Philips HP8321/03 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Haarglätter Philips HP8321/03 herunter. Philips EssentialCare 直髮器 HP8321/03 使用者手冊 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
a b ced
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8319
HP8321
EN User manual
PT Manual do utilizador
MS-MY Manual pengguna
ZH-CN 用户手册
ZH-HK 使用手冊
AR
FA
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
WARNING: Do not use this appliance
near water.
When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is
switched off.
WARNING: Do not use
this appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
Always unplug the appliance after use.
If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not specically
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
Do not wind the mains cord round
the appliance.
Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
Pay full attention when using the
appliance since it could be extremely
hot. Only hold the handle as other
parts are hot and avoid contact with
the skin.
Always place the appliance with the
stand on a heat-resistant, stable at
surface. The hot heating plates should
never touch the surface or other
ammable material.
Avoid the mains cord from coming
into contact with the hot parts of the
appliance.
Keep the appliance away from
ammable objects and material when
it is switched on.
Never cover the appliance with
anything (e.g. a towel or clothing)
when it is hot.
Only use the appliance on dry hair. Do
not operate the appliance with wet
hands.
Keep the heating plates clean and free
of dust and styling products such as
mousse, spray and gel. Never use the
appliance in combination with styling
products.
The heating plates have coating
on. This coating might slowly wear
away over time. However, this does
not affect the performance of the
appliance.
If the appliance is used on color-
treated hair, the heating plates may be
stained. Before using it on articial hair,
always consult their distributor.
Always return the appliance to a
service centre authorized by Philips
for examination or repair. Repair by
unqualied people could result in an
extremely hazardous situation for the
user.
Do not insert metal objects into
openings to avoid electric shock.
Do not pull on the power cord after
using. Always unplug the appliance by
holding the plug.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Environment
This symbol on a product means that the product is covered by
European Directive 2012/19/EU. Inform yourself about the
local separate collection system for electrical and electronic
products. Follow local rules and never dispose of the product
with normal household waste. Correct disposal of old products
helps prevent negative consequences for the environment and
human health.
2 Straighten your hair
Preparation for your hair:
Wash your hair with shampoo and conditioner.
Blow dry your hair with a brush.
Apply heat protective spray to your hair and comb it thoroughly
with large-toothed comb.
Tip
It is suggested to keep the heat plates locked before use.
Frequent users are recommended to use heat protection
products when straightening.
Use the straightener only when your hair is dry.
1 Connect the plug to a power supply socket.
2 Slide the on/off switch ( c ) to to switch on the appliance.
» The power-on indicator ( b ) lights up.
» After 60 seconds, the appliance heats up.
3 Slide the closing lock ( d ) to unlock the appliance.
4 Comb your hair and take a section that is not wider than 5cm for
straightening.
Note: For thicker hair, it is suggested to create more sections.
5 Place the hair between the straightening plates ( a ) and press the
handles together.
6 Slide the straightener down the length of the hair in a single motion
(max. 5 seconds) from root to end, without stopping to prevent
overheating.
To create icks, slowly rotate the straightener in half-circle motion
inwards (or outwards) when it reaches the hair ends and let the
hair glide off the plates.
7 To straighten the rest of your hair, repeat steps 4 to 6.
After use:
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Clean the appliance and straightening plates by damp cloth.
4 Lock the straightening plates ( d ).
5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
the hanging loop ( e ).
3 Guarantee and service
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if
you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com
or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you nd
its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no
Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Português
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
tirar máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em: www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
AVISO: não utilize este aparelho perto
de água.
Quando o aparelho for utilizado numa
casa-de-banho, desligue-o da corrente
após a utilização, uma vez que a
presença de água apresenta riscos,
mesmo com o aparelho desligado.
AVISO: não utilize este aparelho
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros
recipientes que contenham
água.
Desligue sempre da corrente após
cada utilização.
Se o o estiver danicado, deve ser
sempre substituído pela Philips, por
um centro de assistência autorizado
da Philips ou por pessoal devidamente
qualicado para se evitarem situações
de perigo.
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento, caso
tenham sido supervisionadas ou lhes
tenham sido dadas instruções relativas
à utilização segura do aparelho e se
tiverem sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianças não podem
brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não podem
ser efectuadas por crianças sem
supervisão.
