Philips HP4668/07 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Haarglätter Philips HP4668/07 herunter. Philips HP4668/29 Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 112
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

HP4668HP4668

Seite 2

Tip: It is better to section off the crown area and to straighten the hair underneath rst, followed by the top area. 7 Take a section that is not wi

Seite 3

100Щипці для розпрямлення волосся Philips SalonStraight Seduce забезпечують надзвичайно швидке і гладке розпрямлення. Технологія рівномірного ро

Seite 4

ж після застосування пристрою, оскільки наявність води становить ризик, навіть якщо пристрій вимкнено.Перед тим, як приєднувати пристрій д

Seite 5

Вирівнювальні пластини та пластикові частини біля них швидко нагріваються. Запобігайте контакту гарячих поверхонь пристрою зі шкірою.Не використовуйте

Seite 6

Щипці для розпрямлення волосся - це потужний інструмент, з яким завжди треба обережно поводитися. Як і всі ін

Seite 7 - ENGLISH 7

Будьтеособливообережнізіслабким,білявим,висвітленимабофарбованимволоссям,аджезависокоїтемпературийоголегкопошкодити. 4 Длязбільшення

Seite 8 - ENGLISH8

2 Дайтепристроюповністюохолонутинажаростійкійповерхні. 3 Чистітьпристрійвологоютканиною.Ніколиненамотуйтешнурнавколопристро

Seite 9 - ENGLISH 9

Проблема ВирішенняПристрій взагалі не працює.Можливо, немає напруги або не працює розетка. Перевірте електропостачання. Якщо в мережі є напруга, увімк

Seite 13 -  13

Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips C

Seite 16 - 16

u4222.002.6976.3

Seite 17 -  17

12Новата маша Philips SalonStraight Seduce осигурява супербърз и свръхгладък резултат. Технологията за равномерно разпределяне на топлината EHD `

Seite 18 - 18

Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа

Seite 19

Не оставяйте пластините в косата за повече от няколко секунди на едно минаване, тъй като това може да повреди косата.От съображения за безопасност маш

Seite 20 - 20

съблюдавайте избора на температурна настройка, подходяща за вашия тип коса. 1 Включетещепселавконтакта. 2 Натиснетебутоназавкл./изкл.Плъзнет

Seite 21 -  21

минутиизчезвапоеднаотшесттечертички.След60минутиуредътсеизключваавтоматично. 5 Срешетеилиизчеткайтекосата,заданеесплетенаидае

Seite 22 - 22

2 Предидаприберетеуреда,оставетегодаизстиневърхутоплоустойчиваповърхност. 3 Захванетеизправящитепластиниеднакъмдругасъсзакопчалкат

Seite 23 -  23

Ако възникнат проблеми с вашата маша за изправяне на коса и не можете да ги разрешите с помощта на долните указания, обър

Seite 24 - 24

19Úvod Nová žehlička na vlasy SalonStraight Seduce společnosti Philips nabízí mimořádně rychlý, hladký a rovný účes. Technologie EHD (Rovnoměrný rozvo

Seite 26

Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.Nezapomeňte pra

Seite 27 -  27

Vlasová žehlička se z bezpečnostních důvodů 1 hodinu po zapnutí automaticky vypne.Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.Neovíjejte přístroj síťovou

Seite 28

Pokud je přístroj zamčený, odemknete jej posunutím zavírací pojistky směrem dolů.Nadisplejiseobjevívýchozínastaveníteploty120.Jakmilesepříst

Seite 29 -  29

7 Uchoptepramenširokýnejvýše5cm.Vložtejejmezidestičkyžehličkyvlasůastiskněterukojetipřístroje. 8 Žehličkuposouvejtesměremdolůpo

Seite 30

Záruka a servis Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips

Seite 31 - 

25Philipsi uue sirgestajaga SalonStraight Seduce saate juuksed ülikiirelt ja ülisiledalt sirgestada. EHD (soojuse ühtlase jaotamise) tehn

Seite 32 - 32

HoiatusEnne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku vooluvõrgu pingele.Kontrollige korrapäraselt toitejuhtme k

Seite 33 -  33

Hoidke sirgestamisplaadid puhtad ja vabad nii tolmust, mustusest, piserdusvahendist kui ka geelist. Tolm, mustus ja juuksehooldustooted võivad keraami

Seite 34 - 34

Kunagiärgejätkeseinakontaktisisestatudvõrgupistikugaseadetjärelvalveta.Kunagiärgepangekuumenevatvõikuumaseadetkuumustkartvale pinnale.N

Seite 35 -  35

9 Korraketoimingut20sekpärast,kunioletesaavutanudsoovitavavälimuse. 10 Laskejuusteljahtuda.Ärgekammigevõiharjakejuukseidenne,kun

Seite 37

edasimüüja poole või võtke ühendust Philips Domestic Appliances and Personal Care BV teenindusosakonnaga.VeaotsingKui sirgestajaga tekivad probleemid

Seite 38 - 38

31Novi SalonStraight Seduce tvrtke Philips pruža iznimno brzo ravnanje, a rezultat je vrlo glatka kosa. Tehnologija EHD (Even Heat Distribution)

Seite 39 -  39

Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže.Redovito provjeravajte stanje kabel

Seite 40 - 40

Kabel za napajanje ne omatajte oko aparata.Prije pohrane pričekajte da se aparat ohladi.Ploče za ravnanje trebaju biti očišćene od prašine, prljavštin

Seite 41 -  41

Nazaslonućesepojavitizadanapostavkatemperature-120.Čimseaparatzagrijedotepostavke,nazaslonućesepojavitiriječ‘READY’(SPREMNO)(

Seite 42 - 42

7 Odaberitepramenkojiniješiriod5cm.Stavitegaizmeđupločazaravnanjeipritisniteručkeaparata. 8 Povlačiteaparatdužkose,odkorijen

Seite 43

Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu www.philips.com ili se obratite Philips centru za korisnike

Seite 44 - 44

37Az új Philips SalonStraight Seduce hajegyenesítő ultragyors és teljesen sima hajat eredményez. Az EHD (egyenletes hőelosztás) technológia

Seite 45 -  45

A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.Rendszeresen

Seite 46 - 46

Tartsa a hajegyenesítő lapokat tisztán, portól és szennyeződéstől, valamint hajformázó habtól, spay-től és zselétől távol. A por, a szennyeződés és a

Seite 48 - 48

Sosehagyjaahálózatracsatlakoztatottkészüléketfelügyeletnélkül.Sohanetegyeakészüléketnemhőállófelületre,amikorazmelegszikvagyforró.

Seite 49 -  49

8 Csúsztassavégigahajánlefeléahajkiegyenesítőtahajtőtőlahajvégekig,atúlmelegedéselkerüléseérdekébenmegállásnélkül(ábra6). 9 Ismét

Seite 50 - 

adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, f

Seite 51 -  51

43Жаңа Philips SalonStraight Қызықтыру арқасында сіз ультра жылдам және супер жұмсақ шаш түзету нәтижесін аласыз. ҚТТ (Қызуды Тегіс Тарату) те

Seite 52 - 52

қолданып болғаннан соң міндетті түрде тоқтан суырып қойыңыз, себебі судың жанында тұру тіпті шаш кептіргіш өшірулі тұрса да, қауіп төндіреді.Құ

Seite 53 -  53

ұсынамыз. Аталған аспаптың номиналды тоғы 30 мА.-дан жоғары емес болуы тиіс. Монтажшыға өтініш білдіріңіз.Шаш түзететін тақташалар мен тақташалардың ж

Seite 54 - 54

Шаш түзеткіш – бұл қуатты құрал, оны абайлап пайдалана білу керек. Шашыңызға зақым тигізбес үшін, барлық шаштараздық қа

Seite 55 -  55

Әлсіз,ақсарытүсті,түссіздендірілгеннемесебоялғаншаштардытүзеткендеерекшеабайболыңыз,себебіоларжоғарытемпературағаөтесезімталболадыд

Seite 56 - 

 1 Құралміндеттітүрдеөшіріліп,розеткадансуырылуытиіс. 2 Құралдыыстыққатөзімдібеттетолығыменсуытыңыз. 3 Құралдыдымқылшүберекпен

Seite 57 -  57

Егер осы шаш кептіргішпен сізде келесі мәселелер болып, оларды төменде берілген ақпараттың көмегімен шеше алмасаңыз, онда жақын арада

Seite 58 - 58

HP4668ENGLISH 6 12 19 25 31 37 43 50 56 62 69 75

Seite 59 -  59

50Šiomis naujosiomis „Philips SalonStraight Seduce“ šukuosenos formavimo šukomis plaukus ištiesinsite ypač greitai ir jie taps itin lygūs. „Eve

Seite 60 - 60

Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą.Reguliariai tikrinkite maitinimo lai

Seite 61 -  61

Nevyniokite maitinimo laido apie prietaisą.Prieš padėdami į laikymo vietą, leiskite prietaisui atvėsti.Tiesinimo žnyples laikykite švarias, nuvalykite

Seite 62

Niekadanepalikiteįjungtoprietaisobepriežiūros.Niekadanedėkiteprietaisoantkarščiuineatsparauspaviršiaus,kaiprietaisaskaistaaryrakaršt

Seite 63 -  63

9 Šįprocesąkartokitepo20sekundžių,kolpasieksitenorimąrezultatą. 10 Leiskiteplaukamsatvėsti.Niekadanešukuokiteplaukųšukomisaršepeč

Seite 64 - 64

kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją arba „Philips“ buitinės technikos priežiūros skyrių.Jei naudojantis tiesinimo

Seite 65 -  65

56Ievads Jaunais Philips SalonStraight Seduce nodrošina īpaši ātru un īpaši gludu matu iztaisnošanu. EHD (Vienmērīga siltuma izplatīšana) tehnoloģija

Seite 66 - 66

Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.Regulāri pā

Seite 67 -  67

Netiniet elektrības vadu ap ierīci.Pirms novietojat ierīci glabāšanā, pagaidiet, līdz tā atdziest.Uzturiet taisnošanas plātnes tīras no putekļiem, net

Seite 68 - 68

Jaierīceirpievienotaelektrotīklam,nekadneatstājiettobezuzraudzības.Nekadnenovietojietkarsējamuvaikarstuierīciuzvirsmas,kasnavsiltu

Seite 69

6Introduction The new Philips SalonStraight Seduce provides ultra-fast and super-smooth straightening results. The EHD (Even Heat Distribution) Techno

Seite 70 - 70

9 Pēc20sekundēmatkārtojietšodarbību,līdzirsasniegtsvēlamaisizskats. 10 Vienmērļaujietmatiematdzist.Neķemmējietmatus,pirmstienav

Seite 71 -  71

Ja matu žāvētāja darbībā rodas kļūmes , kuras Jūs nevarat novērst, izmantojot turpmāk sniegto informāciju , lūdzu, sazinieties ar tuvā

Seite 72 - 72

62Nowa prostownica do włosów Philips SalonStraight Seduce umożliwia bardzo szybkie uzyskanie efektu idealnie gładkich, prostych włosów. T

Seite 73 -  73

urządzenia z gniazdka elektrycznego, gdyż obecność wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.Przed podłączeniem ur

Seite 74 - 74

Płytki prostujące i części plastikowe znajdujące się przy płytkach szybko nagrzewają się do wysokich temperatur. Nie dopuść do kontaktu urządzenia ze

Seite 75

Ponieważ prostownice należą do urządzeń o wysokiej mocy do stylizacji włosów, należy posługiwać się nimi ostrożnie. U

Seite 76 - 76

W przypadku włosów delikatnych, o średniej grubości lub lekko falujących wybierz ustawienie temperatury od średniego do niskiego (160 i mniej).Szczegó

Seite 77 -  77

 1 Upewnijsię,żeurządzeniezostałowyłączone,awtyczkawyjętazgniazdkaelektrycznego. 2 Zaczekaj,ażurządzeniepołożonenapowierz

Seite 78 - 78

Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu z prostownicą, skontaktuj się z najbliższym centrum

Seite 79 -  79

69Introducere Noul aparat Philips SalonStraight Seduce asigură o îndreptare a părului într-un mod foarte rapid şi extrem de blând. Tehnologia EHD (Eve

Seite 80 - 80

WarningCheck if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.Check the condition of

Seite 81 -  81

Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.Vericaţi regulat cabl

Seite 82 - 

Din motive de securitate, aparatul de îndreptat părul se opreşte automat după o oră de funcţionare.Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utiliz

Seite 83 -  83

Dacă este blocat, glisaţi în jos clema de închidere pentru a debloca aparatul.Peaşajaparesetareaimplicităpentrutemperatură120.Deîndatăceap

Seite 84 - 84

Sugestie: Este mai bine să strângeţi tot părul de deasupra şi să îndreptaţi, pentru început, părul de dedesubt şi apoi pe cel de deasupra. 7 Luaţio

Seite 85 -  85

reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (g. 7).Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţ

Seite 86 - 86

75Новый Philips SalonStraight Seduce позволяет мгновенно и исключительно гладко распрямлять волосы. Технология равномерного распределения теп

Seite 87 -  87

Избегайте попадания воды в прибор. Не пользуйтесь им рядом с ванной, бассейном, раковиной и т.д. Выньте вилку шнура питания прибора из розетки

Seite 88 - 

Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить ограничитель остаточного тока (RCD), предназначенный для электропитания ванной

Seite 89 -  89

Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инст

Seite 90 - 90

При первом использовании выпрямителя выберите низкий температурный режим. Для жестких, вьющихся или трудновыпрямляемых волос выберите средний температ

Seite 91 -  91

For safety reasons, the straightener automatically switches off after having been on for 1 hour.Always unplug the appliance after use.Do not wind the

Seite 92 - 92

9 Через20секундповторитеэтупроцедуру,поканеполучитетребуемыйрезультат. 10 Дайтеволосамостыть.Нерасчёсывайтеволосырасчёскойилищёт

Seite 93 -  93

центр в Вашей стране отсутствует, обратитесь в Вашу местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании Philips Domestic A

Seite 94

82Úvod Nová žehlička na vlasy Philips SalonStraight Seduce umožňuje veľmi rýchle a kvalitné vyrovnávanie vlasov. Technológia EHD (Even Heat Distributi

Seite 95 -  95

VarovaniePred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení a napätie v sieti je rovnaké.Pravidelne kontrolujte stav sieťového k

Seite 96 - 96

Z bezpečnostných dôvodov sa vlasová žehlička po 1 hodine automaticky vypne.Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.Sieťový kábel nenavíjajte okolo

Seite 97 -  97

Ak je zariadenie uzamknuté, posuňte zatvárací zámok nadol a otvorte zariadenie.Nadisplejisazobrazípredvolenénastavenieteploty120stupňov.Akoná

Seite 98 - 98

Tip Vlasy na temene oddeľte do zvláštneho prameňa a najskôr vyrovnajte vlasy pod nimi a následne vlasy nad nimi. 7 Prameňvlasovužšíako5cmvložte

Seite 99 -  99

Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com, alebo sa obráťte

Seite 100 - 

88Novi Philipsov ravnalnik las SalonStraight Seduce zagotavlja izjemno hitro in gladko ravnanje. Tehnologija EHD za enakomerno porazdelitev toplo

Seite 101 -  101

Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrež

Seite 102 - 102

The default temperature setting of 120 appears on the display. As soon as the appliance has heated up to this setting, the word ‘READY’ appears on the

Seite 103 -  103

Preden aparat shranite, počakajte, da se ohladi.Plošči ravnalnika naj bosta čisti in brez prahu, umazanije, želeja, pršila in gela. Prah, umazanija in

Seite 104 - 104

Ravnalnikanepuščajtevklopljenegabreznadzora.Ravnalnikamedsegrevanjemalikojevročnepuščajtenapodlagi,kiniodpornanatoploto.Nasvet: Č

Seite 105 -  105

10 Počakajte,daselasjeohladijo.Nečešiteinnekrtačitejih,doklerseneohladijo,sajsilahkouničitepričesko,kistejopravkarustvarili.

Seite 106 - 106

Če imate z aparatom težave in jih s pomočjo spodaj navedenih nasvetov ne morete odpraviti, se obrnite na najbližji Philipsov servisn

Seite 107

94Novi Philips SalonStraight Seduce daje izuzetno brze i glatke rezultate u ravnanju kose. Tehnologija EHD (Even Heat Distribution, ravnomerno ra

Seite 108

Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne mreže.Redovno proveravajte stanje kabla za napaja

Seite 109

Pre odlaganja sačekajte da se aparat ohladi.Pazite da ploče za ravnanje uvek budu čiste i bez tragova prašine, prljavštine, laka za kosu ili gela. Pra

Seite 110

Nikadaneostavljajteuključenaparatbeznadzora.Nikadanestavljajteaparatnapovršinukojanijeotpornanatemperaturukadaseaparatzagrevaili

Seite 111

8 Kliziteaparatomnizceludužinukoseodkorenapremavrhu,bezzaustavljanja,kakobistesprečilipregrevanje(Sl.6). 9 Ponavljajte postupak sv

Seite 112 - 

ovlašćenom prodavcu ili servisnom odeljenju Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.Ako tokom upotrebe aparata za ravnanje

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare