Philips HP4653/01 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Friseure Philips HP4653/01 herunter. Philips Salon Airstylist Control Kulmofén HP4653/01 Uživatelská příručka Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 124
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Salon Airstylist Control

Salon Airstylist ControlHP4653/01

Seite 2

4 Switch the appliance on by selecting setting I or II. 5 Keep the brush in your hair until the hair is warm to the touch. 6 Switch the appliance

Seite 3

Problém RiešenieZariadenie vôbec nefunguje.Možno nefunguje napájanie, alebo zásuvka, ku ktorej je zariadenie zapojené, nie je pod prúdom. Skontrolujte

Seite 4

101Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph

Seite 5 - HP4653/01

Redno preverjajte stanje omrežnega kabla. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali sam aparat.Poškodovani omrežni kabel sme zamenja

Seite 6

uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna.Aparata ne uporabljajte na mokr

Seite 7 - ENGLISH 7

3 Vzemitepramenlasinganavijteokolikrtače.Konicapramenamorabitinavitavželenismeri.Ne ovijte preveč las okoli krtače naenkrat.Pramena l

Seite 8 - ENGLISH8

6 Aparatizklopiteinizvlecitekrtačoizlas,takodaodvijetepramen,kokončateskodranjem.Dasekrtačanebizapletlavlaseh,pramenanenavi

Seite 9 - ENGLISH 9

3 Aparat postavite na varno mesto in pustite, da se ohladi. 4 Aparatlahkoshranitetako,dagaobesitezaobešalnozanko(Sl.6).Aparata po

Seite 10 - ENGLISH10

Težava RešitevAparat morda ni primeren za napetost na katero je bil priklopljen. Prepričajte se, da je izbirnik napetosti nastavljen na napetost lokal

Seite 11 - ENGLISH 11

108Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.ph

Seite 12 - ENGLISH12

Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalikovanih osoba

Seite 13 - 

Storage 1 Always unplug the appliance before storing it. 2 Do not wind the mains cord round the appliance. 3 Put the appliance in a safe place and

Seite 14 - 14

Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odg

Seite 15 -  15

2 Podelite kosu na pramenove. 3 Uzmitepramenkoseinamotajtegaokočetke.Proveritedalijepramennamotanuodgovarajućempravcu.Nemojte oko č

Seite 16 - 16

6 Kadazavršiteoblikovanjekovrdža,isključiteaparatiuklonitečetkuizkoseodmotavanjempramena.Dasečetkanebizamrsilaukosi,nemojteomo

Seite 17 -  17

 1 Preodlaganjauvekisključiteaparatizutičnice. 2 Nemojtedanamotavatekablzanapajanjeokoaparata. 3 Stavite aparat na sigurno me

Seite 18 - 18

Problem RešenjeMožda ste zaboravili da uključite aparat. Proverite da li je aparat priključen u struju. Zatim ga uključite biranjem željene postavke.A

Seite 19 -  19

115Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб

Seite 20 - 20

Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана у табличці характеристик, із напругою у мережі.Рег

Seite 21

Не використовуйте пристрій на штучному волоссі.Не використовуйте пристрій для інших цілей, не описаних у цьому посібнику.Не використовуйте приладдя чи

Seite 22 - 22

2 Щобзнятинасадкузпристрою,натиснітькнопкурозблокування(1)івитягнітьнасадкуунапрямкустрілки(2).(Мал.3)

Seite 23 -  23

8 Завершившиформуваннязавитків,вимкнітьпристрійізнімітьщітку(див.розділ“Підготовкадовикористання”).

Seite 24 - 24

Problem SolutionPerhaps you failed to switch the appliance on. Make sure the appliance is plugged in. Then switch it on by selecting the preferred set

Seite 25 -  25

4 Ведітьщіткоюпротинапрямкуростуволоссядошкіриголови,докикінчикищіткинеторкнутьсяголови 5 Потім,повертаючи,заберітьщіткувідголо

Seite 26 - 26

зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає

Seite 27 -  27

1222123 412567

Seite 29 -  29

www.philips.comu4222.002.6306.3

Seite 30

13Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук

Seite 31 -  31

Проверявайте редовно състоянието на захранващия кабел. Не използвайте уреда, ако са повредени щепселът, захранващият кабел или самият уред.Ако захранв

Seite 32

от Philips. При използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна.Пазете приставките чисти и без прах, замърсявания и фризьорск

Seite 33 -  33

Съветваме ви да направите малък тест, за да установите колко време трябва да държите четката в косата, за да по

Seite 34

8 Когатосвършитескъдренето,изключетеуредаисвалетечетката(вж.раздел“Подготовказаупотреба”).

Seite 35 - 

4 Движетечеткатасрещупосокатанарастежанакосатакъмскалпаси,додокосваненазъбцитеначеткатадоскалпа 5 Отдръпвайтечеткатаотглавата

Seite 36 - 36

Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се объ

Seite 38 - 38

Проблем РешениеВъзможно е уредът да не е подходящ за напрежението, към което е свързан. Проверете дали положението на превключвателя за избор на захра

Seite 39 -  39

21ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Seite 40 - 40

Nezapomeňte pravidelně kontrolovat stav síťové šňůry. Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji, přístroj dále nepouž

Seite 41 -  41

Elektromagnetická pole (EMP)Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně použ

Seite 42

2 Vlasyrozděltedopramenů. 3 Uchoptepramenvlasůanaviňtehookolokartáče.Ujistětese,žepramenjenavinutývpožadovanémsměru.Nenavíjejte

Seite 43 -  43

5 Ponechtekartáčvevlasech,dokudnejsouvlasynadotekteplé. 6 Kdyžjstepráciukončili,vypnětepřístrojaodviňtevlasyzkartáče.Abysteměl

Seite 44 - 44

 1 Předuloženímvždypřístrojodpojteodsítě. 2 Neovíjejtepřístrojsíťovoušňůrou. 3 Položtepřístrojnabezpečnémístoanechtejejz

Seite 45 -  45

Problém ŘešeníPravděpodobně jste chybně zapnuli přístroj. Ujistěte se, že je přístroj správně zapojen. Potom jej zapněte zvolením požadovaného nastave

Seite 46 - 46

28Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips

Seite 47 -  47

Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset k

Seite 49

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetaks

Seite 50 - 50

2 Jaotagejuuksedlokkideks. 3 Võtkeüksjuukselokkjakeerakeseeharjaümber.Kontrollige,kaslokkonharjaleõigessuunaskeeratud.Ärge korraga

Seite 51 -  51

Kuitemähitejuuksedrullilepeanahasuhtesõigenurgaall,siistõstatesoenguoptimaalselekõrguselejamuudatesellekakohevaks. 4 Lülitagesead

Seite 52 - 52

Ärge kunagi loputage seadet veega. 2 Pangeseadeohutussekohtaninglaskemahajahtuda. 3 Puhastageseadetväikeseharjavõikuivalapiga.Hoidmine

Seite 53 -  53

Häire LahendusSeade ei hakka tööle.Võib-olla toiteallikas ei toimi või seinakontaktis, kuhu seade on lülitatud, pole elektrivoolu. Kontrollige, kas to

Seite 54 - 54

35Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Seite 55 -  55

Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se iz

Seite 56 - 56

s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.Aparat nemojte koristiti na mokroj ko

Seite 57 - 

3 Uzmitepramenkoseiomotajtegaokočetke.Provjeritejelivrhpramenaomotanuželjenomsmjeru.Ne omatajte mnogo kose oko četke istovremeno.Nem

Seite 58 - 58

6 Isključiteaparatiizvaditečetkuizkoseodmatanjempramenakosenakonštostegauvili.Nemojteomatatipramenkoseokočetkevišeoddvaputa

Seite 60 - 60

2 Kabelzanapajanjeneomatajteokoaparata. 3 Staviteaparatnasigurnomjestoipustitedaseohladi. 4 Aparatmožetespremititakoštoćetega

Seite 61 -  61

Problem RješenjeAparat se možda pregrijao i sam isključio. Isključite aparat te ga nekoliko minuta ostavite da se ohladi prije ponovnog uključivanja.A

Seite 62 - 62

42Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Seite 63 -  63

Rendszeresen ellenőrizze a hálózati csatlakozókábel állapotát. Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a hálózati kábel vagy maga a k

Seite 64 - 

Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóba

Seite 65 -  65

2 Osszahajáttincsekre. 3 Fogjonmegegyhajfürtöt,éstekerjeakefére.Ügyeljenamegfelelőirányra.Ne tekerjen a kefére egyszerre túl sok hajat

Seite 66 - 66

5 Tartsaakefétahajában,míghajánaktapintásameleggénemválik. 6 Afürtgöndörítésénekbefejezéseutánkapcsoljakiakészüléket,csévéljele

Seite 67 -  67

 1 Tároláselőttmindighúzzakiakészülékcsatlakozódugójátafalialjzatból. 2 Netekerjeahálózaticsatlakozókábeltakészülékköré. 3

Seite 68 - 68

Probléma MegoldásLehet, hogy elfelejtette bekapcsolni a készüléket. Ellenőrizze, hogy csatlakoztatta-e a készüléket a hálózathoz. Majd kapcsolja be a

Seite 69 -  69

49Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің

Seite 70 - 70

HP4653/01ENGLISH 4 11 19 26 33 40 47 55 62 69 77 84

Seite 71

Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасыз етілетін волтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.Тоқ сымының жа

Seite 72 - 72

Тоқ сымымен құралды айналдырып орамаңыз.Бұл құралды жасанды шашқа қолдануға болмайды.Құралды осы нұсқауда суреттелген мақсаттан өзге мақсат үшін қолда

Seite 73 -  73

1 Қосымшабөлшектітарақтыүлгілеушіге,тарақтағыжебеніүлгілеушідегіжебеменбірдеңгейгекелтіріп,тарақтыорнынатүскеншебасып,орнатыңыз(«сыр

Seite 74 - 74

6 Құралдыөшіріп,итеруарқылыжәнежиналатынқылшықтытүйменіжебеніңбағытындаайналдыруарқылы,тарақтышашыңызданалыптастаңыз.(Cурет5) 7 Б

Seite 75 -  75

 1 Сіздіңшашыңызғаеңкөпкөлемменжылтырлықберуүшінсаңылауларыбарүлкенқылшақтықұралғақосыңыз.Сәндепжатқызуұзағырақтұ

Seite 76 - 76

Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап ала

Seite 77 -  77

Келелімәселе ШешімМүмкін сіз құралды қосуды ұмытып кеткен боларсыз. Құралдың тоқ сымы розеткаға қосылғанын тексеріп, керекті бағдарламаны таңдау арқы

Seite 78 - 78

57Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite pr

Seite 79

Reguliariai tikrinkite maitinimo laido būklę. Nenaudokite prietaiso, jei kištukas, maitinimo laidas ar pats prietaisas yra pažeisti.Jei pažeistas mait

Seite 80 - 80

Elektromagnetiniai laukai (EMF)Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pag

Seite 81 -  81

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Seite 82 - 82

2 Padalinkiteplaukusįsruogas. 3 Paimkiteplaukųsruogąirapvyniokitejąaplinkšepetį.Įsitikinkite,kad sruoga apsukta tinkama kryptimi.Vienu

Seite 83 -  83

6 Išjunkiteprietaisąirištraukitešepetįišplaukų,išvyniodamibaigtągarbanotisruogą.Kadšepetysneįsinarpliotųįplaukus,nevyniokitesruogos

Seite 84 - 84

2 Nevyniokitemaitinimolaidoapieprietaisą. 3 Padėkiteprietaisąįsaugiąvietąirleiskitejamatvėsti. 4 Prietaisągalitelaikytipakabinęuž

Seite 85 -  85

Triktis SprendimasPrietaisas galėjo perkaisti ir išsijungti pats. Ištraukite laidą iš lizdo ir kelias minutes palaukite, kol jis atvės, ir tik po to v

Seite 86

64IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.c

Seite 87 -  87

Ja elektrības vads ir bojāts, jums jānomaina tas Philips pilnvarotā servisa centrā vai līdzīgi kvalicētam personām, lai izvairītos no bīstamām situāc

Seite 88 - 88

rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.Sagatavošana lietošanai MatiNelietojiet ierīci slapjos

Seite 89 -  89

3 Saņemietmatušķipsnuunaptiniettoapsuku.Raugieties,laišķipsnasgalsbūtuaptītsvēlamajāvirzienā.Netiniet vienā reizē pārāk daudz matu ap

Seite 90 - 90

6 Izslēdzietierīciunizņemietsukunomatiem,atritinotmatucirtupēctam,kadtāirieveidota.Laisukaneiepītosmatos,katrumatušķipsnuneva

Seite 91 -  91

2 Netinietelektrībasvaduapierīci. 3 Noliecietierīcidrošāvietāunļaujiettaiatdzist. 4 Ierīcivaruzglabāt,pakarinottoaizcilpiņas,kas

Seite 92 - 92

If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order to a

Seite 93 -  93

Problēma AtrisinājumsIerīce var pārkarst un pati izslēgties. Atvienojiet ierīci un ļaujiet tai atdzist dažas minūtes, pirms Jūs to ieslēdzat atkal.Ier

Seite 94 - 

71Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Seite 95 -  95

Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.Sprawdzaj regular

Seite 96 - 96

Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach.Używaj urządzenie zgodnie z jego przeznaczeniem, opisanym w tej instrukcji obsługi.Nigdy nie używaj akceso

Seite 97 -  97

2 Abyzdjąćnasadkęzurządzenia,naciśnijprzyciskzwalniający(1)iwyciągnijnasadkęwkierunkuwskazanymprzezstrzałkę(2).(rys.3)

Seite 98 - 98

8 Pozakończeniuukładanialokówwyłączurządzenieizdejmijzniegoszczotkę(patrzrozdział„Przygotowaniedoużycia”).

Seite 99 -  99

4 Przesuwajszczotkęwkierunkuprzeciwnymdokierunkuwzrostuwłosów,ażjejwłosiedotknieskórygłowy. 5 Odsuńszczotkęodgłowy,obracającją.

Seite 100 - 100

W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum

Seite 101 - 

Problem RozwiązanieZe względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips l

Seite 102 - 102

79IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Seite 103 -  103

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according

Seite 104 - 104

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sa

Seite 105 -  105

Câmpuri electromagnetice (EMF)Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat coresp

Seite 106 - 106

2 Împărţiţipărulînşuviţe. 3 Luaţioşuviţădepărşirăsuciţi-oînjurulperiei.Asiguraţi-văcărăsuciţicapătulşuviţeiîndirecţiapotrivită.

Seite 107 -  107

6 Opriţiaparatulşiîndepărtaţiperiadinpărdesfăcândşuviţacândaţiterminatdeondulat.Pentruavăasiguracăperianuseîncurcăînpăr,nu

Seite 108

2 Nuînfăşuraţicabluldealimentareînjurulaparatului. 3 Puneţiaparatulîntr-unlocsigurşilăsaţi-lsăserăcească. 4 Puteţidepozitaaparat

Seite 109 -  109

Problemă SoluţieEste posibil ca aparatul să se  supraîncălzit şi să se  oprit. Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească timp de câteva

Seite 110 - 110

86Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www

Seite 111 -  111

Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети.Регулярн

Seite 112 - 112

Прежде чем убрать прибор, дайте ему остыть.Всегда выключайте прибор перед тем, как отложить его даже на короткое время. Не обматывайте сетевой шнур во

Seite 113 -  113

Неподключайтешнурпитанияксетевойрозеткедоустановкисоответствующейнасадки. 1 Установитенасадкунаприбордл

Seite 114 - 114

1 Snap the retractable bristle brush onto the appliance (see chapter ‘Preparing for use’). 2 Divide the hair into locks. 3 Take a lock of hair and

Seite 115 - 

4 Чтобывключитьприбор,выберитенужнуюустановку:(Рис.4)I: мягкий поток воздуха для легкой укладкиII: тёплый поток воздуха для быстрой укладки

Seite 116 - 116

7 Дайтепрядямволосостытьпередтем,какрасчесатьволосырасчёской,щёткойилипальцамидляокончательнойукладки. 8 Послеокончаниязавивкивык

Seite 117 -  117

2 Необматывайтесетевойшнурвокругприбора. 3 Уберитеприборвбезопасноеместоидайтеемуостыть. 4 Приборможнохранить,подвешиваязаспециа

Seite 118 - 118

Проблема СпособырешенияВозможно, вы неправильно включили прибор. Убедитесь, что прибор подключен к электросети. Чтобы включить прибор, выберите нужны

Seite 119 -  119

94ÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte

Seite 120 - 120

Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spol

Seite 121 -  121

Deklarovaná hodnota emisie hluku je 72 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.

Seite 122

10 sekúnd. Pre vytvorenie pevnejších kučier môžete potrebovať viac času. Menej pevné kučery vyžadujú čas kratší ako 8 sekúnd. 1 Kefusvysúvateľnými

Seite 123

Vlasynatáčajtevpravomuhlekpokožke,dosiahnetetakichoptimálnyzdvihazväčšíteobjemúčesu. 4 PosunutímvypínačadopolohyIaleboIIzapnite

Seite 124 - 4222.002.6306.3

3 Zariadenieočistitemaloukefkoualebokúskomsuchejtkaniny.Odkladanie 1 Keďzariadenieodkladáte,vždyhoodpojtezosiete. 2 Sieťovýkábelne

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare