Philips HP4880 Anleitung zur Fehlerbehebung

Stöbern Sie online oder laden Sie Anleitung zur Fehlerbehebung nach Haartrockner Philips HP4880 herunter. Philips HP4881/01 Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 108
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - JetSet Control

JetSet Control HP4881, HP4880

Seite 2

Remove the attachments from the appliance before cleaning them.StorageAlways unplug the appliance before storing it.Put the appliance in a safe place

Seite 3

після використання, оскільки наявність води становить ризик, навіть якщо фен вимкнено.Для додаткового захисту рекомендується використовувати пристрій

Seite 4

3 Встановіть перемикач температури у положення швидкого висушування, турботливого висушування або фіксації.6Налашт

Seite 5 - HP4881, HP4880

3 Використовуючи концентратор, можна створювати зачіску за допомогою щітки або гребінця. (Мал. 9)Д

Seite 6

Завжди витягуйте штепсель із розетки перед чищенням пристрою.Ніколи не мийте пристрій водою.Відкрийте вхідну решітку, щоб видалити волосся та п

Seite 7 - ENGLISH 7

Якщо з феном виникають проблеми, і Ви не можете вирішити їх за допомогою наведених нижче інструкцій, зверніться до найближчого с

Seite 9 - ENGLISH 9

1062 3 4 56 7 8910 11 12 1314 15 16 17

Seite 11 - ENGLISH 11

u4222.002.6092.2

Seite 12 - 

If problems should arise with your hairdryer and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please conta

Seite 13 -  13

12JetSet Control на Philips е специално проектиран, за да отговори на вашите лични нужди, като ви осигурява гладка, красива и лъскава коса. Този с

Seite 14 - 14

след употреба го изключвайте от контакта, защото близостта до вода носи риск, дори когато сешоарът не работи.За допълнителна защита ви съветваме да ин

Seite 15 -  15

3 Плъзнете температурния превключвател в положение “Бързо сушене”, “Внимателно” или “Фиксиране”.6Настройката “Бъ

Seite 16 - 16

2 Включете уреда с плъзване на превключвателя за въздушната струя в положение І или ІІ. 3 Когато сушите косата си с концентратора, можете да използ

Seite 17 -  17

Друга възможност е да срешете косата си надолу със зъбците на дифузора, докато я сушите. (фиг. 16)Винаги изключвайте уреда от контакта, пред

Seite 18 - 18

Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се объ

Seite 19

Ако възникнат проблеми със сешоара ви и не можете да ги разрешите с помощта на долните указания за отстраняване на неизпр

Seite 20 - 20

19ÚvodVysoušeč Philips JetSet Control byl vyvinut speciálně k tomu, aby uspokojil vaše požadavky a umožnil vám úpravu nezacuchaných, krásných a lesklý

Seite 22 - 22

od sítě, protože blízkost vody představuje riziko, i když je vysoušeč vypnutý.Pro dodatečnou ochranu proti úrazu elektrickým proudem doporučujeme inst

Seite 23 -  23

6Nastavení pro rychlé vysoušení vám umožní velmi rychle usušit mokré vlasy. (Obr. 3)Mimořádně rychlé vysoušení doporučujeme používat

Seite 24 - 24

Objemový difuzér byl speciálně vyvinut pro jemné sušení rovných i kadeřavých nebo vlnitých vlasů.Objemový difuzér vytvá

Seite 25

Před čištěním všechny nástavce z přístroje sejměte.Před uložením vždy přístroj odpojte od sítě.Položte přístroj na bezpečné místo a nechte j

Seite 26

Pokud by se při používání vysoušeče vyskytly problémy, které byste nedovedli vyřešit pomocí části řešení problémů, obraťte se na nejbli

Seite 27 -  27

25See uuendatud Philips JetSet Control föön on tehtud te isiklike vajaduste rahuldamiseks. Fööni abil võite teha ilma juukseid sassiajamat

Seite 28

Lisakaitseks on vannituba varustavasse vooluahelasse soovitatav paigaldada lekkevoolukaitse, mis ei lase lekkevoolul tõusta üle 30 mA. Küsige nõu ele

Seite 29 -  29

Kiirkuivatusrežiimi soovitatakse kasutada pärast dušši all käimist, hooliv seadistus tuleks valida, kui juuksed on peaaegu kuivad, et ära hoida juuste

Seite 30

Hajutiga kohevusotsik väljutab hajutatud õrna õhuvoogu ja võimaldab teha soengu kohevaks ja vetruvaks. (Jn 10) 1 Hajuti kinnitamiseks lükake see klõ

Seite 31 - 

HoidmineEnne seadme hoiule panekut võtke ta elektrivõrgust välja.Pange seade ohutusse kohta ning laske maha jahtuda.Ärge kerige toitejuhet ümber seadm

