Philips HQ7310/17 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Rasierer für Männer Philips HQ7310/17 herunter. Philips Shaver series 3000 Elektrorasierer HQ7310/16 Bedienungsanleitung Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

HQ7350, HQ7340, HQ7320, HQ7310ENGLISH 4DANSK 15DEUTSCH 26 37SUOMI 49NORSK 60SVENSKA 7191101

Seite 2

2 Let the shaver run until it stops, undo the two screws in the hair chamber and remove it. 3 Undo the two screws at the back of the shaver and rem

Seite 3 - ENGLISH 5

1024222.002.5018.2

Seite 4 - ENGLISH6

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Ph

Seite 5 - ENGLISH 7

3 The shaving unit has come off the shaver. The shaving unit has not been placed correctly. , If the shaving unit becomes detached from the shaver,

Seite 6 - ENGLISH8

15IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p

Seite 7 - ENGLISH 9

- Produktet opfylder de internationalt godkendte IEC-sikkerhedsregler og kan skylles under rindende vand uden risiko.Vær forsigtig med varmt vand. Ko

Seite 8 - ENGLISH10

Opladning , Når opladning af shaveren påbegyndes, lyser opladeindikatoren. , Når batteriet er fuldt opladet,

Seite 9 - ENGLISH 11

2 Bevæg skærene hurtigt hen over huden både i lige strøg og i cirkelbevægelser. - Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør. - Vær opmærksom på, at

Seite 10 - ENGLISH12

Vær forsigtig med varmt vand. Kontrollér altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder.Bemærk: Der kan dryppe lidt vand ud gennem

Seite 11

 1 Åbn skærhovedet, drej låsen venstre om (1) og tag samlerammen af (2). 2 Rengør knive og lamelkapper med den medfølgende bør

Seite 12 - ENGLISH14

 , Sæt altid beskyttelseskappen på shaveren efter brug for at undgå at beskadige skærene. , For til stadighed at opnå et optimal

Seite 13

4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Seite 14

Der ndes følgende tilbehør: - HQ8500/HQ8000 netstik - HQ8 Philips skær. - HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (rengøringsspray til skær

Seite 15 - DANSK 17

2 Lad shaveren køre til den stopper af sig selv. Skru de 2 skruer i skægkammeret ud og tag det af. 3 Skru de to skruer bag på shaveren ud og fjern

Seite 16

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www

Seite 17 - DANSK 19

3 Skærhovedet er adskilt fra shaveren. Skærhovedet er ikke sat korrekt på. , Hvis skærhovedet bliver adskilt fra shaveren, kan det nemt sættes på i

Seite 18

26EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr

Seite 19 - DANSK 21

- Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie den Rasierer unter ießendem Wasser reinigen. - Das Gerät erfüllt die internationalen IE

Seite 20

LadeanzeigenLaden , Sobald Sie mit dem Auaden des leeren Rasierers beginnen, leuchtet die Ladeanzeige auf. , Ist der Akku vollstä

Seite 21 - DANSK 23

2 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und kreisenden Bewegungen zügig über die Haut. - Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. - Es kann

Seite 22

Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen.Hinweis: Beim A

Seite 23 - DANSK 25

5 Öffnen Sie die Schereinheit wieder, und lassen Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken ist.Sie können die Haarauffangkammer mit Hilfe der beil

Seite 24

- The appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap.Be careful with hot water.

Seite 25 - DEUTSCH 27

1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. 2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mi

Seite 26 - DEUTSCH28

2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie

Seite 27 - DEUTSCH 29

 - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelste

Seite 28 - DEUTSCH30

4 Entfernen Sie die seitlichen Verkleidungen, indem Sie sie von der versiegelten Elektronikeinheit abziehen. 5 Lösen Sie die drei Schrauben in der

Seite 29 - DEUTSCH 31

 1 Die Rasierleistung lässt nach.Ursache 1: Die Scherköpfe sind verschmutzt. Der Rasierer wurde nicht lange genug oder nicht heiß genug

Seite 30 - DEUTSCH32

37Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Seite 31 - DEUTSCH 33

- Αν το τροφοδοτικό έχει υποστεί βλάβη, να το αντικαθιστάτε πάντα με γνήσιο προς αποφυγή κινδύνου. - Φροντίστε να μη βραχεί το τροφοδοτικό. - Φορτίζε

Seite 32 - DEUTSCH34

Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη πριν αρχίσετε να τη φορτίζετε. Η φόρτιση διαρκεί τουλάχιστον 8 ώρες.Μπορείτε επίσης να ξυριστε

Seite 33 - DEUTSCH 35

 1 Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή.Οι λυχνίες λειτουργίας ανάβουν υποδεικνύοντας

Seite 34 - DEUTSCH36

1 Ανοίξτε το φαβοριτοκόπτη πιέζοντας τον μετακινούμενο διακόπτη προς τα κάτω.Ο φαβοριτοκόπτης μπορεί να ενεργοποιηθεί ενώ το μοτέρ βρίσκεται σε λειτ

Seite 35 - 

Charging , When you start charging the empty shaver, the charging light goes on.Battery fully charged , When the battery is fully ch

Seite 36 - 38

2 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης για να ανοίξετε τη μονάδα ξυρίσματος. 3 Καθαρίστε τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών πλένοντάς τα κάτω

Seite 37 -  39

2 Καθαρίστε τους κόπτες και τους οδηγούς με το βουρτσάκι που παρέχεται.Μην καθαρίζετε πάνω από ένα κόπτη και οδηγό τη φορά, αφού αποτελούν σετ μεταξ

Seite 38 - 40

 , Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα στην ξυριστική μηχανή προς αποφυγή ζημιάς των ξυριστικών κεφαλών. , Αντικαθιστάτε τις

Seite 39 -  41

Διατίθενται τα εξής εξαρτήματα: - Τροφοδοτικά HQ8500/HQ8000. - Ξυριστικές κεφαλές HQ8 της Philips. - Σπρέι καθαρισμού ξυριστικών κεφαλών HQ1

Seite 40 - 42

Να αφαιρείτε την μπαταρία μόνο όταν είναι εντελώς άδεια. 1 Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την πρίζα και μετά το βύσμα από την ξυριστική μηχανή. 2 Αφ

Seite 41 -  43

Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύ

Seite 42 - 44

, Αντικαταστήστε τις ξυριστικές κεφαλές. Δείτε το κεφάλαιο ‘Αντικατάσταση’. 2 Η ξυριστική μηχανή δεν λειτουργεί όταν πατάτε το κουμπί on/off.1η αιτί

Seite 43 -  45

49JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Seite 44 - 46

- Laite täyttää kansainvälisesti hyväksytyt IEC:n turvamääräykset, ja se voidaan puhdistaa turvallisesti vesihanan alla.Ole varovainen kuuman veden k

Seite 45 -  47

Lataaminen , Kun tyhjän parranajokoneen lataus alkaa, latauksen merkkivalo syttyy. , Kun akku on ladattu täyteen, latausval

Seite 46 - 48

2 Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements. - Shaving on a dry face gives the best results. - Your

Seite 47

2 Liikuta ajopäätä nopeasti iholla. Käytä sekä suoria vetoja että pyöriviä liikkeitä. - Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. - Iho vo

Seite 48

Huomautus: Laitteen alaosassa olevasta liittimestä saattaa vuotaa vettä huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia, eikä siitä aiheudu vaaraa.

Seite 49 - SUOMI 51

 1 Avaa ajopää, käännä lukitsinta vastapäivään (1) ja irrota kiinnityskehikko (2). 2 Puhdista terät ja teräsäleiköt

Seite 50

 , Laita suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä. , Vaihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka toinen vuosi, jotta ajotulos pys

Seite 51 - SUOMI 53

Saatavissa on seuraavia tarvikkeita: - HQ8500- ja HQ8000-verkkolaite - Philips HQ8 -teräyksiköt. - HQ110 Philips-parranajokoneen ajopään

Seite 52

2 Anna parranajokoneen käydä, kunnes se pysähtyy, irrota partakarvakammion kaksi ruuvia ja avaa kammio. 3 Irrota laitteen takaosassa olevat kaksi r

Seite 53 - SUOMI 55

Takuu & huoltoJos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy ne

Seite 54

3 Ajopää on irronnut parranajokoneesta. Ajopää ei ole oikein paikallaan. , Jos ajopää irtoaa parranajokoneesta, voit helposti asettaa sen paikallee

Seite 55 - SUOMI 57

60InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Seite 56

- Apparatet oppfyller de internasjonalt godkjente IEC-sikkerhetskravene og kan trygt rengjøres under springen.Vær forsiktig med varmt vann. Pass på a

Seite 57 - SUOMI 59

Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.Note: Water may leak from the socket at

Seite 58

Lading , Når du begynner å lade den tomme barbermaskinen, lyser ladelampen. , Når batteriet er fulladet, begynne

Seite 59 - NORSK 61

2 Beveg maskinen raskt over huden, og bruk både rette og sirkulære bevegelser. - Du får det beste barberingsresultatet når huden er helt tørr. - Det

Seite 60

Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du brenner deg.Merk: Det kan lekke vann fra kontakten nederst på apparatet når du

Seite 61 - NORSK 63

 1 Åpne skjæreenheten, vri låsen mot klokken (1), og ta ut holderammen (2). 2 Rengjør knivene og lamelltoppene med bør

Seite 62

 , Sett på beskyttelsesdekselet for å unngå at skjærehodene skades. , Bytt skjærehodene annethvert år for optimalt barberingsres

Seite 63 - NORSK 65

Følgende tilbehør er tilgjengelig: - HQ8500-/HQ8000-støpsel - HQ8 Philips Shaving Heads (skjærehoder). - HQ110 Philips Shaving Head Cleaning S

Seite 64

2 La barbermaskinen gå til den stopper, skru opp de to skruene i skjeggkammeret og fjern det. 3 Skru opp de to skruene bak på barbermaskinen og ta

Seite 65 - NORSK 67

Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.p

Seite 66

3 Skjæreenheten har løsnet fra barbermaskinen. Skjæreenheten er ikke satt ordentlig på plass. , Hvis skjæreenheten løsner fra barbermaskinen, kan d

Seite 67 - NORSK 69

71IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro

Seite 68

 1 Open the shaving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 2 Clean the cutters and

Seite 69

- Apparaten är tillverkad i enlighet med internationella och godkända IEC-säkerhetsföreskrifter och kan rengöras säkert under rinnande vatten.Var för

Seite 70 - SVENSKA72

Laddning , Laddningslampan tänds när du börjar ladda den urladdade rakapparaten.Batteriet fulladdat , När batteriet är fulladdat bö

Seite 71 - SVENSKA 73

2 För rakhuvudena snabbt över huden med både raka och cirkelformade rörelser. - Resultatet blir bäst om huden är torr. - Huden kan behöva två till t

Seite 72 - SVENSKA74

Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig.Obs! Det kan rinna vatten från kontakten l

Seite 73 - SVENSKA 75

 1 Öppna skärhuvudet, vrid låset moturs (1) och avlägsna hållaren (2). 2 Rengör knivarna och skydden med den medföljande

Seite 74 - SVENSKA76

 , Sätt på skyddskåpan på rakapparaten så undviker du att rakhuvudena skadas.Byten , Byt ut rakhuvudena vartannat år så får du bästa rakresu

Seite 75 - SVENSKA 77

De här tillbehören nns till rakapparaten: - Stickpropp HQ8500/HQ8000. - HQ8 Philips-rakhuvuden. - HQ110 Philips rengöringsspray till rakhuvu

Seite 76 - SVENSKA78

2 Kör rakapparaten tills den stannar, skruva ur de två skruvarna i hårbehållaren och ta bort den. 3 Skruva ur de två skruvarna på rakapparatens bak

Seite 77 - SVENSKA 79

Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller ko

Seite 78 - SVENSKA80

3 Skärhuvudet har lossnat från rakapparaten. Skärhuvudet sattes inte fast ordentligt. , Om skärhuvudet lossnar från rakapparaten kan du enkelt sätt

Seite 79 - SVENSKA 81

Storage , Put the protection cap on the shaver to prevent damage to the shaving heads.Replacement , Replace the shaving heads every two years for opt

Seite 90

The following accessories are available: - HQ8500/HQ8000 powerplug. - HQ8 Philips Shaving Heads. - HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spra

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare