Salon Airstylist ControlHP4653/01
4 Switch the appliance on by selecting setting I or II. 5 Keep the brush in your hair until the hair is warm to the touch. 6 Switch the appliance
Problém RiešenieZariadenie vôbec nefunguje.Možno nefunguje napájanie, alebo zásuvka, ku ktorej je zariadenie zapojené, nie je pod prúdom. Skontrolujte
101Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph
Redno preverjajte stanje omrežnega kabla. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali sam aparat.Poškodovani omrežni kabel sme zamenja
uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna.Aparata ne uporabljajte na mokr
3 Vzemitepramenlasinganavijteokolikrtače.Konicapramenamorabitinavitavželenismeri.Ne ovijte preveč las okoli krtače naenkrat.Pramena l
6 Aparatizklopiteinizvlecitekrtačoizlas,takodaodvijetepramen,kokončateskodranjem.Dasekrtačanebizapletlavlaseh,pramenanenavi
3 Aparat postavite na varno mesto in pustite, da se ohladi. 4 Aparatlahkoshranitetako,dagaobesitezaobešalnozanko(Sl.6).Aparata po
Težava RešitevAparat morda ni primeren za napetost na katero je bil priklopljen. Prepričajte se, da je izbirnik napetosti nastavljen na napetost lokal
108Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.ph
Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalikovanih osoba
Storage 1 Always unplug the appliance before storing it. 2 Do not wind the mains cord round the appliance. 3 Put the appliance in a safe place and
Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odg
2 Podelite kosu na pramenove. 3 Uzmitepramenkoseinamotajtegaokočetke.Proveritedalijepramennamotanuodgovarajućempravcu.Nemojte oko č
6 Kadazavršiteoblikovanjekovrdža,isključiteaparatiuklonitečetkuizkoseodmotavanjempramena.Dasečetkanebizamrsilaukosi,nemojteomo
1 Preodlaganjauvekisključiteaparatizutičnice. 2 Nemojtedanamotavatekablzanapajanjeokoaparata. 3 Stavite aparat na sigurno me
Problem RešenjeMožda ste zaboravili da uključite aparat. Proverite da li je aparat priključen u struju. Zatim ga uključite biranjem željene postavke.A
115Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб
Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана у табличці характеристик, із напругою у мережі.Рег
Не використовуйте пристрій на штучному волоссі.Не використовуйте пристрій для інших цілей, не описаних у цьому посібнику.Не використовуйте приладдя чи
2 Щобзнятинасадкузпристрою,натиснітькнопкурозблокування(1)івитягнітьнасадкуунапрямкустрілки(2).(Мал.3)
8 Завершившиформуваннязавитків,вимкнітьпристрійізнімітьщітку(див.розділ“Підготовкадовикористання”).
Problem SolutionPerhaps you failed to switch the appliance on. Make sure the appliance is plugged in. Then switch it on by selecting the preferred set
4 Ведітьщіткоюпротинапрямкуростуволоссядошкіриголови,докикінчикищіткинеторкнутьсяголови 5 Потім,повертаючи,заберітьщіткувідголо
зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає
1222123 412567
123
www.philips.comu4222.002.6306.3
13Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук
Проверявайте редовно състоянието на захранващия кабел. Не използвайте уреда, ако са повредени щепселът, захранващият кабел или самият уред.Ако захранв
от Philips. При използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна.Пазете приставките чисти и без прах, замърсявания и фризьорск
Съветваме ви да направите малък тест, за да установите колко време трябва да държите четката в косата, за да по
8 Когатосвършитескъдренето,изключетеуредаисвалетечетката(вж.раздел“Подготовказаупотреба”).