Antes de ligar o aparelho, certique-se
de que a tensão indicada no mesmo
corresponde à tensão do local onde
está a utilizá-lo.
Não utilize o aparelho para outro m
que não o descrito neste manual.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância
quando estiver ligado à corrente.
Nunca utilize quaisquer acessórios ou
peças de outros fabricantes ou que
a Philips não tenha especicamente
recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
Não enrole o o de alimentação à
volta do aparelho.
Aguarde que o aparelho arrefeça
antes de o guardar.
Tenha muito cuidado ao utilizar
o aparelho, pois este pode estar
extremamente quente. Segure apenas
pela pega, visto que as outras peças
estão quentes, e evite o contacto com
a pele.
Coloque sempre o aparelho com o
suporte numa superfície plana, estável
e resistente ao calor. As placas de
aquecimento quentes nunca devem
tocar na superfície nem noutros
materiais inamáveis.
Evite que o o de alimentação entre
em contacto com as partes quentes
do aparelho.
Mantenha o aparelho afastado de
objectos e materiais inamáveis
quando estiver ligado.
Nunca cubra o aparelho (p. ex., com
toalhas ou roupa) quando estiver
quente.
Utilize apenas o aparelho sobre
cabelos secos. Não utilize o aparelho
com as mãos molhadas.
Mantenha as placas de aquecimento
limpas e sem pó e produtos de
modelação para o cabelo como
espuma, laca e gel. Nunca utilize
o aparelho em combinação com
produtos de modelação do cabelo.
As placas de aquecimento têm um
revestimento. Este revestimento
poderá desgastar-se com o passar do
tempo. No entanto, isto não afecta o
desempenho do aparelho.
Se o aparelho for utilizado em cabelos
pintados, as placas de aquecimento
podem car manchadas. Antes de o
utilizar em cabelo articial, consulte
sempre o seu distribuidor.
Leve sempre o aparelho a um
centro de assistência autorizado da
Philips para vericação ou reparação.
Reparações efectuadas por pessoas
não qualicadas poderiam provocar
uma situação extremamente perigosa
para o utilizador.
Não introduza objectos metálicos
nas aberturas para evitar choques
eléctricos.
Não puxe o cabo de alimentação
após a utilização. Desligue o aparelho
segurando sempre na cha.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Ambiente
Este símbolo num produto signica que o produto está
abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/UE. Informe-se
acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos
eléctricos e electrónicos. Siga as regras locais e nunca elimine
o produto juntamente com os resíduos domésticos comuns. A
eliminação correcta de produtos usados ajuda a evitar consequências
prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública.
2 Alisar o seu cabelo
Preparação para o seu cabelo:
Lave o cabelo com champô e aplique um amaciador.
Seque o cabelo com um secador e uma escova.
Aplique um produto de protecção térmica no cabelo e penteie-o
cuidadosamente com um pente de dentes largos.
Sugestão
Recomendamos que as placas de aquecimento sejam mantidas
fechadas antes da utilização.
Recomendamos que utilizadores frequentes utilizem produtos de
protecção térmica para o alisamento.
Utilize o alisador apenas com o cabelo seco.
1 Ligue a cha a uma tomada eléctrica.
2 Desloque o interruptor ligar/desligar ( c ) para a posição para
ligar o aparelho.
» O indicador de alimentação ( b ) acende-se.
» Após 90 segundos, o aparelho começa a aquecer.
3 Desloque o bloqueio ( d ) para desbloquear o aparelho.
4 Penteie o seu cabelo e faça uma madeixa inferior a 5 cm de largura
para alisar.
Nota: para cabelo mais grosso, recomendamos a separação de mais
madeixas.
5 Coloque o cabelo no meio das placas de alisamento ( a ) e aperte
as pegas uma contra a outra.
6 Deslize o alisador através do comprimento do cabelo num só
movimento (máx. 5 segundos) da raiz até às pontas, sem parar para
evitar o sobreaquecimento.
Para enrolar as pontas, rode lentamente o alisador num
movimento em semi-círculo para dentro (ou para fora) quando
este alcançar as pontas do cabelo e deixe o cabelo deslizar para
fora das placas.
7 Para alisar o resto do cabelo, repita os passos 4 a 6.
Após a utilização:
1 Desligue o aparelho e retire a cha da tomada eléctrica.
2 Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que arrefeça.
3 Limpe o aparelho e as placas alisadoras com um pano húmido.
4 Bloqueie as placas alisadoras ( d ).
5 Guarde-o num local seguro e seco, sem pó. Também pode pendurá-
lo pela argola de suspensão ( e ).
3 Garantia e assistência
Caso necessite de informações, p. ex. sobre a substituição de um
acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em
www.philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente
Philips do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de
garantia mundial). Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu
país, dirija-se ao representante local da Philips.
Bahasa Melayu
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh
Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
1 Penting
Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan.
AMARAN: Jangan gunakan perkakas
ini dekat dengan air.
Apabila anda menggunakan
perkakas ini dalam bilik mandi, cabut
plagnya setelah digunakan kerana
kehampirannya dengan air juga adalah
risiko, walaupun setelah perkakas
dimatikan.
AMARAN: Jangan gunakan
perkakas ini berhampiran
dengan tab mandi, pancur air,
sinki atau bekas lain yang mengandungi
air.
Cabut plag perkakas setiap kali selepas
digunakan.
Jika kord sesalur rosak, ia mesti
diganti oleh Philips, pusat servis yang
dibenarkan oleh Philips ataupun pihak
lain seumpamanya yang layak bagi
mengelakkan bahaya.
Perkakas ini boleh digunakan oleh
kanak-kanak berumur 8 tahun dan
ke atas dan orang yang kurang
keupayaan zikal, deria atau mental,
atau kekurangan pengalaman dan
pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkaitan
penggunaan perkakas secara selamat
dan memahami bahaya yang mungkin
berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya
bermain dengan perkakas ini.
Pembersihan dan penyenggaraan tidak
sepatutnya dilakukan oleh kanak-kanak
tanpa pengawasan.
Sebelum anda menyambungkan
perkakas ini, pastikan voltan yang
dinyatakan pada perkakas selaras
dengan voltan kuasa tempatan anda.
Jangan gunakan perkakas untuk
sebarang tujuan lain selain daripada
yang diterangkan dalam buku panduan
ini.
Apabila perkakas telah disambungkan
kepada kuasa, jangan sekali-kali
dibiarkan tanpa diawasi.
Jangan sekali-kali gunakan sebarang
perkakas atau bahagian dari mana-
mana pengilang atau yang tidak
disyorkan secara khusus oleh Philips.
Jika anda menggunakan aksesori atau
bahagian yang sedemikian, jaminan
anda menjadi tidak sah.
Jangan lilit kord sesalur mengelilingi
perkakas.
Tunggu sehingga perkakas sejuk
sebelum menyimpannya.
Beri perhatian penuh semasa
menggunakan perkakas kerana ia
boleh menjadi sangat panas. Pegang
pemegang sahaja kerana bahagian lain
panas dan elakkan dari bersentuhan
dengan kulit anda.
Sentiasa letakkan perkakas dengan
diriannya di atas permukaan rata yang
tahan panas dan stabil . Plat pemanas
yang panas ini hendaklah tidak sekali-
kali menyentuh permukaan atau bahan
mudah terbakar yang lain.
Jauhkan kord sesalur kuasa dari
tersentuh pada bahagian panas
perkakas.
Jauhkan perkakas daripada objek dan
bahan yang mudah terbakar apabila ia
dihidupkan.
Jangan sekali-kali tutup perkakas
dengan apa-apa (contohnya tuala atau
kain) apabila ia panas.
Gunakan perkakas hanya pada
rambut yang kering. Jangan kendalikan
perkakas dengan tangan yang basah.
Pastikan plat pemanas sentiasa bersih
dan bebas daripada habuk dan produk
pendandan seperti mus, semburan
dan gel. Jangan gunakan perkakas
ini bersama-sama dengan produk
pendandan.
Plat pemanas mempunyai salutan.
Salutan ini mungkin akan haus
perlahan-lahan dari masa ke semasa.
Bagaimanapun, ini tidak menjejaskan
prestasi perkakas.
Jika perkakas digunakan pada rambut
yang dirawat warna, plat pemanas
mungkin menjadi kotor. Sebelum
menggunakannya pada rambut
palsu, sentiasalah merujuk kepada
pengedarnya.
Kembalikan perkakas ke pusat servis
yang dibenarkan oleh Philips setiap
kali anda hendak mendapatkan
pemeriksaan atau pembaikan.
Pembaikan oleh orang yang tidak
berkelayakan boleh menyebabkan
situasi yang amat berbahaya kepada
pengguna.
Jangan masukkan objek logam ke
dalam bukaan untuk mengelakkan
kejutan elektrik.
Jangan tarik kord kuasa selepas
menggunakannya. Pegang plag setiap
kali anda mencabut plag perkakas.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Alam sekitar
Simbol ini pada produk bermakna produk diliputi oleh Arahan
Eropah 2012/19/EU. Maklumkan diri anda mengenai sistem
kutipan berasingan setempat bagi produk elektrik dan elektronik.
Ikut peraturan setempat anda dan jangan sekali-kali buang
produk dengan sisa rumah yang biasa. Cara membuang produk
lama yang betul akan membantu mencegah akibat negatif terhadap alam
sekitar dan kesihatan manusia.
2 Meluruskan rambut anda
Penyediaan untuk rambut anda:
Cuci rambut anda dengan syampu dan perapi.
Meniupkeringkan rambut anda dengan berus.
Gunakan semburan pelindung haba ke rambut anda dan
sikatkannya dengan sikat bergigi jarang dengan teliti.
Petua
Adalah disyorkan untuk membiarkan plat haba terkunci sebelum
digunakan.
Pengguna kerap adalah dicadangkan menggunakan produk
pelindungan haba apabila meluruskan rambut.
Gunakan pelurus hanya apabila rambut kering.
1 Sambungkan plag kepada soket bekalan kuasa.
2 Luncurkan suis hidup/mati ( c ) ke untuk menghidupkan
perkakas.
» Penunjuk hidup kuasa ( b ) menyala.
» Selepas 60 saat, perkakas akan memanas.
3 Luncurkan kunci penutup ( d ) ke bawah untuk membuka kunci
perkakas.
4 Sikat rambut anda dan ambil bahagian yang lebarnya tidak lebih
daripada 5sm untuk diluruskan.
Nota: Untuk rambut yang tebal, adalah disyorkan mencipta lebih
banyak seksyen.
5 Letakkan rambut antara plat pelurus ( a ) dan tekan pemegang
bersama.
6 Luncurkan pelurus sepanjang helaian rambut dalam satu gerakan
(maksimum 5 saat) dari akar ke hujung, tanpa berhenti untuk
mengelakkan pemanasan melampau.
Untuk menciptakan selakan, perlahan-lahan pusingkan pelurus
dalam gerakan separuh bulatan ke arah dalam ( atau ke arah luar)
apabila ia sampai ke hujung rambut dan biarkan rambut meluncur
keluar daripada plat.
7 Untuk meluruskan baki rambut anda, ulangi langkah 4 hingga 6.
Selepas digunakan:
1 Matikan perkakas dan cabut plagnya.
2 Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia
menyejuk.
3 Bersihkan perkakas dan plat pelurus dengan kain lembap.
4 Kunci plat pelurus ( d ).
5 Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas daripada habuk.
Anda boleh juga menggantungnya dengan gelung gantung ( e ).
3 Jaminan dan perkhidmatan
Sekiranya anda memerlukan maklumat mengenai penggantian alat
tambahan atau jika anda mempunyai masalah, sila layari laman web
Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips
di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam
risalah jaminan serata dunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di
negara anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda.
Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 40922
0005
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

a b cedRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeHP8319HP8321EN User manualPT Manual do utilizadorMS-MY Manual penggunaZ

Seite 2 -  2

简体中文感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 注册您的产品。1 重要事项使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以供日后参考。• 警告:请勿在靠近水的地方使用本产品。• 本产品在浴室内使用时,使用后拔下插头,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare