HQ7742, HQ7740ENGLISH 4ESPAÑOL 19FRANÇAIS 35PORTUGUÊS 518195
You can also follow this procedure when the shaving heads have to be cleaned. 1 Switch off the shaver. 2 Press the release button to open the shavi
Trimmer 1 Clean the outside of the trimmer with the brush supplied after every use.The trimmer can also be cleaned by rinsing it under the tap. 2 If
Replacing the shaving heads 1 Switch off the shaver. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the wheel anticlockwise (1) and re
EnvironmentDo not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r
Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.Troubleshooting 1 The shaving heads do not move smoothly over the skin.Cause: not enou
To prevent long hairs from obstructing the shaving heads, remove the shaving heads once a month and clean them with the brush supplied.Cause 3: the sh
Cause 1: your skin has not yet become accustomed to this shaving system.Allow 2-3 weeks for your skin to get accustomed to this shaving system.Cause 2
19IntroducciónLa afeitadora se suministra con dos tipos diferentes de cartuchos NIVEA FOR MEN: un gel extra-refrescante que proporciona una sensación
Si la clavija adaptadora o el soporte de carga están dañados, sustitúyalos siempre por otros del modelo original para evitar situaciones de peligro.Ca
CargaLa afeitadora tarda aproximadamente 8 horas en cargarse.No deje la afeitadora en el soporte de carga enchufado durante más de 24 horas.Indicacion
IntroductionThe shaver comes with two different kinds of NIVEA FOR MEN cartridges: Extra Fresh Shaving Gel for a fresh sensation during and after shav
carga cuando la batería esté completamente cargada. Después puede dejar el aparato en el soporte de carga.Tiempo de afeitado sin cableUna afeitadora c
Cómo insertar los cartuchos 1 Cuando comience a usar un paquete nuevo de cartuchos, saque la bomba de la bolsa e insértela en el cartucho hasta que e
4 Deslice el cartucho con la bomba en la afeitadora. Sólo se acopla adecuadamente si el lado blanco de la bomba está hacia arriba. Cierre la cubiert
4 Mientras se afeita, presione con frecuencia el botón de la bomba para aplicar más gel o loción para el afeitado NIVEA FOR MEN, de modo que la afei
2 Presione el botón de liberación (1) y saque la unidad de afeitado de la afeitadora (2). 3 Incline el cortapatillas ligeramente hacia atrás. 4 E
de afeitado y la cámara de recogida del pelo con agua caliente después de cada uso.Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua n
2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Enjuague el interior de la unidad de afeitado. 4 Enjuague el exterior de la uni
Cortapatillas 1 Después de cada uso, limpie el exterior del cortapatillas con el cepillo que se suministra.También se puede limpiar el cortapatillas
Sustitución de los cabezales de afeitado 1 Apague la afeitadora. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Gire la rueda e
Medio ambienteAl nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclad
Never immerse the charging stand in water nor rinse it under the tap. Do not leave the shaver in the plugged-in charging stand for more than 24 hours.
país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.Guí
Coloque de nuevo los cabezales de afeitado en la unidad de afeitado. Vuelva a colocar el marco de retención en la unidad de afeitado y gire el cierre
Causa: el gel o la loción para el afeitado NIVEA FOR MEN no se ha guardado a la temperatura correcta.Inserte un nuevo cartucho. 6 La piel se irrita.C
35IntroductionVotre rasoir est livré avec 2 types de cartouches NIVEA FOR MEN différentes : un gel de rasage extra rafraîchissant pour une sensation d
Dans le cas où ces derniers sont endommagés, remplacez-les par un cordon ou une base d’origine an d’éviter tout accident.Utilisez, chargez et conserv
Ne laissez pas le rasoir sur la base de recharge branchée pendant plus de 24 heures.Informations relatives à la chargeBatterie faibleLorsque le niveau
Autonomie de rasageUn rasoir complètement chargé offre une autonomie de rasage de 45 minutes environ.CartouchesLes cartouches de gel/lotion de rasage
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et ouvrez le couvercle du compartiment à cartouche (2). 3 Glissez la cartouche avec la pompe dans le
Rangement des cartouchesVous pouvez ranger les autres cartouches sur le support mural fourni. Ce support dispose de ventouses qui facilitent sa xatio
Pour de meilleurs résultats de rasage, le gel/la lotion de rasage doit être pompée fréquemment.Le rasoir ne fonctionne pas de manière optimale sans le
Charge indicationsBattery running lowWhen the battery is running low, the charging light burns red during shaving. When you switch off the shaver, th
4 Fixez la tondeuse sur le rasoir (vous entendrez un clic). La tondeuse est prête à l’emploi. 5 Activez la tondeuse en appuyant une fois sur le bou
4 Retirez l’excès d’eau en secouant l’unité.Ne séchez jamais l’unité de rasage à l’aide d’une serviette au risque d’endommager les têtes de rasage.U
8 Ouvrez à nouveau l’unité de rasage et laissez-la ouverte pour que le rasoir sèche complètement.Base de recharge 1 Débranchez la base de recharge.
Cordon de suspensionVous pouvez ranger le rasoir en le suspendant à l’aide du cordon fourni à cet effet. Suspendez le rasoir pour obtenir un séchage o
5 Replacez le système de xation dans l’unité de rasage, appuyez sur la molette (1) puis faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (
Mise au rebut de la batterieRetirez la batterie lorsqu’elle est complètement déchargée. 1 Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à l’arrêt complet du m
2 Les résultats de rasage ne sont pas satisfaisants.Cause 1 : les têtes de rasage sont sales.Le rasoir n’a pas été nettoyé immédiatement après le ra
3 Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le bouton marche/arrêt est enfoncé.Cause 1 : la batterie est vide.Rechargez le rasoir. Reportez-vous au chapit
6 Ma peau est irritée.Cause 1 : votre peau n’est pas encore habituée à ce nouveau système de rasage.2 à 3 semaines peuvent être nécessaires pour vou
51IntroduçãoA máquina é fornecida com duas recargas diferentes de NIVEA FOR MEN: Gel de Barbear Extra Fresco para uma sensação de frescura durante e d
CartridgesCartridges with NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion are available in boxes containing ve cartridges and one small plastic pump. The NIVEA FOR
Carregue, guarde e utilize o aparelho a uma temperatura entre 5°C e 35°C.Certique-se de que a cha de alimentação não é molhada.Nunca mergulhe a base
Não deixe a máquina colocada sobre a base de carga ligada durante mais de 24 horas.Indicações de cargaBateria fracaQuando a bateria estiver fraca, a l
Autonomia sem oEstando com carga total, a máquina de barbear tem até 45 minutos de autonomia de barbear sem o.RecargasAs recargas de gel/loção para
2 Prima o botão de libertação (1) e abra a tampa do compartimento das recargas (2). 3 Introduza a recarga com a bomba na máquina. A recarga só entr
Arrumação das recargasPode guardar comodamente as outras recargas, colocando-as no suporte de parede fornecido. O suporte tem umas ventosas que lhe pe
Para obter sempre os melhores resultados, o gel/loção para a barba deve ser bombeado(a) com frequência.A máquina não terá os mesmos resultados se for
3 Incline o aparador ligeiramente para trás. 4 Encaixe o aparador na máquina de barbear (ouve-se um clique). O aparador está pronto a utilizar. 5
LimpezaUnidade de corte: Limpeza rápida após cada utilização 1 Certique-se de que o aparelho está ligado. 2 Mantenha a unidade de corte fechada. 3
4 Enxagúe o exterior da unidade de corte. 5 Enxagúe a câmara de recolha dos pêlos. 6 Certique-se de que o interior da unidade de corte e da câmar
Arrumação Base de carga A máquina de barbear pode ser colocada no suporte de carga, mesmo que esteja molhada.Desligue sempre o suporte de carga da cor
3 Slide the cartridge with the pump into the shaver. It only ts properly if the white side of the pump is pointing upwards. 4 Close the cover (you
3 Rode o anel para a esquerda (1) e retire a armação de xação (2). 4 Retire as cabeças de corte e coloque as cabeças novas na unidade de corte. 5
A bateria recarregável incorporada da máquina de barbear contém substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bateria antes de se desfazer
Resolução de problemas 1 As cabeças não deslizam suavemente sobre a pele.Causa: não foi aplicada uma quantidade suciente de gel/loção para a barba.P
Para evitar que os pêlos compridos obstruam as cabeças de corte, retire as cabeças uma vez por mês e limpe-as com a escova fornecida.Causa 3: as cabeç
6 A pele cou irritadaCausa 1: a sua pele ainda não se adaptou a este sistema de barbear.Deixe passar 2 a 3 semanas para que a sua pele se habitue a
70
71
The wall holder is only suitable for storing cartridges. Never hang or place the shaver on the wall holder. If you do, the shaver may fall!Using the a
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
Rinse the shaver after each shave. Remove the cartridge if you are not going to use the appliance for more than one week. 3 Put the protection cap o
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
2 Remove the trimmer by pressing the release button again and pulling the trimmer off the shaver. 3 Put the shaving unit back onto the shaver.Clean
92
93
94
95
96
97
984222.002.4537.4
Kommentare zu diesen Handbüchern