Philips S9021/12 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Rasierer für Männer Philips S9021/12 herunter. Philips Shaver series 9000 Våt og tørr elektrisk barbermaskin S9151/31 Brukerveiledning Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 184
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

1M8 9104 562 317

Seite 3

Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen parranajokoneen ja SmartClean-järjestelmän käyttöä. Säästä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.Vaara -

Seite 4

- Aseta SmartClean-järjestelmä aina tukevalle, tasaiselle ja vaakasuoralle pinnalle vuotojen ehkäisemiseksi. - Varmista aina, että patruunalokeron k

Seite 5

Yleistä - Verkkolaitteessa on automaattinen jännitteenvalinta, joten laite soveltuu 100–240 voltin verkkojännitteelle. - Latauslaite muuttaa 100–240

Seite 6 - PlusPlus

Akku täynnä Huomautus: Tätä laitetta voi käyttää vain johdottomasti.Huomautus: Kun akku on ladattu täyteen, näyttö sammuu automaattisesti 30 minuutin

Seite 7

Matkalukituksen käyttöönotto 1 Voit siirtyä matkalukkotilaan painamalla virtapainiketta 3 sekuntia. , Kun otat käyttöön matkalukituksen, matkalukkosy

Seite 8

HuutomerkkiTukkiutuneet ajopäät - Jos ajopäät ovat tukkiutuneet, huutomerkki palaa yhtäjaksoisesti oranssina. Vaihdon sekä puhdistuksen muistutuksen m

Seite 9 - PlusBasic

Lataaminen latauslaitteella 1 Varmista, että laitteesta on katkaistu virta. 2 Työnnä pieni liitin laitteeseen (1) ja kytke verkkolaite seinäpistoras

Seite 10

Parranajokoneen käyttöParran ajaminenIhon tottumiseen kuluva aikaEt ehkä saa ensimmäisillä ajokerroilla haluamaasi tulosta, ja ihosi saattaa ärtyä hie

Seite 11 - S91XX, S90XX

MärkäajoVoit käyttää parranajokonetta myös märällä iholla, jolla on partavaahtoa tai parranajogeeliä.Jos käytät partavaahtoa tai parranajogeeliä, toi

Seite 12

Helposti kiinnitettävien lisäosien käyttäminenHuomautus: Laitteen mukana toimitetut lisätarvikkeet vaihtelevat tuotteen mukaan. Tämän laitteen mukana

Seite 13 - ENGLISH 13

S91XX, S90XXENGLISH 11DANSK 40ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67SUOMI 99NORSK 126SVENSKA 154

Seite 14 - ENGLISH14

Partatrimmerin käyttäminen 1 Varmista, että laitteesta on katkaistu virta. 2 Vedä ajopää irti laitteesta.Huomautus: Älä käännä ajopäätä vetäessäsi

Seite 15 - ENGLISH 15

1 Vedä ohjauskampa irti partatrimmeristä. Huomautus: Vedä ohjauskampa irti partatrimmeristä tarttumalla kamman keskiosaan. Älä vedä ohjauskamman siv

Seite 16 - ENGLISH16

SmartClean-järjestelmän valmisteleminen käyttöä vartenÄlä kallista SmartClean-järjestelmää, jotta laite ei vuotaisi.Huomautus: Pidä tukevasti SmartCle

Seite 17 - ENGLISH 17

SmartClean-järjestelmän käyttäminen Ravistele aina ylimääräinen vesi parranajokoneesta ennen sen asentamista SmartClean-järjestelmään. 1 Paina suojak

Seite 18 - ENGLISH18

, Vain SmartClean Plus -järjestelmät:Kuivauksen aikana kuivauksen kuvake alkaa vilkkua. Huomautus: Kuivaus kestää noin 4 tuntia. , Kun puhdistusohjel

Seite 19 - ENGLISH 19

2 Irrota tyhjä puhdistuskasetti SmartClean-järjestelmästä ja kaada jäljellä oleva puhdistusneste pois puhdistuskasetista.Voit kaataa puhdistusnestee

Seite 20 - ENGLISH20

2 Vedä ajopään pidike irti ajopään alaosasta. 3 Huuhtele ajopään pidikettä lämpimällä juoksevalla vedellä. 4 Poista ylimääräinen vesi ravistamalla

Seite 21 - ENGLISH 21

4 Puhdista terä ja teräsäleikkö juoksevalla vedellä. 5 Aseta puhdistuksen jälkeen terä takaisin teräsäleikköön. 6 Aseta ajopäät takaisin pidikkees

Seite 22 - ENGLISH22

Helposti kiinnitettävien lisäosien puhdistaminenTrimmeripään puhdistaminenPuhdista trimmeripää jokaisen käyttökerran jälkeen. 1 Käynnistä laite, kun

Seite 23 - ENGLISH 23

Säilytys 1 Säilytä parranajokone omassa pussissaan.Huomautus: Parranajokoneen on hyvä antaa kuivua ennen sen laittamista säilytyspussiin.VaraosatTer

Seite 24 - ENGLISH24

12IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Seite 25 - ENGLISH 25

4 Poista ajopäät pidikkeestä ja hävitä ne. 5 Aseta uudet ajopäät pidikkeeseen.Huomautus: Varmista, että ajopäiden molemmilla puolilla olevat lovet

Seite 26 - ENGLISH26

Tarvikkeiden tilaaminenVoit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www.shop.philips.com/service tai Philips-jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yht

Seite 27 - ENGLISH 27

- Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaittei-den sekä akkujen keräysjärjestelmään. Noudata paikallisia säädöksiä äläkä hävitä tuotetta tai a

Seite 28 - ENGLISH28

VianmääritysTähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoi

Seite 29 - ENGLISH 29

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuVaihdoin ajopäät, mutta vaihdon muistutussymboli palaa edelleen.Parranajokonetta ei ole nollattu.Nollaa laite painama

Seite 30 - ENGLISH30

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuParranajokone ei ole täysin puhdas, vaikka puhdistin sen SmartClean-järjestelmällä.Et ole asettanut parranajokonetta S

Seite 31 - ENGLISH 31

126InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet di

Seite 32 - ENGLISH32

Merk: Tilbehøret som følger med, kan variere for forskjellige produkter. Du kan se hva slags tilbehør som følger med apparatet, på esken.Viktig Les d

Seite 33 - ENGLISH 33

- Ikke bruk barbermaskinen, SmartClean-systemet, adapteren eller noen andre deler hvis de er skadet, ettersom dette kan føre til personskade. Bytt al

Seite 34 - ENGLISH34

Generelt - Adapteren er utstyrt med en automatisk spenningsvelger og er egnet for nettspenninger fra 100 til 240 V. - Adapteren omformer 100–240 V ti

Seite 35 - ENGLISH 35

Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance.Important Re

Seite 36 - ENGLISH36

Fulladet batteri Merk: Dette apparatet kan bare brukes trådløst.Merk: Når batteriet er fulladet, slår displayet seg av automatisk etter 30 minutter. N

Seite 37 - ENGLISH 37

Aktivere transportlåsen 1 Hold av/på-knappen inne i tre sekunder for å aktivere transportlås-modusen. ,Når du aktiverer transportlåsen, lyser symbole

Seite 38 - ENGLISH38

UtropstegnBlokkerte skjærehoder - Hvis skjærehodene er blokkerte, lyser utropstegnet oransje kontinuerlig. Påminnelsen om å bytte og rengjøringsvarsel

Seite 39 - ENGLISH 39

Lade med adapteren 1 Pass på at apparatet er slått av. 2 Sett den lille kontakten inn i apparatet (1), og koble adapteren til stikkontakten (2).Lad

Seite 40

Bruke barbermaskinenBarberingTilpasningsperiode for hudenDe første barberingene gir deg kanskje ikke resultatet du forventer, og huden din kan også bl

Seite 41 - DANSK 41

1 Fukt huden med litt vann. 2 Smør huden med barberskum eller barbergel. 3 Skyll skjæreenheten under springen for å sikre at skjæreenheten glir

Seite 42

Bruke trimmerenhetenDu kan bruke trimmeren til å stelle kinnskjegg og barter. 1 Trekk skjæreenheten av apparatet.Merk: Du må ikke vri på skjæreenhet

Seite 43 - DANSK 43

Bruke skjeggstylertilbehøret 1 Pass på at apparatet er slått av. 2 Trekk skjæreenheten av apparatet.Merk: Du må ikke vri på skjæreenheten når du tr

Seite 44

Bruke skjeggstylertilbehøret uten kamDu kan bruke skjeggstylertilbehøret uten kam for å trimme skjegg, bart, kinnskjegg eller håret nederst i nakken.

Seite 45 - DANSK 45

Klargjøre SmartClean-systemet for brukIkke vipp SmartClean. På den måten unngår du lekkasje.Merk: Hold SmartClean mens du klargjør den for bruk. 1 Ko

Seite 46

- Always place the SmartClean system on a stable, level and horizontal surface to prevent leakage. - Always make sure that the cartridge compartment

Seite 47 - DANSK 47

Bruke SmartClean-systemetPass på at du alltid rister overødig vann av barbermaskinen før du setter den i SmartClean-systemet. 1 Trykk ned topphetten

Seite 48

, Kun SmartClean Plus-systemer:Tørkesymbolet blinker under tørkefasen. Merk: Tørkefasen tar ca. re timer. , Når rengjøringsprogrammet er fullført,

Seite 49 - DANSK 49

2 Ta den tomme rengjøringspatronen ut av SmartClean-systemet, og hell eventuelt gjenværende rengjøringsvæske ut av rengjøringspatronen.Du kan bare h

Seite 50

2 Trekk skjærehodeholderen av den nedre delen av skjæreenheten. 3 Skyll skjærehodeholderen under varmt rennende vann. 4 Rist forsiktig av overødi

Seite 51 - DANSK 51

4 Rengjør kniven og lamelltoppen under rennende vann. 5 Etter rengjøring setter du kniven tilbake i lamelltoppen. 6 Plasser skjærehodene tilbake i

Seite 52

Rengjøre tilbehøret som kan klikkes påRengjøre trimmerenhetenRengjør trimmerenheten hver gang du har brukt den. 1 Slå på apparatet med trimmerenheten

Seite 53 - DANSK 53

Oppbevaring 1 Oppbevar barbermaskinen i etuiet som følger med.Merk: Vi anbefaler at du lar barbermaskinen tørke før du oppbevarer den i etuiet.Utski

Seite 54

4 Fjern skjærehodene fra skjærehodeholderen og kast dem. 5 Plasser de nye skjærehodene i holderen.Merk: Pass på at hakkene på begge sidene av skjæ

Seite 55 - DANSK 55

Bestille tilbehørHvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler. Du kan

Seite 56

- Gjør deg kjent med lokale innsamlingsordninger for elektriske og elektroniske produkter og oppladbare batterier. Følg lokale bestemmelser, og kast

Seite 57 - DANSK 57

The displayNote: Before you use the shaver for the rst time, remove the protective foil from the display. - S91XX/S90XXCharging - Charging takes appr

Seite 58

Begrensninger i garantienSkjærehodene (kniver og lamelltopper) dekkes ikke av vilkårene i den internasjonale garantien fordi de er slitedeler.Feilsøki

Seite 59 - DANSK 59

Problem Mulig årsak LøsningRengjør barbermaskinen grundig før du fortsetter barberingen. Se avsnittet Rengjøring og vedlikehold.Jeg byttet ut skjæreho

Seite 60

Problem Mulig årsak LøsningSmartClean-systemet virker ikke når jeg trykker på av/på-knappen.SmartClean-systemet er ikke koblet til strømnettet.Koble d

Seite 61 - DANSK 61

Problem Mulig årsak LøsningDu har brukt en annen rengjøringsvæske enn den originale Philips-rengjøringspatronen.Bruk bare Philips-rengjøringspatronen.

Seite 62

154IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din p

Seite 63 - DANSK 63

Obs! De medföljande tillbehören kan variera för olika produkter. Rutan visar de tillbehör som har levererats med apparaten.Viktigt Läs användarhandbok

Seite 64

- Använd endast SmartClean-systemet med originalpatronen för rengöring. - Ställ alltid SmartClean-systemet på en stabil, jämn, horisontell yta, så f

Seite 65 - DANSK 65

TeckenfönstretObs! Innan du använder rakapparaten första gången ska du ta bort skyddslmen från teckenfönstret. - S91XX/S90XXLaddning - Laddningen tar

Seite 66

- När batteriet är fulladdat lyser alla lampor på batteriladdningsindikatorn med ett vitt sken.Låg batterinivå - När batteriet nästan är tomt, blinka

Seite 67 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Aktivera reselåset 1 Tryck ned på/av-knappen i 3 sekunder, så aktiveras reselåset. , När du aktiverar reselåset lyser reselåssymbolen med ett fast v

Seite 68 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ68

- When the battery is fully charged, all lights of the battery charge indicator light up white continuously.Battery low - When the battery is almost

Seite 69 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 69

UtropsteckenBlockerade rakhuvuden -Om rakhuvudena är blockerade lyser utropstecknet med ett orange fast sken. Bytespåminnelsen och påminnelsen om reng

Seite 70 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ70

Ladda med adaptern 1 Kontrollera att apparaten är avstängd. 2 Anslut den lilla kontakten till apparaten (1) och anslut adaptern till vägguttaget (2

Seite 71 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71

Använda rakapparatenRakningPeriod för hudanpassningFörsta gångerna du rakar dig kanske du inte får det resultat du önskat dig, och huden kan till och

Seite 72 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ72

Om du vill raka dig med raklödder eller rakgel följer du stegen nedan: 1 Fukta huden med lite vatten. 2 Stryk raklödder eller rakgel på huden. 3

Seite 73 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 73

Använda trimmertillbehöretDu kan ansa polisonger och mustasch med trimmertillbehöret. 1 Dra av skärhuvudet från apparaten.Obs! Vrid inte skärhuvudet

Seite 74 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ74

3 Sätt kanten på skäggstylingtillbehöret i spåret längst upp på apparaten. Tryck sedan skäggstylingtillbehöret nedåt så att det fästs i apparaten (e

Seite 75 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 75

3 Nu kan du konturklippa skägget, mustaschen, polisongerna eller halsen.Rengöring och underhållObs! De medföljande tillbehören kan variera för olika

Seite 76 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ76

3 Tryck på knappen på sidan av SmartClean-systemet (1) och lyft sedan bort den övre delen av SmartClean-system (2). 4 Dra bort förseglingen från re

Seite 77 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 77

1 Tryck på det övre locket så att du kan placera rakapparaten i hållaren (ett klickljud hörs). 2 Håll rakapparaten upp och ned ovanför hållaren. Se

Seite 78 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ78

, När rengöringsprogrammet har slutförts lyser klar-symbolen med ett fast sken. , Batterisymbolen lyser med ett fast sken för att visa att rakapparat

Seite 79 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 79

Activating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode. , While you activate the travel lock, the travel lo

Seite 80 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ80

5 Placera den nya rengöringspatronen i SmartClean-systemet. 6 Skjut ned den övre delen av SmartClean-systemet igen (ett klickljud hörs). Rengöra ra

Seite 81 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 81

3 Skölj rakhuvudshållaren under varmt rinnande vatten. 4 Skaka noga bort överödigt vatten och låt rakhuvudshållaren torka. 5 Sätt tillbaka rakhu

Seite 82 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ82

4 Rengör kniven och skyddet under kranen. 5 Efter rengöringen sätter du tillbaka kniven i skyddet. 6 Sätt tillbaka rakhuvudena i rakhuvudshållaren

Seite 83 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 83

Rengöra tillbehör som knäpps påRengöra trimmertillbehöretGör ren trimsaxen efter varje användning. 1 Slå på apparaten med trimmern ansluten. 2 Skölj

Seite 84 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ84

BytenByte av rakhuvudenFör bästa möjliga rakningsresultat rekommenderar vi att du byter ut rakhuvudet vartannat år.BytespåminnelseSkärhuvudsymbolen tä

Seite 85 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 85

5 Placera nya rakhuvudena i hållaren.Obs! Se till att skårorna på båda sidor av rakhuvudena passar exakt i upphöjningarna i rakhuvudshållaren. 6 S

Seite 86 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ86

Beställa tillbehörFör att köpa tillbehör eller reservdelar kan du gå till www.shop.philips.com/service eller en Philips-återförsäljare. Du kan även ko

Seite 87 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 87

- Hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter och laddningsbara batterier. Följ de lokala bestämmelserna och släng a

Seite 88 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ88

GarantibegränsningarRakhuvudena (knivar och skydd) omfattas inte av de internationella garantivillkoren eftersom de utsätts för slitage.FelsökningI de

Seite 89 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 89

Problem Möjlig orsak LösningHår eller smuts sitter fast i rakhuvudena.Rengör rakhuvudena noggrant. Läs mer i kapitlet Rengöring och underhåll.Rengör

Seite 90

Exclamation markBlocked shaving heads - If the shaving heads are blocked, the exclamation mark lights up orange continuously. The replacement reminder

Seite 91 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 91

Problem Möjlig orsak LösningDet läcker vatten från botten av rakapparaten.Vid rengöringen kan vatten samlas mellan den inre stommen och det yttre skal

Seite 92 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ92

Problem Möjlig orsak LösningRengöringspatronens utlopp kan vara tilltäppt.Tryck ned hårstrån i utloppet med en tandpetare.Rakapparaten är inte fulladd

Seite 95 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 95

© 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.Document order number: 4222.002.5618.3 (12/2014)

Seite 96 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ96

Charging with the adapter 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the small plug into the appliance (1) and put the adapter in the wall

Seite 98 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ98

Using the shaverShavingSkin adaptation periodYour rst shaves may not bring you the result you expect and your skin may even become slightly irritated

Seite 99

Wet shavingYou can also use this shaver on a wet face with shaving foam or shaving gel.To shave with shaving foam or shaving gel, follow the steps be

Seite 100 - SUOMI100

Using the click-on attachmentsNote: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied wi

Seite 101 - SUOMI 101

Using the beard styler attachment 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Pull the shaving unit straight off the appliance.Note: Do not twist

Seite 102 - SUOMI102

Using the beard styler attachment without combYou can use the beard styler attachment without the comb to contour your beard, moustache, sideburns or

Seite 103 - SUOMI 103

Preparing the SmartClean system for useDo not tilt the SmartClean to prevent leakage.Note: Hold the SmartClean while you prepare it for use. 1 Put t

Seite 104 - SUOMI104

Using the SmartClean systemAlways make sure to shake excess water off the shaver before you place it in the SmartClean. 1 Press the top cap to be abl

Seite 105 - SUOMI 105

, SmartClean systems Plus only:During the drying phase, the drying symbol will ash. Note: The drying phase takes approx. 4 hours. , When the cleanin

Seite 106 - SUOMI106

2 Take the empty cleaning cartridge from the SmartClean system and pour any remaining cleaning uid out of the cleaning cartridge.You can simply pou

Seite 107 - SUOMI 107

2 Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit. 3 Rinse the shaving head holder under a warm tap. 4 Carefully shake off ex

Seite 109 - SUOMI 109

4 Clean the cutter and guard under the tap. 5 After cleaning, place the cutter back into the guard. 6 Put the shaving heads back into the shaving

Seite 110 - SUOMI110

Cleaning the click-on attachmentsCleaning the trimmer attachmentClean the trimmer attachment every time you have used it. 1 Switch on the appliance w

Seite 111 - SUOMI 111

Storage 1 Store the shaver in the pouch supplied.Note: We advise you to let the shaver dry before you store it in the pouch.ReplacementReplacing the

Seite 112 - SUOMI112

4 Remove the shavings heads from the shaving head holder and throw them away. 5 Place new shaving heads in the holder.Note: Make sure the notches o

Seite 113 - SUOMI 113

Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service. or go to your Philips dealer. You can also contact the Phi

Seite 114 - SUOMI114

- Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules an

Seite 115 - SUOMI 115

Guarantee restrictionsThe shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to w

Seite 116 - SUOMI116

Problem Possible cause SolutionClean the shaver thoroughly before you continue shaving (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).I replaced the shaving

Seite 117 - SUOMI 117

Problem Possible cause SolutionWater is leaking from the bottom of the shaver.During cleaning, water may collect between the inner body and the outer

Seite 118 - SUOMI118

Problem Possible cause SolutionYou have used another cleaning uid than the original Philips cleaning cartridge.Only use the Philips cleaning cartridg

Seite 120 - SUOMI120

40IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produk

Seite 121 - SUOMI 121

Bemærk: Det medfølgende tilbehør kan variere for de forskellige produkter. Boksen viser det tilbehør, der er leveret med apparatet.Vigtigt Læs denne b

Seite 122 - SUOMI122

- Brug kun SmartClean-systemet med den originale rengøringspatron. - Placer altid SmartClean-systemet på et stabilt, plant og vandret underlag for at

Seite 123 - SUOMI 123

Generelt - Adapteren er udstyret med automatisk spændingstilpasning til netspændinger mellem 100 og 240 volt. - Adapteren omformer 100 - 240 Volt til

Seite 124 - SUOMI124

Batteri fuldt opladet Bemærk: Dette apparat kan kun bruges uden ledning.Bemærk: Når batteriet er fuldt opladet, slukker displayet automatisk efter 30

Seite 125 - SUOMI 125

Rejselås Du kan låse shaveren, når du skal ud at rejse. Rejselåsen forhindrer, at shaveren tændes utilsigtet. Aktivering af rejselåsen 1 Tryk på tænd

Seite 126

UdråbstegnBlokerede skærhoveder - Hvis skærhovederne er blokerede, lyser udråbstegnet konstant orange. Udskiftningspåmindelsen og rengøringspåmindelse

Seite 127 - NORSK 127

Opladning i SmartClean-systemet (kun bestemte typer) 1 Sæt det lille stik i SmartClean-systemet. 2 Slut adapteren til stikkontakten. 3 Tryk på den

Seite 128 - NORSK128

Tip: For at sikre det bedste resultat anbefaler vi, at du fortrimmer dit skæg, hvis du har ikke barberet i 3 dage eller længere.Bemærk: Dette appara

Seite 129 - NORSK 129

5 Bevæg skærhovederne hen over huden i cirkulære bevægelser.Bemærk: Skyl jævnligt shaveren under vandhanen for at sikre, at den fortsat glider jævnt

Seite 131 - NORSK 131

4 Trimningen kan nu påbegyndes. 5 Tryk én gang på on/off-knappen for at slukke apparatet. , Displayet lyser i et par sekunder og viser derefter den

Seite 132 - NORSK132

1 Skub kammen lige ind i styrerillerne på begge sider af skægstylertilbehøret (“klik”). 2 Tryk på længdevælgeren, og skub den derefter til højre el

Seite 133 - NORSK 133

Rengøring og vedligeholdelseBemærk: Det medfølgende tilbehør kan variere for de forskellige produkter. Boksen viser det tilbehør, der er leveret med a

Seite 134 - NORSK134

4 Træk forseglingen af rengøringspatronen. 5 Placer rengøringspatronen i SmartClean-systemet. 6 Skub den øverste del af SmartClean-systemet ned p

Seite 135 - NORSK 135

2 Hold shaveren på hovedet over holderen. Sørg for, at forsiden af shaveren peger mod SmartClean-systemet. 3 Sæt shaveren i holderen (1), vip shave

Seite 136 - NORSK136

Bemærk: Hvis du tager adapteren ud af stikkontakten under renseprogrammet, afbrydes programmet. Bemærk: 30 minutter efter, at renseprogrammet og opla

Seite 137 - NORSK 137

Skærenheden må ikke tørres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan beskadige skærhovederne. 1 Skyl skærenheden under den varme hane i et st

Seite 138 - NORSK138

3 Tag skærhovederne ud af skærholderen. Hvert skærhoved består af en kniv og en lamelkappe.Bemærk: Rens kun ét skær og én skærkappe ad gangen, da en

Seite 139 - NORSK 139

Bemærk: Hold skærholderen i hånden, når du sætter skærhovederne i igen, og sæt samleringene på igen. Placer ikke skærholderen på et underlag, når du g

Seite 140 - NORSK140

4 Smør tænderne med en dråbe symaskineolie hver 6. måned.Opbevaring 1 Opbevar shaveren i den medfølgende pose.Bemærk: Vi anbefaler, at du lader sh

Seite 142 - NORSK142

3 Placer samleringsholderen på samleringen (1), drej den mod uret (2), og løft den ud af skærhovedet (3).Fjern samleringen fra samleringsholderen, o

Seite 143 - NORSK 143

8 For at nulstille shaveren skal du trykke på og holde tænd/sluk-knappen inde i ca. 7 sekunder. Vent, indtil der lyder to biplyde.Bestilling af tilb

Seite 144 - NORSK144

- Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget, genopladeligt batteri omfattet af EU-direktivet 2006/66/EF, som ikke må bortskaffes sam

Seite 145 - NORSK 145

Reklamationsret og supportHvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i den separate folder “World-Wi

Seite 146 - NORSK146

Problem Mulig årsag LøsningShaveren barberer ikke så godt, som den gjorde til at begynde med.Skærene er beskadigede eller slidte.Udskift skærene (se a

Seite 147 - NORSK 147

Problem Mulig årsag LøsningUdråbstegn, udskiftningspåmindelse og rengøringspåmindelse vises pludselig på displayet.Skærhovederne er snavsede eller bes

Seite 148 - NORSK148

Problem Mulig årsag LøsningRengøringspatronen er tom. Udskiftnings-symbolet blinker for at indikere, at rengørings-patronen skal udskiftes.Sæt en ny r

Seite 149 - NORSK 149

67ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το

Seite 150 - NORSK150

Σημείωση: Τα παρεχόμενα εξαρτήματα ενδέχεται να διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα. Η συσκευασία δείχνει τα εξαρτήματα που παρέχονται με τη συσκευή σα

Seite 151 - NORSK 151

Προσοχή - Μην βυθίζετε ποτέ το σύστημα SmartClean σε νερό και μην το ξεπλένετε με νερό βρύσης. - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ νερό σε θερμοκρασία υψηλότερ

Seite 153 - NORSK 153

- Ενδέχεται να τρέξει νερό από την υποδοχή στο κάτω μέρος της συσκευής όταν την ξεπλένετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και ακίνδυνο, καθώς όλα τα ηλεκτρον

Seite 154

Φόρτιση - Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα.Σημείωση: Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο χωρίς καλώδιο. - Γρήγορη φόρτιση: Όταν συνδέετε τη συ

Seite 155 - SVENSKA 155

Χαμηλή ισχύς μπαταρίας - Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια, η κάτω λυχνία αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα και θα ακούσετε έναν ήχο. Υπολειπόμενη ισχύς

Seite 156 - SVENSKA156

, Όταν ενεργοποιείτε το κλείδωμα ταξιδιού, το σύμβολο κλειδώματος ταξιδιού ανάβει σταθερά με λευκό χρώμα. Κατά την ενεργοποίηση του κλειδώματος ταξιδ

Seite 157 - SVENSKA 157

Σημείωση: Μετά την αντικατάσταση των ξυριστικών κεφαλών, θα πρέπει να επαναφέρετε την ξυριστική μηχανή πατώντας το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίηση

Seite 158 - SVENSKA158

ΦόρτισηΗ φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα.Μια πλήρως φορτισμένη ξυριστική μηχανή επιτρέπει έως και 50 λεπτά αυτονομίας.Σημείωση: Δεν μπορείτε να χρησιμοπ

Seite 159 - SVENSKA 159

5 Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή στην υποδοχή (1), γείρετε την ξυριστική μηχανή προς τα πίσω (2) και πιέστε προς τα κάτω το επάνω κάλυμμα για να σ

Seite 160 - SVENSKA160

2 Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμα σας με κυκλικές κινήσεις. - Μην κάνετε ευθείες κινήσεις. 3 Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίη

Seite 161 - SVENSKA 161

Σημείωση: Ξεπλένετε τακτικά την ξυριστική μηχανή με νερό βρύσης για να εξασφαλιστεί η συνεχής ομαλή κύλισή της πάνω στο δέρμα σας. 6 Σκουπίστε με μια

Seite 162 - SVENSKA162

4 Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε το τριμάρισμα. 5 Πατήστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. , Η οθό

Seite 164 - SVENSKA164

Χρήση του εξαρτήματος περιποίησης γενιών με χτέναΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα περιποίησης γενιών με συνδεδεμένη τη χτένα για να διαμορφώσετ

Seite 165 - SVENSKA 165

Σημείωση: Πιάστε τη χτένα στο κέντρο και τραβήξτε την για να τη βγάλετε από το εξάρτημα περιποίησης γενιών. Μην τραβάτε τις πλευρές της χτένας. 2 Πιέ

Seite 166 - SVENSKA166

Προετοιμασία του συστήματος SmartClean για χρήσηΜην γέρνετε το SmartClean, ώστε να αποφύγετε τις διαρροές.Σημείωση: Κρατήστε το SmartClean όσο το προε

Seite 167 - SVENSKA 167

Χρήση του συστήματος SmartCleanΝα φροντίζετε πάντα να τινάζετε το νερό από την ξυριστική μηχανή πριν την τοποθετήσετε στο σύστημα SmartClean. 1 Πιέστ

Seite 168 - SVENSKA168

, Κατά τη διάρκεια της φάσης καθαρισμού, αναβοσβήνει το σύμβολο καθαρισμού.Σημείωση: Η φάση του καθαρισμού διαρκεί περίπου 10 λεπτά. , Μόνο για τα σ

Seite 169 - SVENSKA 169

Αντικατάσταση της κασέτας του συστήματος SmartClean - Αντικαταστήστε την κασέτα καθαρισμού όταν το σύμβολο αντικατάστασης αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρ

Seite 170 - SVENSKA170

Προσέχετε όταν καθαρίζετε τις συσκευές με ζεστό νερό. Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του νερού ώστε να μην προκαλέσετε εγκαύματα στα χέρια σας σε περίπ

Seite 171 - SVENSKA 171

2 Τοποθετήστε το στήριγμα του δακτυλίου συγκράτησης στο δακτύλιο συγκράτησης (1), γυρίστε το αριστερόστροφα (2) και βγάλτε το από την ξυριστική κεφα

Seite 172 - SVENSKA172

7 Τοποθετήστε το στήριγμα του δακτυλίου συγκράτησης στο δακτύλιο συγκράτησης (1), τοποθετήστε το στην ξυριστική κεφαλή (2) και γυρίστε το δεξιόστρο

Seite 173 - SVENSKA 173

Καθαρισμός του εξαρτήματος περιποίησης γενιώνΝα καθαρίζετε το εξάρτημα περιποίησης γενιών κάθε φορά που το χρησιμοποιείτε. 1 Τραβήξτε και βγάλτε τη χ

Seite 174 - SVENSKA174

PlusBasic4333MO312142567 8

Seite 175 - SVENSKA 175

Υπενθύμιση αντικατάστασηςΤο σύμβολο της μονάδας ξυρίσματος θα ανάψει, υποδεικνύοντας ότι πρέπει να αντικατασταθούν οι ξυριστικές κεφαλές. Αντικαταστήσ

Seite 176 - SVENSKA176

6 Τοποθετήστε το στήριγμα του δακτυλίου συγκράτησης στο δακτύλιο συγκράτησης (1), τοποθετήστε το στην ξυριστική κεφαλή (2) και γυρίστε το δεξιόστρο

Seite 177 - SVENSKA 177

Διατίθενται τα εξής εξαρτήματα: - Τροφοδοτικό HQ8505 - Ξυριστικές κεφαλές SH90 της Philips - Σπρέι καθαρισμού ξυριστικών κεφαλών HQ110 της Philips -

Seite 178 - SVENSKA178

- Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανόνες σχετικά με την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων και επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Τηρε

Seite 179 - SVENSKA 179

Εγγύηση και υποστήριξηΑν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της

Seite 180 - SVENSKA180

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι άδεια.Επαναφορτίστε την μπαταρία (ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Φόρτιση”).Το κλείδωμα ταξιδίου ε

Seite 181 - SVENSKA 181

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΈχω αντικαταστήσει τις ξυριστικές κεφαλές, αλλά η υπενθύμιση αντικατάστασης εμφανίζεται ακόμη.Δεν έχετε επαναφέρει την ξυρισ

Seite 182

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΥπάρχει διαρροή νερού από το κάτω μέρος της ξυριστικής μηχανής.Κατά τη διάρκεια του καθαρισμού, μπορεί να συγκεντρωθεί νερό

Seite 183

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ κασέτα καθαρισμού είναι άδεια. Αναβοσβήνει το σύμβολο αντικατάστασης για να υποδηλώσει ότι θα πρέπει να αντικαταστήσετε τη

Seite 184 - All rights reserved

99JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare