES

7GENERAL INFORMATIONThis coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans and it is equipped with a device to dispense stea

Seite 35 - SUP 031OR

8ACCESSORIES - ACCESSOIRESPower cordCâble d’alimentationBrew groupGroupe de distributionDregdrawerTiroir à marcSocket for power cordPrise pour câble d

Seite 36

91 234 5 6INSTALLATION - MONTAGESTARTING THE MACHINE - MISE EN MARCHE DE LA MACHINEMake sure the power button is not pressed and the machine is turned

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare