Philips goLITE BLU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Lichttherapie Philips goLITE BLU herunter. Philips HF3330/01 Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeHF3330

Seite 2

- Stop using the appliance if it is damaged in any way. If repair is needed, consult chapter ‘Guarantee and service’ for information. - Do not place

Seite 5 - SVENSKA 81

2 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21

Seite 7 - ENGLISH 7

4222.002.7541.4

Seite 8 - ENGLISH8

Symbol DescriptionEuropean Declaration of ConformityCompliant with the Waste Electrical and Electronic Equipment/Restriction of the Use of Certain Haz

Seite 9 - ENGLISH 9

Sleep and energyUsing the goLITE BLU energy light at any time of day directly affects your alertness. You can use the goLITE BLU energy light as light

Seite 10 - ENGLISH10

you stay for more than a few days, you may also want to shift your body clock to the new time zone. This will help you sleep better and be more alert

Seite 11

afternoon and evening light and use your goLITE BLU energy light in the morning for a few days (see above under ‘Travelling east’). For more instructi

Seite 12 - ENGLISH12

- For the best results, place the goLITE BLU energy light at the same level as your midriff (stomach area), e.g. place it on the table at which you a

Seite 13 - ENGLISH 13

3 Press the plus or minus button to set the treatment time. If you keep the button pressed, the time moves forward or backward quickly (Fig. 11).You

Seite 14 - ENGLISH14

, The display shows an alarm time of 12:00 a.m. and shows the normal clock time, but the alarm mode is off.Note: The appliance remains switched on i

Seite 15 - ENGLISH 15

2 Press the on/off button to continue the session or press any of the touchscreen buttons to end the session. Note: If you pause a session while the

Seite 16 - ENGLISH16

Disabling the alarm 1 To disable the alarm, press and hold the alarm button until the alarm chime and the alarm light indications as well as the alar

Seite 18 - ENGLISH18

2 Switch on the LED panel and leave it on until it goes out automatically. 3 Undo the 2 screws with a screwdriver (Fig. 18). 4 Remove the cover of

Seite 19 - ENGLISH 19

Question AnswerDoes the appliance have any side effects?The goLITE BLU energy light is safe if used according to the instructions. Temporary headaches

Seite 20 - ENGLISH20

Question AnswerShould I use the goLITE BLU energy light every day?You can use the goLITE BLU energy light daily, especially during the winter months.

Seite 21 - ENGLISH 21

Question AnswerWhat does ‘DEMO’ mean on the display?When ‘DEMO’ is on the display, the appliance is in demo mode. This mode is used to demonstrate the

Seite 22 - ENGLISH22

Model HF3330- Mode of operation ContinuousRechargeable battery type2-cell lithium-ion pack 7.4V, 850mAhIEC 62133 and UL 2054 compliantOperating condit

Seite 23 - ENGLISH 23

25IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Seite 24 - ENGLISH24

blå lys. Det får vi ikke så meget af om efteråret og vinteren, og indendørs lys udsender ikke tilstrækkeligt af denne vigtige farve. Energilyset goLIT

Seite 25

Vigtigt - Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. - Adapteren er dobbeltiso

Seite 26

- Sid ikke tættere på apparatet end anbefalet for at opnå højere lysintensitet. Forøget lysintensitet forbedrer ikke resultatet og kan forøge risikoe

Seite 27 - DANSK 27

- Der må ikke anbringes tunge genstande på apparatet, adapteren eller ledningen. - Træk ikke i ledningen, når du fjerner adapteren fra stikkontakten.

Seite 29 - DANSK 29

Symbol BeskrivelseEuropæisk overensstemmelseserklæringOverholder WEEE-direktivet vedrørende genbrug af affald fra elektronisk og elektrisk udstyr og d

Seite 30

Søvn og energiUanset tidspunktet på dagen har anvendelse af energilyset goLITE BLU en direkte indvirkning på, hvor oplagt du føler dig. Du kan bruge e

Seite 31 - DANSK 31

JetlagHurtige rejser på tværs af ere tidszoner skaber disharmoni mellem kroppens indre ur og de nye omgivelsers tid. Det kan ikke bare forårsage søvn

Seite 32

aften, startende 2-3 dage før afrejse. Brug energilyset goLITE BLU 2-3 timer senere hver efterfølgende aften. Når du ankommer til din destination, ska

Seite 33 - DANSK 33

- Du kan læse, spise, bruge computer, se TV eller træne, mens du bruger dit goLITE BLU-energilys. - Du opnår det bedste resultat ved at anbringe ener

Seite 34

3 Tryk på plus- eller minusknappen for at indstille behandlingstiden. Hvis du holder knappen nede, skifter tiden hurtigt frem eller tilbage (g. 11)

Seite 35 - DANSK 35

Bemærk: Apparatet bliver i demofunktion, indtil det slukkes.Du deaktiverer demofunktionen ved at trykke på on/off-knappen og holde den nede i 10 seku

Seite 36

Bemærk: Hvis du sætter en behandling på pause, mens apparatet kører på batteri, og ikke genoptager behandlingen inden for 5 minutter, slukkes apparate

Seite 37 - DANSK 37

Deaktivering af alarmen 1 Alarmen deaktiveres ved at trykke på alarmknappen og holde den nede, indtil indikatorerne for alarmringning og alarmlys sam

Seite 38

3  Fjern de 2 skruer med en skruetrækker (g. 18). 4 Fjern låget over rummet til det indbyggede genopladelige batteri.  (g. 19) 5  Løft det rkante

Seite 40

Spørgsmål SvarKan jeg blive solskoldet af at bruge energilyset goLITE BLU?Nej. Teknologien i energilyset goLITE BLU udelukker alt ultraviolet lys.Jeg

Seite 41 - DANSK 41

Spørgsmål SvarBør jeg bruge energilyset goLITE BLU hver dag?Du kan bruge energilyset goLITE BLU dagligt, især i vintermånederne. Mange mennesker synes

Seite 42

Spørgsmål SvarHvad betyder det, når der står ‘DEMO’ på displayet?Når der står ‘DEMO’ på displayet, er apparatet i demofunktion. Denne funktion bruges

Seite 43 - DANSK 43

Model HF3330Driftsmåde KontinuerligGenopladelig batteritypeLitiumionpakke, 2 celler 7,4 V, 850 mAhOpfylder IEC 62133 og UL 2054DriftsforholdTemperatur

Seite 44

44JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.phili

Seite 45 - SUOMI 45

Tutkimukset osoittavat, että ihmisen silmissä oleva fotoreseptori vastaa energiatason sekä uni- ja valverytmin säätelystä. Reseptori reagoi kesätaivaa

Seite 46

Tärkeää - Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. - Latauslaite on kaksoiseristetty suojausluokan II

Seite 47 - SUOMI 47

- Älä käytä laitetta muiden laitteiden vieressä tai päällä, äläkä sijoita muita laitteita sen päälle. Jos tätä ei kuitenkaan voi välttää, varmista et

Seite 48

Turvallisuus ja yhdenmukaisuus - Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikei

Seite 49 - SUOMI 49

Merkki KuvausPhilips-logoValmistuttaja: Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Alankomaat. Faksi: +31 (0)512594316Päiväysko

Seite 50

HF3330ENGLISH 6DANSK 25SUOMI 44NORSK 62SVENSKA 81

Seite 51 - SUOMI 51

- Jos et tahdo pysyä hereillä myöhään illalla ja heräät liian aikaisin aamulla, tarvitset valoa illalla. Käytä goLITE BLU -kirkasvalolaitetta, ennen

Seite 52

Yhdysvalloista Eurooppaan, toimi seuraavasti: herää ensimmäisenä päivänä tuntia tavallista aikaisemmin ja käytä goLITE BLU -kirkasvalolaitetta 30–45 m

Seite 53 - SUOMI 53

LataaminenHuomautus: Laitetta voi käyttää lataamisen aikana.goLITE BLU -kirkasvalolaitteen mukana toimitetaan 9,5 V:n verkkolaite, joka soveltuu 100–2

Seite 54

Kellonajan asettaminen 1 Kytke laitteeseen virta painamalla laitteen virtapainiketta lyhyesti (Kuva 8). , Kosketusnäyttö syttyy. 2 Paina herätys- ja

Seite 55 - SUOMI 55

EsittelytilaEsittelytila on tarkoitettu goLITE BLU -kirkasvalolaitteen esittelemiseen kaupoissa. Kun laite käynnistetään esittelytilassa, kaupan asiak

Seite 56

2 Käynnistä LED-paneeli painamalla virtapainiketta uudelleen lyhyesti. , Ajastin laskee asetettua aikaa. Huomautus: Oletusarvoinen hoitoaika on 15 m

Seite 57 - SUOMI 57

3 Plus- tai miinuspainikkeella voit siirtyä hälytystilojen välillä: vain merkkiääni, vain merkkivalo tai sekä merkkiääni että -valo (Kuva 11). 4 Ta

Seite 58

Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämä

Seite 59 - SUOMI 59

Tavallisimmat kysymyksetTässä luvussa on usein kysyttyjä kysymyksiä laitteesta. Jos et löydä vastausta kysymykseesi, ota yhteyttä maasi kuluttajapalve

Seite 60

Kysymys VastausKuten muidenkin kirkkaiden valonlähteiden kanssa, älä katso valoon suoraan liian kauan. Laitteen edulliset vaikutukset toteutuvat, kun

Seite 61 - SUOMI 61

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Seite 62

Kysymys VastausMitä näytössä oleva DEMO-teksti merkitsee?Kun näytössä on DEMO-teksti, laite on esittelytilassa. Tässä tilassa goLITE BLU -kirkasvalola

Seite 63 - NORSK 63

Malli HF3330- Käyttötila JatkuvaLadattavan akun tyyppi2-kennoinen litiumioniakku 7,4 V, 850 mAhIEC 62133- ja UL 2054 -yhteensopivaKäyttöolosuhteetLämp

Seite 64

62InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Seite 65 - NORSK 65

Forskning viser at en spesiell fotoreseptor i øynene er med på å regulere energien og døgnrytmesyklusene våre. Denne reseptoren reagerer på det blå ly

Seite 66

Viktig - Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. - Adapteren er dobbeltisolert i samsvar me

Seite 67 - NORSK 67

- Ikke sitt nærmere apparatet enn anbefalt for å få høyere lysintensitet. Økt lysintensitet forbedrer ikke resultatet og kan føre til økt risiko for

Seite 68

- Slutt å bruke apparatet hvis det på noen måte blir skadet. Hvis det må repareres, kan du se avsnittet Garanti og service for å få mer informasjon.

Seite 69 - NORSK 69

Symbol BeskrivelseEuropeisk samsvarserklæringSamsvarer med resirkuleringsdirektivene for elektrisk og elektronisk utstyr/avfall / begrensninger for br

Seite 70

Søvn og energiDu blir mer våken av å bruke energilampen goLITE BLU når som helst på dagen. Du kan bruke energilampen goLITE BLU som lysterapi mot vint

Seite 71 - NORSK 71

JetlagMye reising mellom forskjellige tidssoner skaper disharmoni mellom den indre kroppsklokken og det nye eksterne klokkeslettet. Dette fører ikke b

Seite 72

Research shows that a special photo receptor in our eyes is responsible for regulating our energy and sleep/wake cycles. This receptor responds to the

Seite 73 - NORSK 73

du bruke energilampen goLITE BLU i 30–40 minutter sent på kvelden (og deretter et par timer senere, hvis du kan) hver natt fra og med to til tre dager

Seite 74

3 Plasser energilampen goLITE BLU ca. 50–75 cm fra øynene dine, slik at lyset treffer ansiktet ditt fra siden (g. 7). - Du kan lese, spise, jobbe v

Seite 75 - NORSK 75

3 Trykk på pluss- eller minusknappen for å angi behandlingstiden. Hvis du holder knappen inne, går klokkeslettet raskt fremover eller bakover (g. 1

Seite 76

Hvis du vil deaktivere demomodusen, kan du trykke på og holde inne av/på-knappen i ti sekunder. Bruke apparatet 1  Trykk raskt på av/på-knappen for å 

Seite 77 - NORSK 77

Stille inn alarmenAlarmen har tre modi: bare lyd, bare lys eller både lyd og lys. 1  Trykk raskt på av/på-knappen for å slå på apparatet (g. 8). , Be

Seite 78

RengjøringApparatet må ikke senkes ned i vann eller annen væske, og det må heller ikke skylles under rennende vann.Bruk aldri skurebørster, skuremidle

Seite 79 - NORSK 79

Garanti og serviceHvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.p

Seite 80

Spørsmål SvarJeg har hørt at lys kan være farlig. Kan energilampen goLITE BLU skade øynene mine?Energilampen goLITE BLU slipper ut trygge nivåer av bl

Seite 81

Spørsmål SvarKan jeg bruke energilampen goLITE BLU mer enn én gang om dagen?For de este er det nok å bruke energilampen goLITE BLU én gang om dagen.

Seite 82 - SVENSKA82

SpesikasjonerModell HF3330ElektriskStandardspenning for apparat (VAC) 100–240Standardspenning for adapter (V DC)9,5Standardfrekvens (Hz) 50/60Standar

Seite 83 - SVENSKA 83

Important - Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. - The adapter is double insulated according

Seite 84 - SVENSKA84

OppbevaringsforholdTemperatur fra -20 °C til +50 °CRelativ luftfuktighet fra 15 til 90 % (ikke-kondenserende)Fysiske kjennetegnMål 14 x 14 x 2,5 cmVek

Seite 85 - SVENSKA 85

81IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro

Seite 86 - SVENSKA86

Forskning visas att en särskild fotoreceptor i våra ögon ansvarar för att reglera vår energi och våra sov/vaken-cykler. Denna receptor reagerar på det

Seite 87 - SVENSKA 87

Viktigt - Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. - Apparaten är dubbelisolerad i enlighet med kla

Seite 88 - SVENSKA88

- Sitt inte närmare apparaten än rekommenderat i syfte att erhålla en högre ljusintensitet. Högre ljusintensitet förbättrar inte resultatet utan kan

Seite 89 - SVENSKA 89

- Ställ aldrig tunga föremål på apparaten, adaptern eller sladden. - Dra inte i sladden när du ska ta ut adaptern ur eluttaget. Ta alltid i adaptern.

Seite 90 - SVENSKA90

Symbol BeskrivningUppfyller direktiven för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE)/begränsad användning av vissa farliga ämnen (RoH

Seite 91 - SVENSKA 91

använda den är på morgonen. Använd inte goLITE BLU-energilampan på kvällen. Om du använder den inom två timmar innan du lägger dig kan din sömn påverk

Seite 92 - SVENSKA92

när det behövs. Eftersom det speciella blåa ljuset är bra på att ställa om dygnsrytmen kan din goLITE BLU-energilampa snabbt justera din rytm till den

Seite 93 - SVENSKA 93

använder goLITE BLU-energilampan på morgonen under några dagar (se ovan under Resa österut). Mer instruktioner för hur du undviker jetlag nns på www.

Seite 94 - SVENSKA94

- Do not sit closer to the appliance than recommended to obtain a higher light intensity. Increased light intensity does not improve the result and m

Seite 95 - SVENSKA 95

Obs! Stirra inte in i ljuset från lysdiodpanelen. Det räcker att det blåa ljuset når dina ögon indirekt från sidan. - Använd goLITE BLU-energilampan i

Seite 96 - SVENSKA96

Obs! När du slår på apparaten räknar timern ned den inställda tiden. När nedräkningen är klar stängs lysdiodpanelen automatiskt av. DemolägeDemoläget

Seite 97 - SVENSKA 97

Obs! Om du inte trycker på skärmen eller någon knapp inom 5 minuter efter att skärmen tänds och apparaten drivs på batterier, stängs apparaten av för

Seite 98 - SVENSKA98

, Larmindikatorn börjar blinka (Bild 15). 3 Tryck på plus- eller minusknappen för att växla mellan de tre larmlägena: endast ljud, endast ljus och b

Seite 99 - SVENSKA 99

Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du

Seite 100

Garanti och serviceOm du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller ko

Seite 101

Fråga SvargoLITE BLU-energilampan är säker så länge den används enligt instruktionerna. Apparaten avger inget ultraviolett ljus som kan skada ögonen o

Seite 102

Fråga SvarVad händer om en eller era lysdioder slutar fungera?Om en eller två lysdioder mot förmodan går sönder kan du ändå fortsätta använda goLITE

Seite 103

Modell HF3330Märkfrekvens (Hz) 50/60Märkineffekt adapter (A) 1,2Strömförbrukning apparat (A) 1,1Strömförbrukning adapter (A) 0,4IEC 60601-1-klassicer

Seite 104 - 4222.002.7541.4

Mått och viktMått 14 x 14 x 2,5 cmVikt 0,4 kgToppvåglängd 468 nm +/- 8 nmBandbredd vid halv topp 20 nmMedelutstrålning (100 % intensitet) 300 μW/cm² +

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare