Philips GC7710/20 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Eisen Philips GC7710/20 herunter. Philips FastCare Σίδερο με γεννήτρια ατμού GC7710/20 Εγχειρίδιο χρήσης [bg] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 104
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GC7700 series
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Always here to help you

Always here to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeGC7700 series

Seite 2

Problem Possible cause SolutionSteam output is low.You do not press the steam trigger continuously.Keep the steam trigger pressed continuously when yo

Seite 4

SVARBU - Reguliariai atlikite kalkių šalinimo procedūrą, kad puikiai veiktų garų funkcija ir būtų ilgesnis prietaiso eksploatavimo laikas (Pav. 1). -

Seite 5 - GC7700 series

4 5 6 789 10 1112 13

Seite 7 - ENGLISH 7

4239.000.9926.2

Seite 8 - ENGLISH8

11ВъведениеПоздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте

Seite 9 - ENGLISH 9

ВАЖНО – Почистване и поддръжкаИнтелигентна система Calc-Clean за почистване на варовикВашият уред е проектиран с интелигентна система Calc-Clean за по

Seite 10 - ENGLISH10

8 Когато процесът Calc-Clean за почистване на варовик завърши, ютията престава да издава звукови сигнали (фиг. 12). 9 Почистете ютията с парче пла

Seite 11

Проблем Възможна причина РешениеСветлинният индикатор Calc-Clean примигва и уредът издава звуков сигнал.Това е напомнянето Calc-Clean за почистване от

Seite 12 - БЪЛГАРСКИ12

Проблем Възможна причина РешениеОт гладещата повърхност излизат капки вода.След като извършите процеса Calc-Clean за почистване на варовик, от гладеща

Seite 13 - БЪЛГАРСКИ 13

Проблем Възможна причина РешениеПарата е слаба. Не натискате продължително спусъка за пара.Дръжте спусъка за пара постоянно натиснат, докато движите ю

Seite 14 - БЪЛГАРСКИ14

17ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Seite 15 - БЪЛГАРСКИ 15

DŮLEŽITÉ – čištění a údržbaInteligentní systém Smart Calc CleanTento přístroj disponuje inteligentním systémem Calc-Clean, který zajišťuje pravidelné

Seite 16 - БЪЛГАРСКИ16

Bezpečnostní režim automatického vypnutí (pouze některé typy) - Pokud se systémová žehlička nepoužívá 15 minut, automaticky se vypne kvůli úspoře ener

Seite 18 - ČEŠTINA18

Problém Možná příčina ŘešeníPřístroj se vypnul. Pokud nepoužíváte generátor páry nebo nestisknete spoušť páry po dobu delší než 15 minut, automaticky

Seite 19 - ČEŠTINA 19

Problém Možná příčina ŘešeníProdukce páry je nízká.Nedrželi jste spoušť páry stisknutou dostatečně dlouho.Během pohybu žehličky po látce držte spoušť

Seite 20 - ČEŠTINA20

22ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε τ

Seite 21 - ČEŠTINA 21

Συνιστάται η χρήση αποσταγμένου ή απιονισμένου νερούΑυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη για να χρησιμοποιείται με νερό βρύσης. Αν το νερό της περιοχής σα

Seite 22 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

5 Τοποθετήστε το σίδερο έτσι, ώστε να ακουμπά σταθερά πάνω στο δοχείο Calc-Clean.Σημείωση: Το δοχείο Calc-Clean έχει σχεδιαστεί για να συλλέγει τα ά

Seite 23 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23

Αιτία Πιθανή αιτία ΛύσηΤο σίδερο δεν παράγει καθόλου ατμό.Δεν υπάρχει αρκετό νερό στο δοχείο νερού.Γεμίστε το δοχείο νερού πάνω από την ένδειξη ΜΙΝ. Π

Seite 24 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ24

Αιτία Πιθανή αιτία ΛύσηΗ συσκευή έχει απενεργοποιηθεί.Έγινε αυτόματη απενεργοποίηση ασφαλείας. Αυτό συμβαίνει αυτόματα όταν η γεννήτρια ατμού δεν έχει

Seite 25 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25

Αιτία Πιθανή αιτία ΛύσηΗ διαδικασία καθαρισμού αλάτων δεν ξεκινά.Δεν έχετε γυρίσει το διακόπτη θερμοκρασίας στη θέση Calc-Clean ή δεν έχετε περιμένει

Seite 26 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ26

28SissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.phi

Seite 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

TÄHTIS! Puhastamine ja hooldusNutikas katlakivi eemaldamise süsteemSeadmel on nutikas katlakivi eemaldamise süsteem, et katlakivi eemaldamine ja puhas

Seite 28

310912 3 4131617 14158121176518

Seite 29 - EESTI 29

Automaatne väljalülitusrežiim (ainult teatud mudelitel) - Energia säästmiseks lülitub aurugeneraator automaatselt välja, kui seda pole kümne minuti jo

Seite 30

Probleem Võimalik põhjus LahendusSeade on välja lülitunud.Automaatse väljalülituse funktsioon on aktiveeritud. See juhtub automaatselt, kui aurugenera

Seite 31 - EESTI 31

Probleem Võimalik põhjus LahendusAuruvoog on väike.Te ei vajuta aurunuppu pidevalt.Hoidke aurunuppu all, kui te riiet triigite.Aurunupu vajutamisel ei

Seite 32

33UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod

Seite 33 - HRVATSKI

VAŽNO – čišćenje i održavanjeNapredni sustav Calc-CleanVaš aparat sadrži sustav Smart Calc-Clean kako bi se osiguralo redovito uklanjanje kamenca i č

Seite 34 - HRVATSKI34

Način rada sigurnosnog automatskog isključivanja (samo određeni modeli) - Kako bi se uštedjela energija, generator pare automatski će se isključiti ak

Seite 35 - HRVATSKI 35

Problem Mogući uzrok RješenjeAparat se isključio. Aktivirana je funkcija sigurnosnog automatskog isključivanja. To se događa automatski ako se generat

Seite 36 - HRVATSKI36

Problem Mogući uzrok RješenjePara ne izlazi čim pritisnem gumb za paru.Voda se pretvara u paru u površini za glačanje. Kada pritisnete gumb za paru,

Seite 37 - HRVATSKI 37

38BevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Seite 38

FONTOS – tisztítás és karbantartásIntelligens vízkőmentesítő rendszerA készülék intelligens vízkőmentesítő tartállyal rendelkezik a vízkőmentesítés és

Seite 39 - MAGYAR 39

IMPORTANT - Perform the Calc-Clean process regularly for great steam performance and a prolonged lifetime of your appliance (Fig. 1). - Recommended w

Seite 40 - MAGYAR40

Biztonsági automatikus kikapcsolás üzemmód (csak bizonyos típusoknál) - Ha a gőzfejlesztőt 15 percig nem használják, az energiatakarékosság jegyében a

Seite 41 - MAGYAR 41

Probléma Lehetséges ok MegoldásA készülék kikapcsolt.A biztonsági automatikus kikapcsolás aktiválódott. Ez automatikusan megtörténik, ha több mint 15

Seite 42 - MAGYAR42

Probléma Lehetséges ok MegoldásA gőzkibocsátás alacsony.Nem nyomja folyamatosan a gőzvezérlő gombot.Tartsa folyamatosan lenyomva a gőzvezérlő gombot a

Seite 43

43КіріспеӨнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін ө

Seite 44 - ҚАЗАҚША44

МАҢЫЗДЫ - тазалау және техникалық қызмет көрсетуЗерделі Calc-clean жүйесіҚұрылғыда жиі қақты кетіріп, тазалауды қамтамасыз ететін зерделі қақ тазалау

Seite 45 - ҚАЗАҚША 45

11 Қажет болса, 1 - 11 қадамдарын қайталауға болады. Қақ тазалау процесін бастамай тұрып қақ тазалау ыдысын босатыңыз.Ескертпе. Қақ тазалау процесін

Seite 46 - ҚАЗАҚША46

Мәселе Ықтимал себеп ШешімБу қосқышын басқан сайын қақ тазалау шамы жыпылықтайды және құрылғы дыбыстық сигнал шығарады. Табаннан бу шықпайды.Қақ тазал

Seite 47 - ҚАЗАҚША 47

Мәселе Ықтимал себеп ШешімҚақ тазалау процесі басталмайды.Температура дискін Calc-Clean (Қақ тазалау) күйіне орнатпағансыз немесе үтіктің қызуын күтпе

Seite 48 - LIETUVIŠKAI

48ĮvadasSveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokit

Seite 49 - LIETUVIŠKAI 49

SVARBU – valymas ir priežiūraIšmanioji kalkių šalinimo sistemaŠiame prietaise naudojama išmanioji kalkių šalinimo sistema, kad galėtumėte reguliariai

Seite 50 - LIETUVIŠKAI50

GC7700 seriesENGLISH 6БЪЛГАРСКИ 11ČEŠTINA 17ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22EESTI 28HRVATSKI 33MAGYAR 38ҚАЗАҚША 43LIETUVIŠKAI 48LATVIEŠU 53POLSKI 57ROMÂNĂ 62РУ

Seite 51 - LIETUVIŠKAI 51

Automatinio apsauginio išjungimo režimas (tik tam tikruose modeliuose) - Jei garų generatorius nenaudojamas 15 minučių, jis automatiškai išsijungia, k

Seite 52 - LIETUVIŠKAI52

Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas išjungtas.Buvo suaktyvinta automatinio išsijungimo funkcija. Ji įjungiama automatiškai, jei garų gener

Seite 53 - LATVIEŠU

Problema Galima priežastis SprendimasMažas garų srautas.Jūs nuolat nespaudžiate garų jungiklio.Braukdami lygintuvu per audinį laikykite nuspaustą garų

Seite 54 - LATVIEŠU54

53IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www

Seite 55 - LATVIEŠU 55

SVARĪGI - tīrīšana un apkopeVieda Calc-Clean sistēmaJūsu ierīce ir izstrādāta ar Smart Calc-Clean sistēmu, lai nodrošinātu regulāru Calc Clean procesa

Seite 56 - LATVIEŠU56

Automātiskās izslēgšanās režīms (tikai atsevišķiem modeļiem) - Ja tvaika ģenerators netiek lietots 15 minūtes, tas automātiski izslēdzas, tādejādi iet

Seite 57 - POLSKI 57

Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsIerīce rada skaļu sūknēšanas skaņu.Ūdens tvertne ir tukša. Uzpildiet ūdens tvertni ar ūdeni un nospiediet tvaik

Seite 58

WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez rmę Philips, zarejest

Seite 59 - POLSKI 59

58WAŻNE — czyszczenie i konserwacjaInteligentny system antywapienny Calc-CleanUrządzenie zostało zaprojektowane z użyciem inteligentnego systemu antyw

Seite 60 - POLSKI60

11 W razie potrzeby można powtórzyć czynności od 1 do 11. Przed rozpoczęciem procesu Calc-Clean upewnij się, że pojemnik Calc-Clean jest pusty.Uwaga

Seite 61 - POLSKI 61

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Seite 62 - ROMÂNĂ62

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieWskaźnik funkcji Calc-Clean miga i urządzenie emituje sygnał dźwiękowy przy każdym naciśnięciu przycisku wł

Seite 63

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieProces Calc-Clean nie uruchamia się.Pokrętło regulatora temperatury nie zostało ustawione w pozycji Calc-Cl

Seite 64 - ROMÂNĂ64

ROMÂNĂ62IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi

Seite 65 - ROMÂNĂ 65

63IMPORTANT - Curăţare şi întreţinereSistem de detartrare inteligentAparatul a fost conceput cu un sistem inteligent de detartrare pentru a asigura ef

Seite 66 - ROMÂNĂ66

10 Deoarece recipientul pentru detartrare se încălzeşte în timpul procesul de detartrare, aşteaptă aprox. 5 minute înainte de a atinge-l. 11 Dacă e

Seite 67 - РУССКИЙ 67

Problemă Cauză posibilă SoluţieLED-ul de detartrare luminează intermitent şi aparatul emite semnale sonore de ecare dată când apăs declanşatorul de a

Seite 68 - РУССКИЙРУССКИЙ68

Problemă Cauză posibilă SoluţieProcesul de detartrare nu porneşte.Nu ai setat selectorul de temperatură la Calc-Clean (Detartrare) sau nu ai aşteptat

Seite 69 - РУССКИЙ 69

РУССКИЙ 67ВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на ве

Seite 70 - РУССКИЙ70

68Рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную водуЭтот прибор предназначен для использования с водопроводной водой. Если вода в

Seite 71 - РУССКИЙ 71

6 Нажмите и удерживайте кнопку Calc-Clean в течение 2 секунд, дождитесь коротких звуковых сигналов (Рис. 10). 7 Во время процесса очистки от накипи

Seite 72 - SLOVENSKY72

IMPORTANT - Cleaning and maintenanceSmart Calc-Clean SystemYour appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling an

Seite 73 - SLOVENSKY 73

Проблема Возможная причина Способы решенияМигает индикатор Calc-Clean, на приборе звучит сигнал.Это напоминание о необходимости проведения очистки от

Seite 74 - SLOVENSKY74

Проблема Возможная причина Способы решенияИз подошвы вытекает вода.Был случайно запущен процесс очистки от накипи (см. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очист

Seite 75 - SLOVENSKY 75

ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, z

Seite 76 - SLOVENSKY76

DÔLEŽITÉ – Čistenie a údržbaInteligentný systém odstránenia vodného kameňaVaše zariadenie je vybavené inteligentným systémom na odstránenie vodného ka

Seite 77 - SLOVENŠČINA 77

10 Vzhľadom na to, že sa nádoba pre inteligentný systém odstránenia vodného kameňa počas procesu odstraňovania vodného kameňa zohreje, pred uchopen

Seite 78 - SLOVENŠČINA

Problém Možná príčina RiešenieKontrolné svetlo odstraňovania vodného kameňa bliká alebo zariadenie pípa.Neurobili ste alebo ste ešte nedokončili proce

Seite 79 - SLOVENŠČINA 79

Problém Možná príčina RiešenieZo žehliacej plochy vyteká voda.Náhodou ste spustili proces odstránenia vodného kameňa (pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ –

Seite 80 - SLOVENŠČINA80

POMEMBNO – čiščenje in vzdrževanjePametni sistem za odstranjevanje vodnega kamnaAparat vsebuje pametni sistem za odstranjevanje vodnega kamna, ki zago

Seite 81 - SLOVENŠČINA 81

78UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph

Seite 82 - SLOVENŠČINA82

POMEMBNO – čiščenje in vzdrževanjePametni sistem za odstranjevanje vodnega kamnaAparat vsebuje pametni sistem za odstranjevanje vodnega kamna, ki zago

Seite 83

Safety auto-off mode (specic types only) - To save energy, the steam generator switches off automatically when it has not been used for 15 minutes.

Seite 84 - SRPSKI84

Način varnostnega samodejnega izklopa (samo pri določenih modelih) - Če sistemskega likalnika ne uporabljate 15 minut, se samodejno izklopi in tako va

Seite 85 - SRPSKI 85

Težava Možni vzrok RešitevAparat se je izklopil.Vklopila se je funkcija varnostnega samodejnega izklopa. Ta se vklopi samodejno, če več kot 15 minut n

Seite 86 - SRPSKI86

Težava Možni vzrok RešitevIzpust pare je majhen.Ne držite sprožilnika pare. Ko likalnik pomikate čez tkanino, sprožilnik pare imejte pritisnjen.Ko pri

Seite 87 - SRPSKI 87

83UvodČestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips

Seite 88

VAŽNO – čišćenje i održavanjeInteligentni sistem za čišćenje kamencaOvaj aparat ima inteligentni sistem za čišćenje kamenca koji obezbeđuje redovno či

Seite 89 - TÜRKÇE 89

11 Ako je potrebno, možete da ponovite korake od 1 do 11. Proverite da li ste ispraznili posudu za čišćenje kamenca pre nego što započnete proces či

Seite 90 - TÜRKÇE90

Problem Mogući uzrok RešenjeIndikator za čišćenje kamenca treperi, a aparat se oglašava zvučnim signalom svaki put kada pritisnem dugme za paru. Para

Seite 91 - TÜRKÇE 91

Problem Mogući uzrok RešenjeProces čišćenja kamenca ne počinje.Niste postavili regulator temperature u položaj Calc-Clean ili niste sačekali da se peg

Seite 92 - TÜRKÇE92

88GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu a

Seite 93 - УКРАЇНСЬКА

ÖNEMLİ - Temizlik ve bakımAkıllı Kireç Temizleme SistemiCihazınız kireç temizleme ve temizleme işleminin düzenli olarak uygulanması amacıyla Akıllı Ki

Seite 94 - УКРАЇНСЬКА94

Problem Possible cause SolutionThe appliance has switched off.The safety auto-off function was activated. This happens automatically when the steam g

Seite 95 - УКРАЇНСЬКА 95

Güvenli otomatik kapanma modu (sadece belirli modellerde) - Buhar kazanlı ütü 15 dakika boyunca kullanılmadığında enerji tasarrufu yapmak için otomati

Seite 96 - УКРАЇНСЬКА96

Sorun Nedeni ÇözümCihaz kapandı. Güvenli otomatik kapanma fonksiyonu etkinleştirildi. 15 dakikadan uzun süre buhar kazanlı ütünün kullanılmaması ve bu

Seite 97 - УКРАЇНСЬКА 97

Sorun Nedeni ÇözümBuhar çıkışı zayıf. Buhar tetiğini sürekli olarak basılı tutmuyor olabilirsiniz.Ütüleme sırasında ütüyü kumaş üzerinde hareket ettir

Seite 98

93ВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст

Seite 99

ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та доглядРозумна система Calc-CleanЦей пристрій містить розумну систему Calc-Clean для забезпечення регулярного видалення

Seite 100

11 Якщо потрібно, можна повторити кроки 1-11. Обов’язково спорожніть контейнер Calc-Clean перед тим, як почати процес видалення накипу.Примітка: Під

Seite 101

Проблема Можлива причина ВирішенняІндикатор Calc-Clean блимає, а пристрій подає звукові сигнали щоразу після натиснення кнопки відпарювання. Пара не в

Seite 102

Проблема Можлива причина ВирішенняПроцес видалення накипу Calc-Clean не запускається.Регулятор температури не встановлено у положення Calc-Clean або

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare