www.philips.com/welcomeSiempre a su disposición para ayudarlePara registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visiteD150Docu
8 ESIntroducción de las pilas suministradas Precaución • Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca
9EspañolESAjuste de la fecha y la horaConsejo • Para ajustar la fecha y la hora más tarde, pulse REDIAL/C para saltar este paso.1 Pulse MENU/OK.2 Se
10 ESConsejo • Mantenga pulsado MENU/OK para cambiar entre el nombre del microteléfono y la visualización de fecha y hora.Comprobación de la intensida
11EspañolES4 LlamadasNota • Cuando se produce un fallo de alimentación, el teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de emergencia.Consejo •
12 ESFinalización de la llamadaPuede nalizar una llamada de esta manera:• Pulse ; • Coloque el microteléfono en la estación base o en el soporte
13EspañolES5 Intercomunica-ción y conferen-ciasUna intercomunicación es una llamada a otro microteléfono que comparte la misma estación base. Una conf
14 ESRealización de una conferenciaUna conferencia a tres es una llamada entre usted, otro usuario de otro microteléfono y las personas que llaman des
15EspañolES6 Texto y númerosPuede introducir texto y números para el nombre del microteléfono, los registros de la agenda y otros elementos del menú.
16 ES7 AgendaEste teléfono incorpora una agenda con capacidad para 50 registros. Puede acceder a la agenda desde el microteléfono. Cada registro puede
17EspañolESAdición de un registroNota • Si la memoria de la agenda está llena, el microteléfono muestra un mensaje de noticación. Borre algunos regis
18 ES8 Registro de llamadasEl registro de llamadas almacena el historial de todas las llamadas perdidas o recibidas. El historial de llamadas entrant
19EspañolESDevolución de una llamada1 Pulse .2 Seleccione un registro de la lista.3 Pulse para realizar la llamada.Eliminación de un registro de
20 ES9 Lista de rellamadasLa lista de rellamadas almacena el historial de números marcados. Incluye los nombres o números a los que ha llamado. Este
21EspañolES10 Configuración del teléfonoPuede personalizar los ajustes para convertir el teléfono en propio.Ajustes de sonidoAjuste del volumen de ton
22 ES3 Seleccione [ENCENDIDO]/[DESACTIVADO] y, a continuación, pulse MENU/OK para conrmar. » El ajuste se ha guardado.Nombre del microteléfonoEl nom
23EspañolES11 ServiciosEl teléfono admite una serie de funciones que ayudan a gestionar las llamadas. Tipo de lista de llamadasPuede establecer si des
24 ES3 Introduzca el número de detección y, después, pulse MENU/OK para conrmar.4 Introduzca el número de prejo y, después, pulse MENU/OK para con
25EspañolESRegistro de microteléfonos adicionalesPuede registrar microteléfonos adicionales en la estación base. La estación base puede registrar hast
26 ES12 Datos técnicosEspecicacionesyfuncionesgenerales• Tiempo de conversación: 16 horas• Tiempo en modo de espera: 250 horas• Alcance en inte
27EspañolES13 AvisoDeclaración de conformidad:Por la presente, WOOX Innovations declaraque este producto cumple los requisitosfundamentales y otras di
1EspañolESContenido1 Instrucciones de seguridad importantes 32 Su teléfono 4Contenido de la caja 4Descripción del teléfono 4Descripción general de
28 ES Cuando este logotipo se encuentra en un producto, signica que se debe pagar una contribución al sistema nacional asociado de recogida y recicl
29EspañolES14 Preguntas más frecuentesNo aparece ninguna barra de señal en la pantalla. • El microteléfono está fuera del alcance. Acérquelo a la esta
30 ES • El microteléfono está casi fuera del alcance. Acérquelo a la estación base. • El teléfono recibe interferencias de aparatos eléctricos cercano
31EspañolES15 ApéndiceTablas de introducción de texto y númerosbotón Caracteres (para inglés/latín)0 espacio 0 Ø1 - 12 A B C 23 D E F 34 G H I 45 J K
Cuando aparece este símbolo de cubo de basuratachado en un producto, significa que cumple laDirectiva europea 2002/96/EC.2014 © WOOX Innovations Limit
2 ES11 Servicios 23Tipo de lista de llamadas 23Conferencia automática 23Tipo de red 23Prejo automático 23Selección de la duración de la rellamada
3EspañolES1 Instrucciones de seguridad importantesRequisitos de alimentación• Este producto requiere un suministro eléctrico de 100-240 voltios de CA
4 ES2 Su teléfonoLe felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, r
5EspañolES a Auricularb • Sirve para desplazarse hacia arriba por el menú.• Sube el volumen del auricular/altavoz.• Permite acceder a la agenda.c
6 ESIconos de la pantallaEn el modo de espera, los iconos que aparecen en la pantalla principal indican qué funciones están disponibles en el microtel
7EspañolES3 IntroducciónPrecaución • Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la sección "Instrucciones de seguridad importantes"
Kommentare zu diesen Handbüchern