4 Движетечеткатасрещупосокатанарастежанакосатакъмскалпаси,додокосваненазъбцитеначеткатадоскалпа 5 Отдръпвайтечеткатаотглавата
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се объ
Проблем РешениеВъзможно е уредът да не е подходящ за напрежението, към което е свързан. Проверете дали положението на превключвателя за избор на захра
21ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý
Nezapomeňte pravidelně kontrolovat stav síťové šňůry. Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji, přístroj dále nepouž
Elektromagnetická pole (EMP)Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně použ
2 Vlasyrozděltedopramenů. 3 Uchoptepramenvlasůanaviňtehookolokartáče.Ujistětese,žepramenjenavinutývpožadovanémsměru.Nenavíjejte
5 Ponechtekartáčvevlasech,dokudnejsouvlasynadotekteplé. 6 Kdyžjstepráciukončili,vypnětepřístrojaodviňtevlasyzkartáče.Abysteměl
1 Předuloženímvždypřístrojodpojteodsítě. 2 Neovíjejtepřístrojsíťovoušňůrou. 3 Položtepřístrojnabezpečnémístoanechtejejz
Problém ŘešeníPravděpodobně jste chybně zapnuli přístroj. Ujistěte se, že je přístroj správně zapojen. Potom jej zapněte zvolením požadovaného nastave
28Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips
Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset k
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetaks
2 Jaotagejuuksedlokkideks. 3 Võtkeüksjuukselokkjakeerakeseeharjaümber.Kontrollige,kaslokkonharjaleõigessuunaskeeratud.Ärge korraga
Kuitemähitejuuksedrullilepeanahasuhtesõigenurgaall,siistõstatesoenguoptimaalselekõrguselejamuudatesellekakohevaks. 4 Lülitagesead
Ärge kunagi loputage seadet veega. 2 Pangeseadeohutussekohtaninglaskemahajahtuda. 3 Puhastageseadetväikeseharjavõikuivalapiga.Hoidmine
Häire LahendusSeade ei hakka tööle.Võib-olla toiteallikas ei toimi või seinakontaktis, kuhu seade on lülitatud, pole elektrivoolu. Kontrollige, kas to
35Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se iz
s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.Aparat nemojte koristiti na mokroj ko
3 Uzmitepramenkoseiomotajtegaokočetke.Provjeritejelivrhpramenaomotanuželjenomsmjeru.Ne omatajte mnogo kose oko četke istovremeno.Nem
6 Isključiteaparatiizvaditečetkuizkoseodmatanjempramenakosenakonštostegauvili.Nemojteomatatipramenkoseokočetkevišeoddvaputa
2 Kabelzanapajanjeneomatajteokoaparata. 3 Staviteaparatnasigurnomjestoipustitedaseohladi. 4 Aparatmožetespremititakoštoćetega
Problem RješenjeAparat se možda pregrijao i sam isključio. Isključite aparat te ga nekoliko minuta ostavite da se ohladi prije ponovnog uključivanja.A
42Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
Rendszeresen ellenőrizze a hálózati csatlakozókábel állapotát. Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a hálózati kábel vagy maga a k
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóba
2 Osszahajáttincsekre. 3 Fogjonmegegyhajfürtöt,éstekerjeakefére.Ügyeljenamegfelelőirányra.Ne tekerjen a kefére egyszerre túl sok hajat
5 Tartsaakefétahajában,míghajánaktapintásameleggénemválik. 6 Afürtgöndörítésénekbefejezéseutánkapcsoljakiakészüléket,csévéljele
1 Tároláselőttmindighúzzakiakészülékcsatlakozódugójátafalialjzatból. 2 Netekerjeahálózaticsatlakozókábeltakészülékköré. 3
Probléma MegoldásLehet, hogy elfelejtette bekapcsolni a készüléket. Ellenőrizze, hogy csatlakoztatta-e a készüléket a hálózathoz. Majd kapcsolja be a
49Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің
HP4653/01ENGLISH 4 11 19 26 33 40 47 55 62 69 77 84
Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасыз етілетін волтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.Тоқ сымының жа
Тоқ сымымен құралды айналдырып орамаңыз.Бұл құралды жасанды шашқа қолдануға болмайды.Құралды осы нұсқауда суреттелген мақсаттан өзге мақсат үшін қолда
1 Қосымшабөлшектітарақтыүлгілеушіге,тарақтағыжебеніүлгілеушідегіжебеменбірдеңгейгекелтіріп,тарақтыорнынатүскеншебасып,орнатыңыз(«сыр
6 Құралдыөшіріп,итеруарқылыжәнежиналатынқылшықтытүйменіжебеніңбағытындаайналдыруарқылы,тарақтышашыңызданалыптастаңыз.(Cурет5) 7 Б
1 Сіздіңшашыңызғаеңкөпкөлемменжылтырлықберуүшінсаңылауларыбарүлкенқылшақтықұралғақосыңыз.Сәндепжатқызуұзағырақтұ
Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап ала
Келелімәселе ШешімМүмкін сіз құралды қосуды ұмытып кеткен боларсыз. Құралдың тоқ сымы розеткаға қосылғанын тексеріп, керекті бағдарламаны таңдау арқы
57Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite pr
Reguliariai tikrinkite maitinimo laido būklę. Nenaudokite prietaiso, jei kištukas, maitinimo laidas ar pats prietaisas yra pažeisti.Jei pažeistas mait
Elektromagnetiniai laukai (EMF)Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pag
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
2 Padalinkiteplaukusįsruogas. 3 Paimkiteplaukųsruogąirapvyniokitejąaplinkšepetį.Įsitikinkite,kad sruoga apsukta tinkama kryptimi.Vienu
6 Išjunkiteprietaisąirištraukitešepetįišplaukų,išvyniodamibaigtągarbanotisruogą.Kadšepetysneįsinarpliotųįplaukus,nevyniokitesruogos
2 Nevyniokitemaitinimolaidoapieprietaisą. 3 Padėkiteprietaisąįsaugiąvietąirleiskitejamatvėsti. 4 Prietaisągalitelaikytipakabinęuž
Triktis SprendimasPrietaisas galėjo perkaisti ir išsijungti pats. Ištraukite laidą iš lizdo ir kelias minutes palaukite, kol jis atvės, ir tik po to v
64IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.c
Ja elektrības vads ir bojāts, jums jānomaina tas Philips pilnvarotā servisa centrā vai līdzīgi kvalicētam personām, lai izvairītos no bīstamām situāc
rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.Sagatavošana lietošanai MatiNelietojiet ierīci slapjos
3 Saņemietmatušķipsnuunaptiniettoapsuku.Raugieties,laišķipsnasgalsbūtuaptītsvēlamajāvirzienā.Netiniet vienā reizē pārāk daudz matu ap
6 Izslēdzietierīciunizņemietsukunomatiem,atritinotmatucirtupēctam,kadtāirieveidota.Laisukaneiepītosmatos,katrumatušķipsnuneva
2 Netinietelektrībasvaduapierīci. 3 Noliecietierīcidrošāvietāunļaujiettaiatdzist. 4 Ierīcivaruzglabāt,pakarinottoaizcilpiņas,kas
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order to a
Problēma AtrisinājumsIerīce var pārkarst un pati izslēgties. Atvienojiet ierīci un ļaujiet tai atdzist dažas minūtes, pirms Jūs to ieslēdzat atkal.Ier
71Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.Sprawdzaj regular
Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach.Używaj urządzenie zgodnie z jego przeznaczeniem, opisanym w tej instrukcji obsługi.Nigdy nie używaj akceso
2 Abyzdjąćnasadkęzurządzenia,naciśnijprzyciskzwalniający(1)iwyciągnijnasadkęwkierunkuwskazanymprzezstrzałkę(2).(rys.3)
8 Pozakończeniuukładanialokówwyłączurządzenieizdejmijzniegoszczotkę(patrzrozdział„Przygotowaniedoużycia”).
4 Przesuwajszczotkęwkierunkuprzeciwnymdokierunkuwzrostuwłosów,ażjejwłosiedotknieskórygłowy. 5 Odsuńszczotkęodgłowy,obracającją.
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum
Problem RozwiązanieZe względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips l
79IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sa
Câmpuri electromagnetice (EMF)Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat coresp
2 Împărţiţipărulînşuviţe. 3 Luaţioşuviţădepărşirăsuciţi-oînjurulperiei.Asiguraţi-văcărăsuciţicapătulşuviţeiîndirecţiapotrivită.
6 Opriţiaparatulşiîndepărtaţiperiadinpărdesfăcândşuviţacândaţiterminatdeondulat.Pentruavăasiguracăperianuseîncurcăînpăr,nu
2 Nuînfăşuraţicabluldealimentareînjurulaparatului. 3 Puneţiaparatulîntr-unlocsigurşilăsaţi-lsăserăcească. 4 Puteţidepozitaaparat
Problemă SoluţieEste posibil ca aparatul să se supraîncălzit şi să se oprit. Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească timp de câteva
86Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www
Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети.Регулярн
Прежде чем убрать прибор, дайте ему остыть.Всегда выключайте прибор перед тем, как отложить его даже на короткое время. Не обматывайте сетевой шнур во
Неподключайтешнурпитанияксетевойрозеткедоустановкисоответствующейнасадки. 1 Установитенасадкунаприбордл
1 Snap the retractable bristle brush onto the appliance (see chapter ‘Preparing for use’). 2 Divide the hair into locks. 3 Take a lock of hair and
4 Чтобывключитьприбор,выберитенужнуюустановку:(Рис.4)I: мягкий поток воздуха для легкой укладкиII: тёплый поток воздуха для быстрой укладки
7 Дайтепрядямволосостытьпередтем,какрасчесатьволосырасчёской,щёткойилипальцамидляокончательнойукладки. 8 Послеокончаниязавивкивык
2 Необматывайтесетевойшнурвокругприбора. 3 Уберитеприборвбезопасноеместоидайтеемуостыть. 4 Приборможнохранить,подвешиваязаспециа
Проблема СпособырешенияВозможно, вы неправильно включили прибор. Убедитесь, что прибор подключен к электросети. Чтобы включить прибор, выберите нужны
94ÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte
Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spol
Deklarovaná hodnota emisie hluku je 72 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
10 sekúnd. Pre vytvorenie pevnejších kučier môžete potrebovať viac času. Menej pevné kučery vyžadujú čas kratší ako 8 sekúnd. 1 Kefusvysúvateľnými
Vlasynatáčajtevpravomuhlekpokožke,dosiahnetetakichoptimálnyzdvihazväčšíteobjemúčesu. 4 PosunutímvypínačadopolohyIaleboIIzapnite
3 Zariadenieočistitemaloukefkoualebokúskomsuchejtkaniny.Odkladanie 1 Keďzariadenieodkladáte,vždyhoodpojtezosiete. 2 Sieťovýkábelne
Kommentare zu diesen Handbüchern