HP6409
3 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright. 4 Place the epilator perpendicularly onto the skin with the on/off slide p
Shaving the underarms and bikini lineYou can use the shaving head to shave the delicate parts of your body, such as the underarms and bikini line area
Cleaning the attachments 1 Switch off the appliance. 2 Remove the adapter from the wall socket (1) and pull the appliance plug out of the appliance
3 Push the shaving head in the direction of the arrow (1) and remove it from the appliance (2). (Fig. 24) 4 Remove the shaving foil from the shavi
TroubleshootingIf the appliance does not work or does not work properly, rst check the list below. If the problem is not mentioned in this list, the
Problem Cause SolutionThe appliance does not work.The socket to which the appliance is connected is not live.Make sure the socket is live. If you have
16IntroduktionMed din nye epilator kan du hurtigt, nemt og effektivt fjerne uønsket hårvækst. Den er specielt anvendelig til at fjerne hår fra ben, ar
FareBåde apparat og adapter skal holdes tørre.Brug ikke apparatet nær eller over en håndvask eller et badekar med vand.Brug ikke apparatet i badet ell
Efterhånden som huden vænner sig til behandlingen, bliver den mindre irriteret og hårene, der gror ud igen, vil være blødere og tyndere. Hvis en event
Vi anbefaler, at du bruger epilatoren, før du går i seng om aftenen, så eventuel hudirritation har tid til at dæmpes i løbet af natten.Hårene bør ikke
4 Placér apparatet vinkelret på huden således, at on/off-skydeknappen peger i den retning, du ønsker at bevæge apparatet (g. 7). 5 Bevæg apparatet
2 Sæt skærhovedet på apparatet (1), og skub det i pilens retning (2), indtil det klikker på plads (g. 13). 3 Tænd for apparatet.Vi anbefaler, at d
5 Skyl tilbehøret under vandhanen, mens du drejer det. 6 Tør tilbehøret, før du bruger det eller lægger det væk.Rengøring af epilatorhovedet 1 Slu
UdskiftningHvis du bruger apparatet to eller ere gange om ugen, anbefales det,at udskifte skærfolie og knivenhed hvert eller hvert andet år.En slidt
Problem Årsag LøsningDårligt epileringsresultat.Du bevæger epilatoren i den forkerte retning.Bevæg apparatet imod hårenes vækstretning således, at on/
Problem Årsag LøsningApparatet fungerer ikke.Der er ikke strøm i kontakten.Kontrollér, om stikkontakten virker. Er epilatoren sluttet til en stikkonta
26EinführungMit Ihrem neuen Epiliergerät können Sie lästige Haare schnell, einfach und wirksam entfernen. Es eignet sich zum Epilieren der Beine, Achs
GefahrGerät und Adapter dürfen nicht nass werden.Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder e
geschwächter Immunabwehr, Diabetes, Hämophilie und Immunschwäche.Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut möglicherweise mit Rötungen oder Reizungen
Allgemeine Hinweise zum EpilierenWenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empehlt es sich, es zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung ausz
Wenn Sie bereits an das Epilieren gewöhnt sind, können Sie die Funktionskappe verwenden. Diese sorgt für optimalen Hautkontakt und ermöglicht ein schn
Massagekugeln ein (1). Drücken Sie anschließend die Vorderseite des Aufsatzes nach unten (2), bis er hörbar einrastet (Abb. 9). 3 Schalten Sie das Ge
Rasieren Sie die Achselhöhle wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 16).Den Peeling-Handschuh verwendenBenutzen Sie den Peeling-Handschuh unter der Du
2 Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose (1) und den Gerätestecker vom Gerät (2) (Abb. 19). 3 Schieben Sie den Epilierkopf in Pfeilrichtung (1),
ErsatzWenn Sie das Gerät zweimal wöchentlich oder häuger benutzen, empehlt es sich, die Scherfolie und den Schermesserblock alle ein bis zwei Jahre
Problem Ursache LösungUnbefriedigendes Epilierergebnis.Sie haben das Epiliergerät in die falsche Richtung bewegt.Führen Sie das Gerät gegen die Haarwu
Problem Ursache LösungDas Gerät funktioniert nicht.Die verwendete Steckdose funktioniert nicht.Stellen Sie sicher, dass die Steckdose Strom führt. Wen
37JohdantoUudella epilaattorilla poistat ihokarvat nopeasti, helposti ja tehokkaasti. Se sopii karvojen poistamiseen sääristä, kainaloista ja bikinira
VaaraSuojaa laite ja verkkolaite kosteudelta.Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesualtaan tai kylpyammeen päällä tai välittömässä läheisyydessä.Ä
ihokarvat muuttuvat pehmeämmiksi ja ohuemmiksi. Jos ihon ärsytys ei häviä kolmessa vuorokaudessa, ota yhteys lääkäriin.Tarkista ajopää aina ennen käyt
Jotta epilointitulos olisi optimaalinen, karvat eivät saa olla pidempiä kuin 10 mm. Käytä jotakin seuraavista tavoista, jos karvat ovat pidempiä kuin
4 Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin osoittaa siihen suuntaan, johon aiot liikuttaa laitetta (Kuva 7). 5 Siirrä laite
2 Kiinnitä ajopää laitteeseen (1) ja työnnä sitä nuolen (2) suuntaan, kunnes se napsahtaa paikalleen (Kuva 13). 3 Käynnistä laite.Suosittelemme nop
5 Huuhtele lisäosa kääntelemällä sitä juoksevan veden alla. 6 Kuivaa lisäosa ennen käyttöä tai säilytystä.Epilointipään puhdistaminen 1 Katkaise l
VaraosatJos käytät laitetta kaksi kertaa viikossa tai useammin, suosittelemme teräverkon ja teräyksikön vaihtamista 1 - 2 vuoden välein.Kuluneen tai v
Ongelma Syy RatkaisuEpilointipää on asetettu iholle väärään kulmaan.Varmista, että laite on epiloitaessa kohtisuoraan ihoa vasten (lisätietoja on luvu
46IntroductionCe nouvel épilateur permet une épilation rapide, facile et efcace. Il est particulièrement adapté à l’épilation des jambes, des aissell
N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli d’eau.N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la douche.Si vous util
Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra rapidem
Assurez-vous que votre peau est propre, complètement sèche et non grasse. N’appliquez aucune crème avant l’épilation.Les poils sont plus faciles à enl
HP6409ENGLISH 6DANSK 16DEUTSCH 26SUOMI 37FRANÇAIS 46ITALIANO 56NEDERLANDS 66NORSK 76SVENSKA 85
2 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix. Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont épars, les zone
5 Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau, le bouton coulissant marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez passer l’appareil (g.
Nettoyage et entretien N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone p
Nettoyage de la tête de rasage 1 Éteignez l’appareil. 2 Débranchez l’adaptateur de la prise secteur (1), puis retirez la petite che de l’appareil
Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’ad
Problème Cause SolutionLa longueur des poils doit être d’au moins 3 mm pour garantir une épilation efcace.L’adaptateur spécial zones sensibles est pl
56IntroduzioneIl nuovo epilatore consente di eliminare i peli superui in modo semplice, rapido ed efcace. Questo epilatore è particolarmente indicat
ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.PericoloNon bagn
pazienti affetti da diabete mellito, emolia o immunodecienza, è consigliabile chiedere il parere del medico.Le prime volte che userete l’epilatore,
Informazioni generali sull’epilazioneSe utilizzate l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di cominciare con una zona in cui la crescita dei pe
6IntroductionWith your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and effectively. It is suitable for removing hair from your legs, und
Utilizzate la testina ad alta efcacia solo sulle gambe. 1 Inserite l’accessorio desiderato sulla testina epilatoria (g. 6). 2 Selezionate la veloc
5 Appoggiate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle con il selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio (g. 7).
Non utilizzate il guanto per il peeling immediatamente prima o subito dopo l’epilazione.Pulizia e manutenzione Non usate prodotti o sostanze abrasive
6 Scuotete la testina epilatoria con movimenti decisi e asciugatela per bene con un asciugamano (g. 23).Nota: assicuratevi che la testina epilatori
Tutela dell’ambientePer contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio con normali i riuti domestici, ma consegnatelo a un centro
Problema Causa SoluzioneAvete utilizzato una crema (per la depilazione) prima dell’epilazione.Assicurarsi che la pelle sia pulita, asciutta e priva di
66InleidingMet uw nieuwe epilator kunt u ongewenste haartjes snel, gemakkelijk en doeltreffend verwijderen. Deze epilator is speciaal geschikt voor he
BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kun
Voorkom lichamelijk letsel of beschadiging: houd het ingeschakelde apparaat uit de buurt van hoofdhaar, wenkbrauwen, wimpers, kleding, draden, snoeren
Gebruik geen verlengsnoer als u het apparaat in de badkamer gebruikt (g. 4).Algemene informatie over epilerenWanneer u het apparaat voor de eerste ke
DangerKeep the appliance and the adapter dry.Do not use the appliance near or over a washbasin or bath lled with water.Do not use the appliance in th
Als u al vaker hebt geëpileerd, gebruik dan de efciëntie-opzetkap. De efciëntie-opzetkap zorgt voor optimaal contact met de huid, waardoor u uw bene
4 Trek de huid met uw vrije hand strak. 5 Plaats het apparaat loodrecht op de huid met de aan/uitknop in de richting waarin u het apparaat gaat bew
Schoonmaken en onderhoud Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat
Scheerhoofd schoonmaken 1 Schakel het apparaat uit. 2 Haal de adapter uit het stopcontact (1) en trek het apparaatstekkertje uit het apparaat (2) (
Garantie & serviceAls u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com), of neem contact op met
Probleem Oorzaak OplossingZorg ervoor dat het haar dat u wilt verwijderen minstens 3 mm lang is zodat het goed kan worden verwijderd.De opzetkap voor
76InnledningMed denne nye epilatoren kan du raskt, enkelt og effektivt fjerne uønsket hår. Den er spesielt egnet til å fjerne hår på bena, armhulen og
FareSørg for å holde både apparatet og adapteren tørre.Ikke bruk apparatet i nærheten av eller over en kum eller et badekar fylt med vann.Ikke bruk ap
avtar, og etterveksten blir tynnere og mykere. Hvis irritasjonen ikke blir borte innen tre dager, anbefaler vi at du kontakter lege.Kontroller alltid
Hvis du vil oppnå optimale epileringsresultater, bør ikke hårene være lenger enn 10 mm. Bruk en av disse metodene hvis hårene er lenger enn 10 mm:1 K
Your skin may become a little red and irritated the rst few times you use the epilator. This phenomenon is absolutely normal and quickly disappears.
5 Før apparatet sakte over huden mot hårets vekstretning. Trykk apparatet lett mot huden. Epilere armhulene og bikinilinjenEpilatoren leveres med et
Vi anbefaler at du bruker hastighet I. 4 Strekk huden med den ledige hånden. 5 Plasser apparatet vinkelrett på huden slik at av/på-glidebryteren pek
Rengjøre epileringshodet 1 Slå av apparatet. 2 Trekk adapteren ut av stikkontakten (1) og trekk appatatstøpselet ut av apparatet (2) (g. 19). 3 Sk
UtskiftingHvis du bruker apparatet to eller ere ganger i uken, anbefaler vi at du skifter ut skjærefolien og skjæreblokken med 1–2 års mellomrom.Hvis
Problem Årsak LøsningDu plasserer epileringshodet på huden i feil vinkel.Kontroller at du holder apparatet vinkelrett på huden (se avsnittet Bruke app
85IntroduktionMed din nya epilator kan du avlägsna oönskad hårväxt snabbt, enkelt och effektivt. Den är speciellt lämplig för att ta bort hår från ben
FaraUtsätt inte apparaten och adaptern för väta.Använd inte apparaten nära eller över ett handfat eller badkar fyllt med vatten.Använd inte apparaten
Din hud kan bli lite röd och irriterad de första gångerna du använder epilatorn. Det är helt normalt och går snabbt över. Allt eftersom du använder ep
Vi rekommenderar att du epilerar innan du går och lägger dig på kvällen, eftersom den hudirritation som kan uppstå då hinner minska under natten.För a
4 Sätt epilatorn vinkelrätt mot huden, med strömbrytaren åt det håll du tänker föra apparaten (Bild 7). 5 För apparaten sakta över huden, mot håret
Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start to epilate.We advise you to epilate before you g
3 Slå på apparaten.Vi rekommenderar hastighet I. 4 Sträck ut huden med den lediga handen. 5 Sätt apparaten vinkelrätt mot huden, med strömbrytaren
Rengöra epileringshuvudet 1 Stäng av apparaten. 2 Ta ut adaptern ur vägguttaget (1) och dra ut sladdkontakten ur apparaten (2) (Bild 19). 3 Tryck e
BytenOm du använder apparaten två gånger i veckan eller oftare bör du byta ut skärbladet och skärmekanismen varje eller vartannat år.Ett slitet eller
Problem Orsak LösningDu placerade epileringshuvudet i fel vinkel mot huden.Håll apparaten vinkelrätt mot huden (läs mer i kapitlet “Använda apparaten”
942 3 4 5OR67 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21
9522 23 24 2526
4203.000.5931.1www.philips.comu
Kommentare zu diesen Handbüchern