Seite 33 -  33

VeaotsingKui fööni töös tekivad mingid probleemid ja te ei suuda neid iseseisvalt allpool oleva veaotsimise juhendi abil lahendada, pöörduge lähima Ph

Seite 34 - 34

31Philips JetSet Control posebno je dizajniran za zadovoljavanje vaših osobnih potreba, dajući vam predivnu i sjajnu kosu bez statičkog elektricit

Seite 35 -  35

Radi dodatne zaštite preporučujemo vam da ugradite zaštitnu strujnu sklopku (FID) s preostalom radnom električnom energijom koja ne prelazi 30 mA u st

Seite 36 - 36

Preporučujemo korištenje postavke za brzo sušenje samo na potpuno mokroj kosi te korištenje postavke za blago sušenje kada je kosa gotovo suha kako bi

Seite 37

Nastavak za volumen je posebno dizajniran za nježno sušenje ravne i kovrčave ili valovite kose.Nastavak za volumen is

Seite 38 - MAGYAR38

Čistite aparat suhom krpom.Čistite nastavke vlažnom krpom ili ispiranjem pod mlazom vode.Prije čišćenja nastavaka odvojite ih od aparata.Prij

Seite 39 - MAGYAR 39

Ako prilikom korištenja sušila dođe do problema koje ne možete riješiti pomoću vodiča za rješavanje problema koji se nalazi u nasta

Seite 40 - MAGYAR40

37A Philips JetSet Control hajszárítót kifejezetten a személyes igényekhez igazították, hogy haja sima és egészségesen fénylő legyen. A hajsz

Seite 41 - MAGYAR 41

Kiegészítő védelemként azt javasoljuk, hogy a fürdőszobát (vizes helyiséget) ellátó áramkörbe építsenek be egy áramvédő-kapcsolót, amelynek érzékenysé

Seite 42 - MAGYAR42

A Turbó fokozatot csak teljesen vizes haj szárításához ajánljuk, majd amikor a haj már félig száraz, a túlszárítás elkerülésének érdekében kapcsoljon

Seite 44 - 44

A gyengéd légáramot kibocsátó dúsító diffúzor dússá és rugalmassá teszi frizuráját. (ábra 10) 1 A dúsító diffúzort egyszerűen csak pattintsa a készül

Seite 45 -  45

Tárolás előtt mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból.Hagyja biztonságos helyen lehűlni a készüléket.Ne tekerje a hálózat

Seite 46 - 46

Ha az alábbi hibaelhárítási útmutató segítségével nem sikerül megoldania a hajszárító esetleges problémáit, forduljon a Philips legközele

Seite 47 -  47

43Philips JetSet бақылау құралы арнайы сіздің жеке мұқтаждығыңызды қанағаттандыру үшін және сізге шатаспаған, әсем, және жылтырақ шаш беру үшін

Seite 48 - 48

Құралды судан сақ ұстаңыз! Бұл өнімді суы бар ванналардың, раковиналардың және т.б. заттардың жанынде немесе үстінде қолдануға болмайды. Құралды ванна

Seite 49 -  49

JetSet түймесіндегі Jet позициясын экстра күшті ауа ағынын алу үшін қолдана аласыз. (Cурет 2) 3 Температура сырғымасын жылдам кептіру, қамқорлы немес

Seite 50 - 

1 Шоғырландырушыны әшейін ғана құралға сырт еткізіп орнатыңыз Шоғырландырушыны тартып, құралдын қайтада шығарып алыңыз. (Cурет 8) 2 Құралды ауа ағы

Seite 51 -  51

Ұзын шашты кептіру үшін, сіз шаш бұрымдарын диффузордың төбесіне шашып тастауыңызға болады. (Cурет 15)Немесе кептіріп жатқанда, сіз шашыңызды

Seite 52 - 52

Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде бірде бір мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына к

Seite 53 -  53

If problems should arise with your hairdryer and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please con

Seite 54 - 54

HP4881, HP4880ENGLISH 6 12 19 25 31MAGYAR 37 43 50 56 62 68 74

Seite 55 -  55

50„Philips JetSet Control“ buvo sukurtas specialiai jūsų poreikiams, kad plaukai taptų glotnūs, gražūs ir žvilgantys. Šiame plaukų džiovintuve y

Seite 56 - 

Papildomam saugumui užtikrinti patariame įrengti diferencinės apsaugos įtaisą, kurio nominalioji liekamoji darbinė srovė elektros grandinėje, kuria ti

Seite 57 -  57

Patartina greito džiovinimo mygtuką naudoti tik šlapiems plaukams, o jau pradžiūvusiems plaukams pasirinkite priežiūros nustatymą, kad plaukai neperdž

Seite 58 - 58

Purenimo šepetys skleidžia švelnų oro srautą, juo galima suteikti šukuosenai purumo ir stangrumo. (Pav. 10) 1 Purenimo šepetį paprasčiausiai užspausk

Seite 59 -  59

Baigę naudotis prietaisu, būtinai ištraukite jo kištuką iš lizdo.Padėkite prietaisą į saugią vietą ir leiskite jam atvėsti.Nevyniokite maitini

Seite 60 - 60

Jei naudojantis džiovintuvu kils problemų, kurių negalėsite išspręsti naudodamiesi toliau pateiktomis trikčių nustatymo

Seite 61 -  61

56IevadsPhilips JetSet ir īpaši radīts tieši jūsu vajadzību apmierināšanai, neļaujot matiem sprogoties un nodrošinot tos skaistus un mirdzošus. Matu ž

Seite 62

Papildu drošībai ieteicams vannas istabas elektrības tīklam pieslēgt strāvas regulācijas iekārtu, kuras strāvas stiprums nepārsniedz 30 mA. Konsultēj

Seite 63 -  63

5Saudzējošajā režīmā mati tiek žāvēti saudzējošā temperatūrā. (Zīm. 4)4Nostiprinošajā režīmā tiek nostiprin

Seite 64 - 64

Lai radītu pacēlumu pie matu saknēm, ievietojiet izkliedētāja zarus matos tā, lai tie viegli pieskartos galvas ādai. (Zīm. 12) 2 Veiciet apļveida kus

Seite 65 -  65

6IntroductionThe Philips JetSet Control has been specially designed to meet your personal needs, giving you frizz-free, beautiful and shiny hair. This

Seite 66 - 66

Kad ierīce ir beigusi kalpot, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā

Seite 67 -  67

Ja matu žāvētāja darbībā rodas kļūmes un tās nevar novērst, izmantojot turpmāk dotos kļūmju novēršanas norādījumus, lūdzu, vērsieties

Seite 68

62WprowadzenieSuszarka do włosów rmy Philips JetSet Control została zaprojektowana w celu spełniania indywidualnych wymagań użytkownika, niedopuszcza

Seite 69 -  69

Trzymaj urządzenie z dala od wody! Nie używaj go w pobliżu ani nad wodą, np. nad wanną, umywalką, zlewem itp. Jeśli używasz suszarki w łazience, po za

Seite 70 - 70

W celu włączenia bardzo silnego strumienia powietrza możesz również użyć położenia Jet przełącznika JetSet. (rys. 2) 3 Ustaw suwak regulacji temperat

Seite 71 -  71

3 Podczas suszenia włosów z użyciem koncentratora możesz do ułożenia włosów wykorzystać szczotkę lub grzebień. (rys. 9)Dyfuzo

Seite 72 - 72

Aby usunąć z urządzenia włosy i kurz, otwórz kratkę wlotu powietrza.Suszarkę można czyścić suchą szmatką.Nasadki należy czyścić wilgotną szmatką lub o

Seite 73 -  73

Jeżeli pojawią się jakieś problemy z suszarką i nie możesz ich rozwiązać, używając poniższej instrukcji wykrywania i usuwania u

Seite 74

68IntroducereModelul Philips JetSet Control a fost conceput special pentru a veni în întâmpinarea nevoilor dvs., oferindu-vă un păr fără încreţiri, fr

Seite 75 -  75

Pentru o siguranţă mai mare, vă sfătuim să instalaţi în circuitul electric ce alimentează baia un dispozitiv de curent rezidual (RCD) cu un curent nom

Seite 76 - 76

exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.Keep the appliance out of the reach of children.Never b

Seite 77 -  77

6Poziţia Uscare rapidă vă permite să uscaţi foarte rapid părul ud, după duş. (g. 3)Se recomandă utilizarea poziţiei Uscare rap

Seite 78 - 78

Difuzorul pentru volum (numai la modelul HP4881)Difuzorul de volum a fost creat special pentru a usca delicat atât părul drept cât şi pe cel creţ sau

Seite 79 -  79

Accesoriile pot  curăţate cu o cârpă umedă sau clătindu-le sub jet de apă.Scoateţi accesoriile din aparat înainte de a le curăţa.DepozitareaScoateţi

Seite 80 - 80

DepanareaDacă apar probleme cu uscătorul de păr, pe care nu le puteţi rezolva cu ajutorul ghidului de depanare de mai jos, contactaţi cel mai apropiat

Seite 81 - 

74Фен Philips JetSet Control разработан специально для вас. Волосы станут красивыми и блестящими, и не будут путаться. Данный фен дает возможн

Seite 82 - 82

Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.Избегайте попадания воды в прибор! Не

Seite 83 -  83

 1 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. 2 Включите фен, установив требуемую интенсивность воздушног

Seite 84 - 84

Для долгого сохранения причёски, установите переключатель в положение режима фиксации и направьте поток холодного воздуха на волосы, чтобы закрепить п

Seite 85 -  85

Для придания причёске объёма у корней волос поднесите фен к голове так, чтобы штырьки щётки касались кожи головы. (Рис. 12) 2 Для равномерного распр

Seite 86 - 86

Перед тем, как убрать фен, необходимо вынуть вилку шнура питания из розетки электросети.Уберите прибор в безопасное место и дайте ему остыть.Н

Seite 87 - 

It is recommended to use the Quick-Dry setting only on shower-wet hair and to select the Caring setting when the hair is almost dry in order to reduce

Seite 88 - 88

Неисправность Способы решенияПрибор не включается.На электророзетку, к которой подключен прибор, не подается питание:Убедитесь, что розетка находится

Seite 89 -  89

81ÚvodFén na vlasy Philips JetSet Control bol špeciálne navrhnutý, aby splnil Vaše požiadavky. Fén dodáva vašim vlasom hladký, nádherný a žiarivý vzhľ

Seite 90 - 90

Pre väčšiu bezpečnosť Vám do elektrického rozvodu kúpelne odporúčame nainštalovať zariadenie využívajúce zvyškový prúd s odstupňovaným pracovným prúdo

Seite 91 -  91

6Nastavenie Quick-Dry umožňuje veľmi rýchlo vysušiť mokré vlasy po sprchovaní. (Obr. 3)Odporúčame vám, aby ste nastavenie Quick-

Seite 92 - 92

Objemový difuzér bol špeciálne navrhnutý na jemné sušenie rovných aj kučeravých alebo vlnitých vlasov.Objemový difu

Seite 93

Nástavce môžete očistiť vlhkou utierkou alebo opláchnuť pod tečúcou vodou.Predtým, ako nástavce začnete čistiť, odpojte ich zo zariadenia.Ke

Seite 94 - 94

V prípade, že nedokážete pomocou nasledujúceho návodu na riešenie problémov odstrániť vzniknutý problém, obráťte sa, prosím, na najb

Seite 95 -  95

87Philipsov sušilnik las JetSet Control je bil zasnovan posebej za to, da ugodi vašim osebnim potrebam po urejenih, lepih in sijočih laseh. Sušiln

Seite 96 - 96

Za dodatno zaščito vam svetujemo vgradnjo zaščitnega stikala (RCD) s tokovno zaščito 30 mA električnega tokokroga kopalnice. Za nasvet se obrnite na e

Seite 97 -  97

Nastavitev za hitro sušenje je priporočljiva le na mokrih laseh, ko pa so lasje že skoraj suhi, izberite nastavitev za negovanje, da zmanjšate nevarno

Seite 98 - 98

The volume diffuser emits a gentle airow and allows you to give your style volume and bounce. (Fig. 10) 1 Connect the diffuser by simply snapping it

Seite 99 - 

Razpršilnik za več volumna oddaja nežen zračni tok in omogoča lasem, da pridobijo volumen in razkošnost. (Sl. 10) 1 Razpršilnik za več volumna namest

Seite 100 - 100

Preden aparat pospravite, ga izključite iz električnega omrežja.Aparat postavite na varno mesto in pustite, da se ohladi.Omrežnega kabla n

Seite 101 -  101

Če imate s sušilnikom las težave in jih ne morete rešiti s pomočjo spodnjega vodiča za odpravljanje težav, se obrnite na najbližji P

Seite 102 - 102

93Philips JetSet Control je posebno dizajniran da zadovolji vaše potrebe - čini da vaša kosa ne bude neposlušna, već lepa i sjajna. Ovaj fen za ko

Seite 103 -  103

preostala radna struja ne prelazi 30 mA. Za savet se obratite stručnom licu.Aparat čuvajte van domašaja dece.Nikada nemojte da blokirate rešetke za pr

Seite 104 - 104

Upotreba brzog sušenja se preporučuje samo za potpuno mokru kosu, a kada je kosa skoro suva, izaberite blago sušenje da biste umanjili rizik od preter

Seite 105

Dodatak za volumen emituje blago vazdušno strujanje i omogućava vam da svojoj frizuri date volumen i lepršavost. (Sl. 10) 1 Pričvrstite dodatak jedno

Seite 106 - 14 15 16 17

Pre čišćenja uvek skinite dodatke sa aparata.Pre odlaganja uvek isključite aparat iz utičnice.Stavite aparat na sigurno mesto i ostavite ga d

Seite 107

Ako tokom upotrebe fena iskrsnu problemi koje niste u stanju da rešite pomoću liste mogućih problema u nastavku, obratite se najbliž

Seite 108 - 

99Пристрій Philips JetSet Control був спеціально розроблений для того, щоб забезпечити Вам несплутане, красиве та блискуче волосся, задовольняючи

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare