Philips HP6511/00 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Epilierer Philips HP6511/00 herunter. Philips HP6511/00 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 108
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

HP6511

Seite 2

- We advise you to epilate before you go to bed at night, as this allows any skin irritation that may develop to diminish overnight.Corded useYou can

Seite 3

5 Tüm bileşenleri (motor ünitesi ve baskılı devre kartı ünitesi) muhafaza parçalarından çıkartın. 6 Plastik pil tutucu ve pillerin arasına bir tor

Seite 4

Sorun Nedeni ÇözümHassas bölge kapağı, bacaklarınıza epilasyon yaparken cihazın üstünde kalmış.Hassas bölge kapağını yalnızca koltuk altlarınıza ve bi

Seite 5

Sorun Nedeni ÇözümCilt tahriş oluyor. Epilatörü ilk kez ya da uzun bir süre sonra ilk kez kullanıyorsunuzdur.Cihazın ilk birkaç kullanımında ciltte ta

Seite 9 - ENGLISH 9

1062 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19

Seite 11 - ENGLISH 11

4203.000.3932.2www.philips.comu

Seite 12 - ENGLISH12

Note: You get the best results when the hairs are not too long (max.1cm). 1 Put the sensitive area cap on the epilating head (Fig. 5).The sensitive a

Seite 13 - ENGLISH 13

2 Press the release button (1) and pull the epilating head off the appliance (2) (Fig. 9). 3 Remove the massaging element (Fig. 10). 4 Clean all a

Seite 14 - ENGLISH14

2 Press the release button (1) and pull the epilating head off the appliance (2) (Fig. 9). 3 Hold the appliance in your hand and insert a screwdriv

Seite 15 - ENGLISH 15

TroubleshootingProblem Possible cause SolutionReduced epilating performance.You moved the epilator in the wrong direction.Move the appliance against t

Seite 16

Problem Possible cause SolutionThe socket to which the appliance is connected is not live.Make sure the socket you use is live. If you use a socket in

Seite 17 - DEUTSCH 17

16EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr

Seite 18 - DEUTSCH18

WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.Gefahr -

Seite 19 - DEUTSCH 19

- Halten Sie das eingeschaltete Gerät fern von Kopfhaar, Wimpern und Augenbrauen sowie von Kleidung, Borsten, Fäden und Kabeln, um Verletzungen und B

Seite 20 - DEUTSCH20

LadenSie können das Gerät direkt am Netz betreiben oder bei vollständig geladenen Akkus ohne Kabel benutzen.Laden Sie die Akkus zunächst mindestens 16

Seite 22 - DEUTSCH22

- Für optimale Ergebnisse beim Epilieren sollten die Haare nicht länger als 10 mm sein (Abb. 2). - Gehen Sie auf eine der folgenden zwei Weisen vor,

Seite 23 - DEUTSCH 23

Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe II für größere Hautpartien mit stärkerer Behaarung. 2 Straffen Sie die Haut mit Ihrer freien Hand, damit sich die Ha

Seite 24 - DEUTSCH24

- Epilieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 6). - Epilieren Sie die Achselhöhle wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 7).

Seite 25 - DEUTSCH 25

6 Bringen Sie das Massage-Element wieder am Epilierkopf an. Setzen Sie anschließend den Epilierkopf fest auf das Gerät, bis er hörbar einrastet (Abb

Seite 26 - DEUTSCH26

6 Führen Sie einen Schraubendreher zwischen den Akkuhalter aus Kunststoff und die Akkus (Abb. 18). 7 Entfernen Sie die Akkus aus dem Akkuhalter un

Seite 27 - 

Problem Mögliche Ursache LösungDer Aufsatz für empndliche Körperzonen war beim Epilieren der Beine auf dem Epiliergerät.Benutzen Sie den Aufsatz für

Seite 28 - 28

Problem Mögliche Ursache LösungDer Epilierkopf wurde nicht ordnungsgemäß aufgesetzt.Setzen Sie den Epilierkopf auf, und drücken Sie ihn auf das Gerät,

Seite 29 -  29

27Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Seite 30 - 30

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. - Διατηρείτε τη

Seite 31 -  31

- Για να αποφύγετε βλάβες και τραυματισμούς, όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία να την κρατάτε μακριά από μαλλιά, φρύδια, βλεφαρίδες, ρούχα, νήματα,

Seite 33 -  33

Μπορείτε να λειτουργήσετε τη συσκευή είτε με ρεύμα είτε χωρίς, εφόσον οι μπαταρίες είναι φορτισμένες.Φορτίστε τις μπαταρίες τουλάχιστον 16 ώρες

Seite 34 - 34

- Όταν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας συμβουλεύουμε να δοκιμάσετε πρώτα σε μια περιοχή με λίγη τριχοφυία προκειμένου να συνηθίσετε στ

Seite 35 -  35

Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι καθαρό, εντελώς στεγνό και χωρίς λιπαρότητα. Μην χρησιμοποιείτε κανενός τύπου κρέμα πριν από τη

Seite 36 - 36

1 Τοποθετήστε το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής στην αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 5).Το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής μπορεί να προσαρμοστεί στη συσκευή μόν

Seite 37 -  37

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. 

Seite 38 - 38

 - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο ση

Seite 39

Μην προσπαθήσετε να επανασυναρμολογήσετε τη συσκευή προκειμένου να τη λειτουργήσετε με ρεύμα. Αυτό είναι επικίνδυνο (Εικ. 2).Εάν χρειά

Seite 40 - ESPAÑOL40

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΤο κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής ήταν τοποθετημένο στη συσκευή ενώ αποτριχώνατε τα πόδια σας.Χρησιμοποιείτε το κάλυμμα ευαίσθη

Seite 41 - ESPAÑOL 41

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΔεν τοποθετήσατε σωστά την αποτριχωτική κεφαλή.Τοποθετήστε την αποτριχωτική κεφαλή στη συσκευή και πιέστε την μέχρι να εφαρμ

Seite 42 - ESPAÑOL42

39IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Seite 44 - ESPAÑOL44

ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.Peligro - Mantenga

Seite 45 - ESPAÑOL 45

o personas que padezcan diabetes mellitus, hemolia o inmunodeciencia, también deben consultar antes a su médico. - Las primeras veces que utilice la

Seite 46 - ESPAÑOL46

1 Asegúrese de que el aparato está apagado mientras se carga. 2 Inserte la clavija del aparato en la parte inferior del mismo y conecte el adaptado

Seite 47 - ESPAÑOL 47

2 Aféitese el vello por completo. Luego podrá comenzar a depilarse unos días después (el vello deberá tener como mínimo una longitud de 0,5 mm). - La

Seite 48 - ESPAÑOL48

Presione el aparato ligeramente sobre la piel. , Si no está satisfecha del todo con el resultado de la depilación, pruebe a mover la depiladora más de

Seite 49 - ESPAÑOL 49

Uso del guante exfolianteUtilice el guante exfoliante en la ducha.Los masajes regulares con el guante exfoliante pueden ayudar a evitar el crecimiento

Seite 50 - FRANÇAIS

 - Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su recic

Seite 51 - FRANÇAIS 51

Garantía y servicioSi necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el

Seite 52 - FRANÇAIS52

Problema Posible causa SoluciónHa movido el aparato demasiado rápido sobre la piel.Mueva el aparato sobre la piel a una velocidad moderada.El aparato

Seite 53 - FRANÇAIS 53

Problema Posible causa SoluciónNo se puede quitar el cabezal depiladorNo ha presionado el botón de liberación.Presione el botón de liberación y quite

Seite 54 - FRANÇAIS54

HP6511ENGLISH 6DEUTSCH 16 27ESPAÑOL 39FRANÇAIS 50ITALIANO 61PORTUGUÊS 72PORTUGUÊS DO BRASIL 83TÜRKÇE 93

Seite 55 - FRANÇAIS 55

50IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Seite 56 - FRANÇAIS56

Danger - Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur. - N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli d’eau. - N’utilisez

Seite 57 - FRANÇAIS 57

s’appliquent aux personnes ayant une immunité réduite ou souffrant de diabète, d’hémophilie ou d’immunodécience. - Lors des premières utilisations, i

Seite 58 - FRANÇAIS58

Ne chargez jamais l’appareil pendant plus de 24 heures. 1 Arrêtez toujours l’appareil avant de le charger. 2 Insérez la petite che dans l’appareil

Seite 59 - FRANÇAIS 59

1 tondez les poils jusqu’à une longueur maximale de 10 mm à l’aide d’une tondeuse. Dans ce cas, vous pouvez commencer l’épilation immédiatement.2 ra

Seite 60 - FRANÇAIS60

3 Placez l’appareil perpendiculairement à la peau, orientez la tête d’épilation vers l’avant, puis faites glisser l’épilateur à une vitesse modérée

Seite 61 - ITALIANO

7 Retirez l’adaptateur spécial zones sensibles de l’épilateur après utilisation (g. 8).Utilisation du gant exfoliantUtilisez le gant exfoliant sous

Seite 62 - ITALIANO62

Rangement 1 Conservez l’appareil et les accessoires dans la housse.Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les o

Seite 63 - ITALIANO 63

N’essayez pas de réassembler l’appareil pour le brancher sur le secteur car cela est dangereux (g. 2).Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir de

Seite 64 - ITALIANO64

Problème Cause possible SolutionVotre peau est mouillée ou vous avez appliqué une crème ou un autre produit cosmétique avant l’épilation.Faites en sor

Seite 65 - ITALIANO 65

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Seite 66 - ITALIANO66

Problème Cause possible SolutionMa peau est irritée.Vous avez utilisé l’épilateur pour la première fois ou après une longue période d’inutilisation.Lo

Seite 67 - ITALIANO 67

61IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Seite 68 - ITALIANO68

Pericolo - Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. - Non utilizzate l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o vasche da bagno contenenti

Seite 69 - ITALIANO 69

e destinato a scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora l’irritazion

Seite 70 - ITALIANO70

, Quando l’apparecchio viene ricaricato, la spia di ricarica si accende e resta accesa.la spia di ricarica non si spegne o non cambia colore quando l

Seite 71 - ITALIANO 71

abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate il medico. - Vi consi

Seite 72 - PORTUGUÊS

Epilazione delle ascelle e della zona bikini L’epilatore è dotato di una testina per le zone sensibili in grado di ridurre il numero dei dischi epilat

Seite 73 - PORTUGUÊS 73

Pulizia e manutenzionenon immergete l’adattatore o l’apparecchio nell’acqua.Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzi

Seite 74 - PORTUGUÊS74

le batterie in un apposito centro di raccolta. In caso di difcoltà durante la rimozione delle batterie, consegnate l’apparecchio a un centro di assis

Seite 75 - PORTUGUÊS 75

Risoluzione dei guastiProblema Possibile causa SoluzioneCapacità epilatoria ridotta.Avete azionato l’epilatore nella direzione sbagliata.Muovete sempr

Seite 76 - PORTUGUÊS76

Danger - Keep the appliance and the adapter dry. - Do not use the appliance near or over a washbasin or bath lled with water - Do not use the applian

Seite 77 - PORTUGUÊS 77

Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio non funziona.Le batterie sono scariche.Ricaricate le batterie.La presa di corrente a cui è collegato l

Seite 78 - PORTUGUÊS78

Problema Possibile causa SoluzioneNon è possibile rimuovere la testina epilatoria.Non avete premuto il pulsante di sgancio.Premete il pulsante di sgan

Seite 79 - PORTUGUÊS 79

72IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Seite 80 - PORTUGUÊS80

ImportanteLeia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.Perigo - Mantenha o aparelho e

Seite 81 - PORTUGUÊS 81

- Não utilize a cabeça depiladora sobre pele irritada ou com varizes, eczemas, manchas, verrugas (com pêlos) ou feridas sem consultar primeiro o seu

Seite 82 - PORTUGUÊS82

Não carregue o aparelho por mais de 24 horas. 1 Certique-se de que o aparelho está desligado durante o carregamento. 2 Introduza a cha do aparelho

Seite 83 - PORTUGUÊS DO BRASIL

2 corte os pêlos por completo. Neste caso, pode começar a depilação após alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos 0,5 mm de comprimento). - A pele

Seite 84 - PORTUGUÊS DO BRASIL84

Certique-se de que os discos de depilação e o massajador estão em contacto com a pele.Exerça uma pressão ligeira sobre a pele com o aparelho. , Se nã

Seite 85 - PORTUGUÊS DO BRASIL 85

7 Retire o adaptador para zonas sensíveis da depiladora depois da utilização (g. 8).Utilizar a luva de descamaçãoUtilize a luva de descamação no c

Seite 86 - PORTUGUÊS DO BRASIL86

Armazenamento 1 Guarde o aparelho e os acessórios na bolsa. - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua

Seite 87 - PORTUGUÊS DO BRASIL 87

- Your skin may become a little red and irritated the rst few times you use the epilator. This phenomenon is absolutely normal and quickly disappear

Seite 88 - PORTUGUÊS DO BRASIL88

Garantia e assistênciaSe necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Cen

Seite 89 - PORTUGUÊS DO BRASIL 89

Problema Causa provável SoluçãoA pele foi humedecida com água ou creme, ou outro produto para a pele foi aplicado antes da depilação.Certique-se de q

Seite 90 - PORTUGUÊS DO BRASIL90

Problema Causa provável SoluçãoA pele cou irritada.Utilizou a depiladora pela primeira vez ou após um longo período de interrupção da sua utilização.

Seite 91 - PORTUGUÊS DO BRASIL 91

83IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.phil

Seite 92 - PORTUGUÊS DO BRASIL92

Perigo - Mantenha o aparelho e o adaptador secos. - Não use o aparelho próximo ou sobre bacias ou banheiras com água - Não use o aparelho na banheira

Seite 93

rapidamente. Quando começar a usar o aparelho com mais freqüência, sua pele se acostumará à depilação, a irritação desaparecerá e os pêlos carão mais

Seite 94 - TÜRKÇE94

A luz piloto de recarga não se apaga ou muda de cor quando o aparelho está totalmente carregado.Otimização da duração das baterias - Após ter carregad

Seite 95 - TÜRKÇE 95

desaparecerá e os pêlos carão mais nos e macios. Se a irritação não desaparecer em três dias, recomendamos consultar um médico. - Recomendamos que a

Seite 96 - TÜRKÇE96

Depilando axilas e virilha O depilador possui uma capa redutora, que reduz o número de discos que entram em contato com a pele. Isso faz com que esta

Seite 97 - TÜRKÇE 97

Nunca use palhas de aço, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos como gasolina ou acetona para limpar o aparelho. Limpeza da cabeça depila

Seite 98 - TÜRKÇE98

, The charging light goes on and stays on to indicate that the appliance is charging.The charging light does not go out or change colour when the app

Seite 99 - TÜRKÇE 99

aparelho a uma assistência técnica Philips, que fará esse procedimento e descartará as baterias em um local seguro ao meio ambiente (g. 15). 1 Remov

Seite 100 - TÜRKÇE100

Resolução de problemasProblema Possível causa SoluçãoDesempenho de depilação reduzido.Você passou o aparelho na direção errada.Passe o aparelho na dir

Seite 101 - TÜRKÇE 101

Problema Possível causa SoluçãoA tomada à qual o aparelho está conectado não está alimentada.Verique se a tomada está alimentada. Se você usar uma to

Seite 102 - TÜRKÇE102

93Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu a

Seite 103

Tehlike - Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın. - Cihazı su dolu banyo küveti yakınında ya da içinde kullanmayın. - Cihazı banyo ya da duş yaparken

Seite 104

- Ovma eldivenini epilasyondan hemen önce ya da hemen sonra kullanmayın. - Cihazda iki adet yeniden şarj edilebilir NiMH pil bulunmaktadır; söz konus

Seite 105

- Pilleri yılda iki kere, motoru duruncaya dek çalıştırarak tamamen deşarj edin. - Cihazın şini sürekli prizde takılı bırakmayın. - Eğer cihaz uzun

Seite 106

1 Piller bittikten sonra cihazı elektrikle çalıştırmak için, cihazı kapatın ve prize takın. Cihazı açmadan önce birkaç saniye bekleyin.Bacak Epilasy

Seite 107

4 Epilatörü cildinizin üzerine dik bir konumda yerleştirerek, açma/kapama düğmesi cihazı hareket ettireceğiniz yöne bakacak şekilde cihazı çalıştırı

Seite 108

5 Epilasyon başlığını (cihazı değil!) daha iyi temizlemek için ayrıca musluk altında yıkayabilirsiniz (Şek. 12).Epilasyon disklerini kesinlikle epil

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare