Philips HP6409/03 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Epilierer Philips HP6409/03 herunter. Philips HP6409/03 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

HP6409

Seite 2

3 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright. 4 Place the epilator perpendicularly onto the skin with the on/off slide p

Seite 3

Shaving the underarms and bikini lineYou can use the shaving head to shave the delicate parts of your body, such as the underarms and bikini line area

Seite 4

Cleaning the attachments 1 Switch off the appliance. 2 Remove the adapter from the wall socket (1) and pull the appliance plug out of the appliance

Seite 5

3 Push the shaving head in the direction of the arrow (1) and remove it from the appliance (2). (Fig. 24) 4 Remove the shaving foil from the shavi

Seite 6

TroubleshootingIf the appliance does not work or does not work properly, rst check the list below. If the problem is not mentioned in this list, the

Seite 7 - ENGLISH 7

Problem Cause SolutionThe appliance does not work.The socket to which the appliance is connected is not live.Make sure the socket is live. If you have

Seite 8 - ENGLISH8

16IntroduktionMed din nye epilator kan du hurtigt, nemt og effektivt fjerne uønsket hårvækst. Den er specielt anvendelig til at fjerne hår fra ben, ar

Seite 9 - ENGLISH 9

FareBåde apparat og adapter skal holdes tørre.Brug ikke apparatet nær eller over en håndvask eller et badekar med vand.Brug ikke apparatet i badet ell

Seite 10 - ENGLISH10

Efterhånden som huden vænner sig til behandlingen, bliver den mindre irriteret og hårene, der gror ud igen, vil være blødere og tyndere. Hvis en event

Seite 11 - ENGLISH 11

Vi anbefaler, at du bruger epilatoren, før du går i seng om aftenen, så eventuel hudirritation har tid til at dæmpes i løbet af natten.Hårene bør ikke

Seite 13 - ENGLISH 13

4 Placér apparatet vinkelret på huden således, at on/off-skydeknappen peger i den retning, du ønsker at bevæge apparatet (g. 7). 5 Bevæg apparatet

Seite 14 - ENGLISH14

2 Sæt skærhovedet på apparatet (1), og skub det i pilens retning (2), indtil det klikker på plads (g. 13). 3 Tænd for apparatet.Vi anbefaler, at d

Seite 15 - ENGLISH 15

5 Skyl tilbehøret under vandhanen, mens du drejer det. 6 Tør tilbehøret, før du bruger det eller lægger det væk.Rengøring af epilatorhovedet 1 Slu

Seite 16

UdskiftningHvis du bruger apparatet to eller ere gange om ugen, anbefales det,at udskifte skærfolie og knivenhed hvert eller hvert andet år.En slidt

Seite 17 - DANSK 17

Problem Årsag LøsningDårligt epileringsresultat.Du bevæger epilatoren i den forkerte retning.Bevæg apparatet imod hårenes vækstretning således, at on/

Seite 18

Problem Årsag LøsningApparatet fungerer ikke.Der er ikke strøm i kontakten.Kontrollér, om stikkontakten virker. Er epilatoren sluttet til en stikkonta

Seite 19 - DANSK 19

26EinführungMit Ihrem neuen Epiliergerät können Sie lästige Haare schnell, einfach und wirksam entfernen. Es eignet sich zum Epilieren der Beine, Achs

Seite 20

GefahrGerät und Adapter dürfen nicht nass werden.Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder e

Seite 21 - DANSK 21

geschwächter Immunabwehr, Diabetes, Hämophilie und Immunschwäche.Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut möglicherweise mit Rötungen oder Reizungen

Seite 22

Allgemeine Hinweise zum EpilierenWenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empehlt es sich, es zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung ausz

Seite 24

Wenn Sie bereits an das Epilieren gewöhnt sind, können Sie die Funktionskappe verwenden. Diese sorgt für optimalen Hautkontakt und ermöglicht ein schn

Seite 25 - DANSK 25

Massagekugeln ein (1). Drücken Sie anschließend die Vorderseite des Aufsatzes nach unten (2), bis er hörbar einrastet (Abb. 9). 3 Schalten Sie das Ge

Seite 26

Rasieren Sie die Achselhöhle wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 16).Den Peeling-Handschuh verwendenBenutzen Sie den Peeling-Handschuh unter der Du

Seite 27 - DEUTSCH 27

2 Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose (1) und den Gerätestecker vom Gerät (2) (Abb. 19). 3 Schieben Sie den Epilierkopf in Pfeilrichtung (1),

Seite 28 - DEUTSCH28

ErsatzWenn Sie das Gerät zweimal wöchentlich oder häuger benutzen, empehlt es sich, die Scherfolie und den Schermesserblock alle ein bis zwei Jahre

Seite 29 - DEUTSCH 29

Problem Ursache LösungUnbefriedigendes Epilierergebnis.Sie haben das Epiliergerät in die falsche Richtung bewegt.Führen Sie das Gerät gegen die Haarwu

Seite 30 - DEUTSCH30

Problem Ursache LösungDas Gerät funktioniert nicht.Die verwendete Steckdose funktioniert nicht.Stellen Sie sicher, dass die Steckdose Strom führt. Wen

Seite 31 - DEUTSCH 31

37JohdantoUudella epilaattorilla poistat ihokarvat nopeasti, helposti ja tehokkaasti. Se sopii karvojen poistamiseen sääristä, kainaloista ja bikinira

Seite 32 - DEUTSCH32

VaaraSuojaa laite ja verkkolaite kosteudelta.Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesualtaan tai kylpyammeen päällä tai välittömässä läheisyydessä.Ä

Seite 33 - DEUTSCH 33

ihokarvat muuttuvat pehmeämmiksi ja ohuemmiksi. Jos ihon ärsytys ei häviä kolmessa vuorokaudessa, ota yhteys lääkäriin.Tarkista ajopää aina ennen käyt

Seite 35 - DEUTSCH 35

Jotta epilointitulos olisi optimaalinen, karvat eivät saa olla pidempiä kuin 10 mm. Käytä jotakin seuraavista tavoista, jos karvat ovat pidempiä kuin

Seite 36 - DEUTSCH36

4 Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin osoittaa siihen suuntaan, johon aiot liikuttaa laitetta (Kuva 7). 5 Siirrä laite

Seite 37

2 Kiinnitä ajopää laitteeseen (1) ja työnnä sitä nuolen (2) suuntaan, kunnes se napsahtaa paikalleen (Kuva 13). 3 Käynnistä laite.Suosittelemme nop

Seite 38

5 Huuhtele lisäosa kääntelemällä sitä juoksevan veden alla. 6 Kuivaa lisäosa ennen käyttöä tai säilytystä.Epilointipään puhdistaminen 1 Katkaise l

Seite 39 - SUOMI 39

VaraosatJos käytät laitetta kaksi kertaa viikossa tai useammin, suosittelemme teräverkon ja teräyksikön vaihtamista 1 - 2 vuoden välein.Kuluneen tai v

Seite 40

Ongelma Syy RatkaisuEpilointipää on asetettu iholle väärään kulmaan.Varmista, että laite on epiloitaessa kohtisuoraan ihoa vasten (lisätietoja on luvu

Seite 41 - SUOMI 41

46IntroductionCe nouvel épilateur permet une épilation rapide, facile et efcace. Il est particulièrement adapté à l’épilation des jambes, des aissell

Seite 42

N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli d’eau.N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la douche.Si vous util

Seite 43 - SUOMI 43

Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra rapidem

Seite 44

Assurez-vous que votre peau est propre, complètement sèche et non grasse. N’appliquez aucune crème avant l’épilation.Les poils sont plus faciles à enl

Seite 45 - SUOMI 45

HP6409ENGLISH 6DANSK 16DEUTSCH 26SUOMI 37FRANÇAIS 46ITALIANO 56NEDERLANDS 66NORSK 76SVENSKA 85

Seite 46 - FRANÇAIS

2 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix. Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont épars, les zone

Seite 47 - FRANÇAIS 47

5 Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau, le bouton coulissant marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez passer l’appareil (g.

Seite 48 - FRANÇAIS48

Nettoyage et entretien N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone p

Seite 49 - FRANÇAIS 49

Nettoyage de la tête de rasage 1 Éteignez l’appareil. 2 Débranchez l’adaptateur de la prise secteur (1), puis retirez la petite che de l’appareil

Seite 50 - FRANÇAIS50

Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’ad

Seite 51 - FRANÇAIS 51

Problème Cause SolutionLa longueur des poils doit être d’au moins 3 mm pour garantir une épilation efcace.L’adaptateur spécial zones sensibles est pl

Seite 52 - FRANÇAIS52

56IntroduzioneIl nuovo epilatore consente di eliminare i peli superui in modo semplice, rapido ed efcace. Questo epilatore è particolarmente indicat

Seite 53 - FRANÇAIS 53

ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.PericoloNon bagn

Seite 54 - FRANÇAIS54

pazienti affetti da diabete mellito, emolia o immunodecienza, è consigliabile chiedere il parere del medico.Le prime volte che userete l’epilatore,

Seite 55 - FRANÇAIS 55

Informazioni generali sull’epilazioneSe utilizzate l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di cominciare con una zona in cui la crescita dei pe

Seite 56 - ITALIANO

6IntroductionWith your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and effectively. It is suitable for removing hair from your legs, und

Seite 57 - ITALIANO 57

Utilizzate la testina ad alta efcacia solo sulle gambe. 1 Inserite l’accessorio desiderato sulla testina epilatoria (g. 6). 2 Selezionate la veloc

Seite 58 - ITALIANO58

5 Appoggiate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle con il selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio (g. 7).

Seite 59 - ITALIANO 59

Non utilizzate il guanto per il peeling immediatamente prima o subito dopo l’epilazione.Pulizia e manutenzione Non usate prodotti o sostanze abrasive

Seite 60 - ITALIANO60

6 Scuotete la testina epilatoria con movimenti decisi e asciugatela per bene con un asciugamano (g. 23).Nota: assicuratevi che la testina epilatori

Seite 61 - ITALIANO 61

Tutela dell’ambientePer contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio con normali i riuti domestici, ma consegnatelo a un centro

Seite 62 - ITALIANO62

Problema Causa SoluzioneAvete utilizzato una crema (per la depilazione) prima dell’epilazione.Assicurarsi che la pelle sia pulita, asciutta e priva di

Seite 63 - ITALIANO 63

66InleidingMet uw nieuwe epilator kunt u ongewenste haartjes snel, gemakkelijk en doeltreffend verwijderen. Deze epilator is speciaal geschikt voor he

Seite 64 - ITALIANO64

BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kun

Seite 65 - ITALIANO 65

Voorkom lichamelijk letsel of beschadiging: houd het ingeschakelde apparaat uit de buurt van hoofdhaar, wenkbrauwen, wimpers, kleding, draden, snoeren

Seite 66 - NEDERLANDS

Gebruik geen verlengsnoer als u het apparaat in de badkamer gebruikt (g. 4).Algemene informatie over epilerenWanneer u het apparaat voor de eerste ke

Seite 67 - NEDERLANDS 67

DangerKeep the appliance and the adapter dry.Do not use the appliance near or over a washbasin or bath lled with water.Do not use the appliance in th

Seite 68 - NEDERLANDS68

Als u al vaker hebt geëpileerd, gebruik dan de efciëntie-opzetkap. De efciëntie-opzetkap zorgt voor optimaal contact met de huid, waardoor u uw bene

Seite 69 - NEDERLANDS 69

4 Trek de huid met uw vrije hand strak. 5 Plaats het apparaat loodrecht op de huid met de aan/uitknop in de richting waarin u het apparaat gaat bew

Seite 70 - NEDERLANDS70

Schoonmaken en onderhoud Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat

Seite 71 - NEDERLANDS 71

Scheerhoofd schoonmaken 1 Schakel het apparaat uit. 2 Haal de adapter uit het stopcontact (1) en trek het apparaatstekkertje uit het apparaat (2) (

Seite 72 - NEDERLANDS72

Garantie & serviceAls u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com), of neem contact op met

Seite 73 - NEDERLANDS 73

Probleem Oorzaak OplossingZorg ervoor dat het haar dat u wilt verwijderen minstens 3 mm lang is zodat het goed kan worden verwijderd.De opzetkap voor

Seite 74 - NEDERLANDS74

76InnledningMed denne nye epilatoren kan du raskt, enkelt og effektivt fjerne uønsket hår. Den er spesielt egnet til å fjerne hår på bena, armhulen og

Seite 75 - NEDERLANDS 75

FareSørg for å holde både apparatet og adapteren tørre.Ikke bruk apparatet i nærheten av eller over en kum eller et badekar fylt med vann.Ikke bruk ap

Seite 76

avtar, og etterveksten blir tynnere og mykere. Hvis irritasjonen ikke blir borte innen tre dager, anbefaler vi at du kontakter lege.Kontroller alltid

Seite 77 - NORSK 77

Hvis du vil oppnå optimale epileringsresultater, bør ikke hårene være lenger enn 10 mm. Bruk en av disse metodene hvis hårene er lenger enn 10 mm:1 K

Seite 78

Your skin may become a little red and irritated the rst few times you use the epilator. This phenomenon is absolutely normal and quickly disappears.

Seite 79 - NORSK 79

5 Før apparatet sakte over huden mot hårets vekstretning. Trykk apparatet lett mot huden. Epilere armhulene og bikinilinjenEpilatoren leveres med et

Seite 80

Vi anbefaler at du bruker hastighet I. 4 Strekk huden med den ledige hånden. 5 Plasser apparatet vinkelrett på huden slik at av/på-glidebryteren pek

Seite 81 - NORSK 81

Rengjøre epileringshodet 1 Slå av apparatet. 2 Trekk adapteren ut av stikkontakten (1) og trekk appatatstøpselet ut av apparatet (2) (g. 19). 3 Sk

Seite 82

UtskiftingHvis du bruker apparatet to eller ere ganger i uken, anbefaler vi at du skifter ut skjærefolien og skjæreblokken med 1–2 års mellomrom.Hvis

Seite 83 - NORSK 83

Problem Årsak LøsningDu plasserer epileringshodet på huden i feil vinkel.Kontroller at du holder apparatet vinkelrett på huden (se avsnittet Bruke app

Seite 84

85IntroduktionMed din nya epilator kan du avlägsna oönskad hårväxt snabbt, enkelt och effektivt. Den är speciellt lämplig för att ta bort hår från ben

Seite 85

FaraUtsätt inte apparaten och adaptern för väta.Använd inte apparaten nära eller över ett handfat eller badkar fyllt med vatten.Använd inte apparaten

Seite 86 - SVENSKA86

Din hud kan bli lite röd och irriterad de första gångerna du använder epilatorn. Det är helt normalt och går snabbt över. Allt eftersom du använder ep

Seite 87 - SVENSKA 87

Vi rekommenderar att du epilerar innan du går och lägger dig på kvällen, eftersom den hudirritation som kan uppstå då hinner minska under natten.För a

Seite 88 - SVENSKA88

4 Sätt epilatorn vinkelrätt mot huden, med strömbrytaren åt det håll du tänker föra apparaten (Bild 7). 5 För apparaten sakta över huden, mot håret

Seite 89 - SVENSKA 89

Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start to epilate.We advise you to epilate before you g

Seite 90 - SVENSKA90

3 Slå på apparaten.Vi rekommenderar hastighet I. 4 Sträck ut huden med den lediga handen. 5 Sätt apparaten vinkelrätt mot huden, med strömbrytaren

Seite 91 - SVENSKA 91

Rengöra epileringshuvudet 1 Stäng av apparaten. 2 Ta ut adaptern ur vägguttaget (1) och dra ut sladdkontakten ur apparaten (2) (Bild 19). 3 Tryck e

Seite 92 - SVENSKA92

BytenOm du använder apparaten två gånger i veckan eller oftare bör du byta ut skärbladet och skärmekanismen varje eller vartannat år.Ett slitet eller

Seite 93 - SVENSKA 93

Problem Orsak LösningDu placerade epileringshuvudet i fel vinkel mot huden.Håll apparaten vinkelrätt mot huden (läs mer i kapitlet “Använda apparaten”

Seite 94

942 3 4 5OR67 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21

Seite 95 - 22 23 24 25

9522 23 24 2526

Seite 96

4203.000.5931.1www.philips.comu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare