Philips HP6503/00 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Epilierer Philips HP6503/00 herunter. Philips Satinelle Epilátor HP6503/10 Felhasználói kézikönyv [bg] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 120
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ICE PREMIUM

ICE PREMIUM HP65034203.000.3671.1.indd 1 25-10-2006 12:12:11

Seite 2

The insulating sleeve prevents an unpleasant sensation of coldness in your hand while you use the appliance. It also keeps the skin cooler cold as lon

Seite 3

Келелі мәселе Ықтимал себептер ШешімТеріңіз тітіркене бастайдыСіз эпиляторды алғашқы рет немесе ұзақ ауырудан кейін қолданып отырсыз.Сіз эпиляторды ал

Seite 4

Келелі мәселе Ықтимал себептер ШешімСіз тері салқындатқышты мұздатқышқа немесе мұздатқыш бөлікке салмадыңыз.Теріні салқындатқышты қорғайтын жапқышын

Seite 5

Келелі мәселе Ықтимал себептер ШешімҚыратын басты алып тастау мүмкін емес.Сіз қырыну басын дұрыс емес бағытта жылжыттыңыз.Оны орнынан алу үшін, босата

Seite 6

103IevadsAr jūsu jauno Satinelle ICE PREMIUM jūs varat ātri, vienkārši un efektīvi noņemt nevēlamos matiņus. Keramiskās epilācijas sistēmas apvienoju

Seite 7 - ENGLISH 7

Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz adaptera norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.Lietojiet ierīci

Seite 8 - ENGLISH8

Uzlādējiet baterijas vismaz 16 stundas pirms ierīces izmantošanas bez vada līdz pat 20 minūtēm. Neuzlādējiet ierīci ilgāk par 24 stundām. 1 Raugietie

Seite 9 - ENGLISH 9

Epilēšanu visvienkāršāk veikt tūlīt pēc vannas vai dušas. Raugieties, lai pirms epilēšanas āda būt

Seite 10 - ENGLISH10

Aizsarguzmava pasargā no nepatīkamās aukstuma sajūtas jūsu rokai, kamēr lietojat ierīci un turat ādas dzesētāju aukstu, tik ilgi cik tas ir iespējams.

Seite 11 - ENGLISH 11

4 Lai epilētu paduses, aizlieciet vienu roku aiz galvas, lai nostieptu ādu. Tad ar otru roku novietojiet ierīci perpendikulāri ādai (Zīm. 11). 5 Ep

Seite 12 - ENGLISH12

6 Novietojiet skūšanas galviņu uz ādas un virziet ierīci lēni un vienmērīgi, pretēji matiņu augšanas virzienam. Viegli uzspiežat ierīcei (Zīm. 16).

Seite 13 - ENGLISH 13

2 Snap the appliance onto the skin cooler (Fig. 10). 3 Switch on the appliance by selecting the desired speed. (Fig. 6)We advise you to use speed

Seite 14 - ENGLISH14

6 Atkārtoti pievienojiet masāžas elementu epilēšanas galviņai. Tad pievienojiet epilēšanas galviņu ierīcei un nospiediet to , kamēr tā iestājas atbi

Seite 15 - ENGLISH 15

Ja jūs lietojat skūšanas galviņu vairākas reizes nedēļā, nomainiet skūšanas bloku (modelis HP6193) pēc viena vai diviem lietošanas gadi

Seite 16 - ENGLISH16

Garantija un apkalpošanaJa nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar savas

Seite 17 - ENGLISH 17

Problēma Iespējamais iemesls AtrisinājumsIerīce nedarbojas.Baterijas ir tukšas. Uzlādējiet baterijas.Kontaktigzda, kura ir pievienota ierīcei, nedarbo

Seite 18 - ENGLISH18

Problēma Iespējamais iemesls AtrisinājumsJūs neievietojāt ādas dzesētāju ledusskapī vai saldētavā.Novietojiet ādas dzesētāju bez aizsarguzmavām ledusk

Seite 19 - 

Problēma Iespējamais iemesls AtrisinājumsSkūšanas bloks ir bojāts vai nodilis.Nomainiet skūšanas bloku.Spēcīgāka ādas kairināšana, parasti pēc skūšana

Seite 20 - 20

1164203.000.3671.1.indd 116 25-10-2006 12:12:40

Seite 21 -  21

1174203.000.3671.1.indd 117 25-10-2006 12:12:40

Seite 22 - 22

1181182 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 214203.000.3671.1.indd 118 25-10-2006 12:12:49

Seite 23 -  23

118 11911822 23 24 252627 28 29304203.000.3671.1.indd 119 25-10-2006 12:12:53

Seite 24 - 24

3 Remove the epilating head (Fig. 14).Press the release button (1) and move the epilating head in the direction of the arrow (2). 4 Place the shavi

Seite 25 -  25

4203.000.3671.1www.philips.comu4203.000.3671.1.indd 120 25-10-2006 12:12:54

Seite 26 - 26

4 Clean all accessible parts, including the bottom of the epilating head and the epilating discs, with the brush (Fig. 18). 5 You can also rinse th

Seite 27 -  27

Replacement If you use the shaving head several times a week, replace the cutter unit (type HP6193) after one or two years of use or if it is damaged.

Seite 28 - 28

Guarantee & serviceIf you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Cu

Seite 29 -  29

Problem Possible cause SolutionThe skin cooler for underarms and bikini line was on the appliance when you epilated your legs.Only use the leg skin co

Seite 30 - 30

Problem Possible cause SolutionYou have applied too much pressure to the applianceDo not use any pressure when moving the appliance over skinThe skin

Seite 31 -  31

Problem Possible cause SolutionIt is not possible to remove the shaving head.You did move the shaving head in the right direction.Press the release bu

Seite 32 - 32

19С новия Satinelle ICE PREMIUM можете да отстранявате нежеланите косми бързо, лесно и ефикасно. Съчетанието от керамична епилираща система със сл

Seite 33 -  33

24203.000.3671.1.indd 2 25-10-2006 12:12:12

Seite 34 - 34

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.Преди да свържете уреда, прове

Seite 35 -  35

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява прав

Seite 36 - 36

 1 Поставете охладителя за кожа БЕЗ изолиращия капак във фризера или отделението за замразяван

Seite 37 -  37

Ако възпалението не изчезне до три дни, съветваме ви да се консултирате с лекар.Съветваме ви да правите епилацията вечер преди лягане, тъй като това щ

Seite 38 - 38

Изберете скорост ІІ за по-големи области с повече окосмяване. 5 Опънете кожата с една ръка, за да се изправят космите. 6 Поставете уреда перпендикул

Seite 39 -  39

6 Движете уреда бавно по кожата срещу посоката на растежа на космите. 7 Използвайте бутона в долния край на уреда, за да извадите уреда от охладите

Seite 40 - 40

6 Поставете бръснещата глава върху кожата си и движете уреда бавно и плавно срещу посоката на растежа на космите. Упражнявайте лек натиск (фиг. 16).

Seite 41 -  41

Не се опитвайте да вадите епилиращите дискове от епилиращата глава. 6 Монтирайте отново масажиращия елемент към епилиращата глава. След това поставет

Seite 42 - 42

Ако използвате бръснещата глава няколко пъти седмично, сменете режещия блок (тип HP6193) след една или две години употреба или при повре

Seite 43 -  43

Не се опитвайте да сглобите уреда с намерение да го включите в мрежата. Това е опасно (фиг. 3).Ако се нуждаете от информ

Seite 44 - 44

314203.000.3671.1.indd 3 25-10-2006 12:12:14

Seite 45 -  45

Проблем Възможна причинаРешениеПреди епилацията сте овлажнили кожата си или сте я намазали с крем или друг козметичен продукт.Кожата ви трябва да е съ

Seite 46 - 46

Проблем Възможна причинаРешениеВ контакта, в който е включен уредът, няма напрежение.Уверете се, че в контакта, в който е включен уредът, има напрежен

Seite 47 -  47

Проблем Възможна причинаРешениеОхладителят за кожа не е достатъчно студен.Не сте замразили охладителя за кожа достатъчно дълго време.Поставете охладит

Seite 48

Проблем Възможна причинаРешениеНе може да се свали епилиращата глава.Не движите епилиращата глава в правилната посока.Натиснете бутона за освобождаван

Seite 49 -  49

34ÚvodPomocí nového epilátoru Satinelle ICE PREMIUM můžete rychle, snadno a účinně odstranit nežádoucí chloupky. Kombinace keramického epilační

Seite 50

Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.Dříve než přístroj připojíte do sí

Seite 51 -  51

NabíjeníPřístroj můžete používat, je-li napájen přímo ze sítě, nebo jej lze použít bez napájecího kabelu, jsou-li akumulátory nabité.Než použijete pří

Seite 52

Ujistěte se, že vnější povrch ochlazovače pokožky je před zmrazením zcela suchý.Upozornění Ochlazovač pokožky můžete ponechat v mrazničce natrvalo. 

Seite 53 -  53

Vaše pokožka musí být zcela suchá a nesmí na ní být nanesena žádná mast ani krém. Těsně před epilací nepoužívejte

Seite 54

Speciální ochlazovač pokožky pro oblasti podpaží a třísel redukuje počet aktivních epilačníc

Seite 55 -  55

44203.000.3671.1.indd 4 25-10-2006 12:12:14

Seite 56

HoleníHolicí hlavici můžete použít k holení citlivých partií těla, jako je oblast podpaží a třísel. Pomocí holicí hlavice dosáhnete hladkého oholení p

Seite 57 -  57

1 Přesvědčte se, že je přístroj vypnutý a odpojený od sítě. 2 Sejměte epilační hlavici (Obr. 14).Stiskněte tlačítko pro uvolnění (1) a posouvejte

Seite 58

Skladování 1 Nasaďte ochranný kryt holicí hlavice (ozve se cvaknutí). (Obr. 25) 2 Přístroj i jeho příslušenství uchovávejte v pouzdře. 3 Přístroj

Seite 59 -  59

7 Vyjměte akumulátory z plastového držáku akumulátorů a desky s plošnými spoji (Obr. 30).Nepokoušejte se přístroj znovu složit a používat jej napáje

Seite 60

Problém Možná příčina ŘešeníPokožka je mokrá nebo byla před epilací zvlhčená krémem nebo jiným produktem péče o pokožku.Vaše pokožka musí být zcela su

Seite 61 - 

Problém Možná příčina ŘešeníObjevuje se podráždění pokožky.Použili jste epilátor poprvé nebo po dlouhodobějším nepoužívání.K určitým typům podráždění

Seite 62 - 62

Problém Možná příčina ŘešeníVýkyvná chladicí hlavice ochlazovače pokožky nohou se nepohybuje.Otočná chladicí hlava je zamrzlá.Několikrát posuňte ochla

Seite 63 -  63

SissejuhatusUut tüüpi epileerijaga „Satinelle ICE PREMIUM” võite soovimatud karvad kiirelt, lihtsalt ja tõhusalt eemaldada. Keraamiline epileerimissüs

Seite 64 - 64

Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles.Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas adapt

Seite 65 -  65

LaadimineSeadmega võite töötada, toites seda otse elektrivõrgust või võite seda kasutada ilma juhtmeta, kui patareid on laetud.Laadige patareisid vähe

Seite 66 - 66

HP6503ENGLISH 6 19 34 47 61 74 87 1034203.000.3671.1.indd 5 25-10-2006 12:12:14

Seite 67 -  67

Näpunäide: Te võite nahajahutit alati sügavkülmikus hoida. Seadme kasutamineÜldist informatsiooni epileerimise kohtaEpileerimine on lihtsam otsekohe

Seite 68 - 68

Epileerimine koos jalanaha jahutamisegaVeenduge, et naha piirkond, kust karvu eemaldatakse, oleks täiesti puhas ja kuiv. Ärge kasutage enne epileerimi

Seite 69 -  69

piirkondades vähem valulikuks. Parima tulemuse saate, kui karvad ei ole liiga pikad (maks üks cm). 1 Pange isoleeriv muhv nahajahutile. (Jn 9) 2 Ki

Seite 70 - 70

1 Kontrollige, et seade oleks välja lülitatud. 2 Eemaldage nahajahuti (Jn 8). 3 Võtke epileerpea maha (Jn 14).Vajutage päästikunupule (1) ja liigu

Seite 71 -  71

3 Eemaldage masseeriv element (Jn 17). 4 Puhastage kõik juurdepääsetavad kohad harjaga, kaasa arvatud epileerimispea põhi ja pintsettkettad (Jn 18)

Seite 72 - 72

2 Hoidke seadet ja lisatarvikuid vutlaris. 3 Seadme võite hoiustada ka alusele (Jn 2).Kui te kasutate raseerimispead mitu korda nädalas,

Seite 73 -  73

Garantii ja hooldusKui vajate infot või on teil mõni probleem, külastage Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com või võtke ühendust oma riigi Ph

Seite 74

Häire Võimalik põhjus KõrvaldamineJalgade epileerimisel on seadmesse jäänud kaenlaaluste või bikiinipiirkonna nahajahuti.Jalgade epileerimisel kasutag

Seite 75 -  75

Häire Võimalik põhjus KõrvaldamineTekib nahaärritus. Olete epilaatorit esmakordselt kasutanud või pole seda pikaaegselt kasutanud.Mõningane ärritus te

Seite 76 - 76

Häire Võimalik põhjus KõrvaldamineTe pole nahajahutit külmikusse või sügavkülma sektsiooni pannud.Pange nahajahuti vähemalt 4. tunniks ilma isoleeriva

Seite 77 -  77

6IntroductionWith your new Satinelle ICE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilati

Seite 78 - 78

Häire Võimalik põhjus KõrvaldamineRaseerimispead pole võimalik ära võtta.Te ei liiguta raseerimispead õiges suunas.Pea eemaldamiseks vajutage vabastus

Seite 79 -  79

61Novi Satinelle ICE PREMIUM omogućuje vam brzo, jednostavno i učinkovito uklanjanje neželjenih dlačica. Kombinacija keramičkog sustava za epilaci

Seite 80 - 80

Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.Prije priključivanja aparata provjerite od

Seite 81 -  81

Baterije punite najmanje 16 sati prije uporabe aparata za bežično vrijeme rada od do 20 minuta. Ne punite aparat duže od 24 sata. 1 Pazite da aparat

Seite 82 - 82

Epilacija je lakša neposredno nakon kupanja ili tuširanja. Prije epilacije provjerite je li koža potpuno

Seite 83 -  83

Zaštitna navlaka sprečava neugodan osjećaj hladnoće na rukama tijekom korištenja aparata i održava dodatak za hlađenje kože hladnim što je duže moguće

Seite 84 - 84

2 Pričvrstite aparat na dodatak za hlađenje kože (Sl. 10). 3 Uključite aparat biranjem željene brzine. (Sl. 6)Preporučujemo korištenje brzine I. 4

Seite 85 -  85

Pritisnite gumb za otpuštanje (1) i pomičite epilacijsku glavu u smjeru strelice (2). 4 Stavite glavu za brijanje na aparat i pritisnite je na aparat

Seite 86 - 86

5 Možete i isprati epilacijsku glavu (ne i aparat!) pod mlazom vode kako biste je temeljito očistili (Sl. 19).Nikada ne pokušavajte odvojiti epilaci

Seite 87

Zamjena dijelova Ako glavu za brijanje koristite nekoliko puta tjedno, zamijenite jedinicu za rezanje (model HP6193) nakon jedne ili dvije godine upor

Seite 88 - 88

Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.Only use the appliance in combin

Seite 89 -  89

Jamstvo i servisAko vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu www.philips.com ili se obratite Philips centru za korisnike

Seite 90 - 90

Problem Mogući uzrok RješenjeAparat ste prebrzo pomaknuli preko kožeAparat pomičite preko kože umjerenom brzinomAparat ne radi.Baterije su prazne. Nap

Seite 91 -  91

Problem Mogući uzrok RješenjeDodatak za hlađenje kože nije dovoljno hladan.Dodatak za hlađenje kože niste dovoljno dugo držali u zamrzivaču.Dodatak za

Seite 92 - 92

Problem Mogući uzrok RješenjeSmanjena učinkovitost brijanja.Glava za brijanje je prljava.Isključite aparat, izvucite utikač iz utičnice i odvojite gla

Seite 93 -  93

74Az új Satinelle ICE PREMIUM készülékkel gyorsan, könnyedén és hatékonyan távolíthatja el a nem kívánatos szőrszálakat. A kerámia epilálóren

Seite 94 - 94

A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.A készülék csatla

Seite 95 -  95

A készülék működtethető közvetlenül a hálózati tápfeszültségről vagy vezeték nélkül, a feltöltött akkumulátorokkal.Az akkumulátorok legalább 16

Seite 96 - 96

Tanács: A bőrhűsítőt tartósan is tárolhatja a fagyasztóban. Általános információk az epilálásrólKözvetlenül fürdés vagy zuhanyoz

Seite 97 -  97

1 Csúsztassa a védőburkolatot a bőrhűsítőre. (ábra 4)A szigetelés csökkenti a készülék kellemetlen hideg tapintását, valamint hosszabb ideig tartja

Seite 98 - 98

1 Csúsztassa a védőburkolatot a bőrhűsítőre. (ábra 9) 2 Pattintsa a készüléket a bőrhűsítőre (ábra 10). 3 A megfelelő fokozat kiválasztásával kap

Seite 99 -  99

Do not charge the appliance for more than 24 hours. 1 Make sure the appliance is switched off while charging. 2 Insert the appliance plug into the b

Seite 100 - 100

2 Vegye le a bőrhűsítőt (ábra 8). 3 Vegye le az epilálófejet (ábra 14).Nyomja meg a kioldógombot (1), és mozgassa az epilálófejet a nyíl irányába (

Seite 101 -  101

3 Távolítsa el a masszírozóelemet (ábra 17). 4 Tisztítsa meg az elérhető alkatrészeket, az epilálófejet és az epilálótárcsákat is beleértve, a tisz

Seite 102 - 102

2 A készüléket és tartozékait a tasakban tárolja. 3 A készüléket az állványon is tárolhatja (ábra 2).Csere Ha hetente többször használja a borotvaf

Seite 103 - 

Ne próbálja ismét összeszerelni a készüléket, hogy hálózatról működtethesse, mert ez nagyon veszélyes! (ábra 3)Ha információra van

Seite 104 - 104

Probléma Lehetséges ok MegoldásA hónaljhoz és bikinivonalhoz való bőrhűsítő a készüléken volt lábepilálás közben.Csak a lábhoz való bőrhűsítőt használ

Seite 105 -  105

Probléma Lehetséges ok MegoldásBőrirritáció. Először vagy hosszú szünet után használta az epilátort.A készülék első néhány használatakor előfordulhat

Seite 106 - 106

Probléma Lehetséges ok MegoldásA lábepiláláshoz való bőrhűsítő csuklós hűsítőfeje nem mozog.A csuklós hűsítőfej meg van fagyva.Húzza végig néhányszor

Seite 107 -  107

87Өзіңіздің жаңа Satinelle ICE PREMIUM құралымен сіз құтылам деген шаштарыңыздан өте жылдам арада алып тастай аласыз. Жаңа керамика эпилятор жү

Seite 108 - 108

M Қондырғы Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.Құралды қосар алдында, құралда кө

Seite 109 -  109

Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша берілген

Seite 110 - 110

General information about epilationEpilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you

Seite 111 -  111

Құралды әрдайым қабырғадағы тоққа қосулы етіп ұстауға болмайды.Егер құрал көп уақыт бойы қолданылмаған болса, онда оны 16 сағат бойы зарядтаңыз.

Seite 112 - 112

қолданған сайын сіздің теріңіз эпиляцияға үйрене бастайды, тері тітіркенуі азайып, қайта өскен шаштарыңыз жұқа және жұмсақ бола бастайды. Егер үш күн

Seite 113 -  113

I жылдамдықты шаш аз жерлерге және тері астында бірден сүйектеріңіз бар жерлерге қолданған дұрыс, мәселен дізеңіз және өкшеңіз.II жылдамдықты қуатты ш

Seite 114 - 114

4 Қолтығыңыздың астына эпиляция жасау үшін, бір қолыңызды көтеріп, басыңыздың артына қойыңыз, сонда теріңіз тартылады. Сөйтіп, құралды теріңізге пер

Seite 115 -  115

1 Құралды міндетті түрде өшіру керек 2 Тері суықтатқышты алып тастаңыз (Cурет 8). 3 Эпиляция жасайтын басты алып тастаңыз (Cурет 14)Босататын түйм

Seite 116

Босататын түймені басып (1) эпиляция жасайтын басты жебе бағытымен қозғаңыз (2). 3 Массаж жасайтын элементін алып тастаңыз (Cурет 17). 4 Қолыңыз жет

Seite 117

Қыратын фольганы сындырып алмас үшін, оған күш салмаңыз. 7 Жылына екі рет қыратын ұстара бастың кесетін бөлігін және қыратын фольганы тігін машина ма

Seite 118

1 Адапторды қабырғадағы розеткадан алыңыз, сөйтіп, батарея толығынан аяқталғанға шейін құралды өшірмеңіз. 2 Эпиляция жасайтын басты алып тастаңыз (

Seite 119 - 118 119118

Келелі мәселе Ықтимал себептер ШешімЭпиляция жасаудың төмендеуіСіз эпиляторды дұрыс емес бағытта жылжыттыңыз.Құралды шашыңыздың өсу б

Seite 120

Келелі мәселе Ықтимал себептер ШешімҚұралды теріңіздің үстінен тым жоғары жылдамдықпен жылжытқан боларсызҚұралды теріңіздің үстінен орташа жылдамдықпе

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare