Philips FC6132/02 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Tragbare Staubsauger Philips FC6132/02 herunter. Philips MiniVac Odkurzacz bezprzewodowy FC6132/02 Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 164
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - User manual

FC6132FC6130User manual

Seite 2

Using the applianceAlways switch off the appliance before you connect or disconnect accessories. 1 Put the plug in the wall socket. 2 Push the on/of

Seite 3

6 Poziţionaţiunitateadeltrareînapoiîncompartimentulpentrupraf (g.17). 7 Pentruareataşacompartimentulpentrupraf,aliniaţioriciulc

Seite 4

Reciclarea - Acest simbol de pe produs înseamnă că produsul este reglementat de Directiva Europeană 2012/19/UE. Informaţi-vă cu privire la sistemul de

Seite 5 - FC6132, FC6130

Problemă SoluţieVericaţi dacă unitatea de ltrare este colmatată. Dacă este colmatată, scoateţi unitatea de ltrare şi curăţaţi ltrul interior şi ex

Seite 6

103ВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайт

Seite 7 - ENGLISH 7

Важная информацияПеред использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в кач

Seite 8 - ENGLISH8

недостаточным опытом и знаниями, но только под присмотром других лиц или после инструктирования о безопасном использовании прибора и потенциаль-ных оп

Seite 9 - ENGLISH 9

Закрепление наплечного ремня (только у FC6130) 1 Длязакреплениянаплечногоремнясоединитекарабины сместамикреплениянаприборе.Прикрепление тру

Seite 10 - ENGLISH10

2 Подсоединитенасадку-щеткуилищелевуюнасадкукконцушланга,чтобыувеличитьрадиусдействияприбора(Рис.8).Использование прибораПередподсоед

Seite 11 - ENGLISH 11

Тщательная очистка пылесборника 1 Нажмитенакнопкуотсоединенияпылесборника(1)иснимитепылесборниксприбора(2)(Рис.14). 2 Вытащитеблокфил

Seite 12 - ENGLISH12

7 Сновавставьтепылесборник,совместивегопрорезьсответнымидеталямикорпуса.Сначалаприсоединитенижнюючастьпылесборника,затемнадавитена

Seite 13 - ENGLISH 13

Cleaning the dust compartment thoroughly 1 Press the dust compartment release button (1) and remove the dust compartment from the appliance (2) (Fig

Seite 14 - ENGLISH14

Утилизация - Этот символ на изделии означает, что оно подпадает под действие Директивы ЕС 2012/19/ЕС. Узнайте о требованиях местного законодательства

Seite 15 - БЪЛГАРСКИ

Проблема СпособырешенияПроверьте, не заполнен ли фильтр пылью. В этом случае извлеките блок фильтров и очистите внутренний и наружный фильтры (см.

Seite 16 - БЪЛГАРСКИ16

112ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Seite 17

DôležitéPred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.Nebezpečenstvo - Zariadenie

Seite 18 - БЪЛГАРСКИ18

- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením. - Pred čistením alebo údržbou spotrebiča odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky. Výstrah

Seite 19 - БЪЛГАРСКИ 19

Pripevnenie tyče a hubice na čistenie podlahy (len model FC6132) 1 Tyčzložítespojenímjejspodnejahornejčasti(budetepočuť„kliknutie“)(Obr.

Seite 20 - БЪЛГАРСКИ20

2 Kefovýaleboštrbinovýnástavecpripojtekukoncovkehadicenapripojenienástavcov,čímzväčšíteichdosahpočasvysávania(Obr.8).Používanie za

Seite 21 - БЪЛГАРСКИ 21

Dôkladné vyčistenie priečinka na zachytený prach 1 Stlačtetlačidlonauvoľneniepriečinkanazachytenýprach(1) aodpojtehoodzariadenia(2)(Ob

Seite 22 - БЪЛГАРСКИ22

6 Filtračnújednotkuvložtespäťdopriečinkunazachytenýprach(Obr.17). 7 Priečinoknazachytenýprachpripevnítespäťtak,žedrážkunaokraji

Seite 23 - БЪЛГАРСКИ 23

Recyklácia - Tento symbol na výrobku znamená, že sa na výrobok vzťahuje Európska smernica 2012/19/EÚ. Informujte sa o miestnom systéme separovaného zb

Seite 24 - БЪЛГАРСКИ24

Storage 1 Wind the cord round the body of the appliance (Fig. 22). 2 Fix the cord with the cord clip.ReplacementClean Air HEPA lterThe appliance is

Seite 25

Problém RiešenieSkontrolujte, či nie je zanesená ltračná jednotka. Ak áno, vyberte ltračnú jednotku a očistite vnútorný a vonkajší lter (pozrite s

Seite 26 - ČEŠTINA26

121UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.p

Seite 27 - ČEŠTINA 27

PomembnoPred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.Nevarnost - Aparata ne potapljajte v vodo

Seite 28 - ČEŠTINA28

Previdno - Po uporabi izklopite aparat. - Med sesanjem odprtine za odvodni zrak ne smejo biti blokirane. - Sesalnik vedno uporabljajte z nameščeno lt

Seite 29 - ČEŠTINA 29

3 Čeželiteodstranitipalico,zenoroko(1)pritisnitegumbzasprostitevpaliceinzdrugoroko(2)povlecitepalicoizaparata(Sl.4). 4 Prikl

Seite 30 - ČEŠTINA30

Hitro praznjenje komore za prahRedno praznite komoro za prah, saj s tem optimirate delovanje aparata.Aparatvednoizključite,predenizpraznitekomoro

Seite 31 - ČEŠTINA 31

4 Notranjiinzunanjilteročistitesščetko.Čestaltrazeloumazana,juočistitezobičajnimsesalnikom(Sl.20). 5 Zunanjilternamestitena

Seite 32 - ČEŠTINA32

Nadomestni ltriNovi notranji ltri so na voljo pod kodo 4222 459 45354. Obrnite se na Philipsovega prodajalca ali Philipsov center za pomoč uporabnik

Seite 33 - ČEŠTINA 33

Težava RešitevSesalnik ne sesa pravilno.Poskrbite, da ste pravilno namestili komoro za prah na aparat (oglejte si poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”).

Seite 34

129UvodČestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.phili

Seite 35 - EESTI 35

Recycling - This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU. Inform yourself about the local separate coll

Seite 36

VažnoPre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe.Opasnost - Ne uranjajte aparat u vodu ili nek

Seite 37 - EESTI 37

- Pre čišćenja ili održavanja aparata obavezno isključite utikač iz utičnice. Oprez - Nakon upotrebe obavezno isključite aparat. - Prilikom usisavanj

Seite 38

3 Dabisteskinulištapsauređaja,pritisnitedugmezaskidanještapajednomrukom(1),adrugomrukomizvuciteštapizuređaja(2) (Sl.4). 4 Pr

Seite 39 - EESTI 39

Čišćenje i održavanjeNeuranjajteaparatuvoduilinekudrugutečnostineispirajtegapodslavinom. 1 Isključiteadapterizzidneutičniceprečiš

Seite 40

Čišćenje ltera 1 Pritisnitetasterzaoslobađanjeodeljkazaprikupljanjeprašine(1)iizvaditeodeljakizuređaja(2)(Sl.14). 2 Izvaditejedini

Seite 41 - EESTI 41

3 StavitenoviCleanAirHEPAlteruodeljakzaHEPAlter(Sl.25). 4 VratitepoklopacCleanAirHEPAltera(‘klik’)(Sl.26).Rezervni lteriNov

Seite 42 - HRVATSKI

Problem RešenjeUsisivač ne radi. Proverite da li ste pravilno gurnuli utikač u utičnicu i da ste uključili uređaj.Odnesite aparat prodavcu ili u ovlaš

Seite 43 - HRVATSKI 43

137ВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст

Seite 44 - HRVATSKI44

Важлива інформаціяПеред тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки.Небезпечн

Seite 45 - HRVATSKI 45

пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики. Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм. Не дозволяйте дітям виконувати чищення та догляд без нагл

Seite 46 - HRVATSKI46

Problem SolutionCheck if the lter unit is clogged. If it is clogged, remove the lter unit and clean the inner and outer lter (see chapter ‘Cleaning

Seite 47 - HRVATSKI 47

Закріплення наплічного ременя (лише FC6130) 1 Щобзакріпитинаплічнийремінь,під’єднайтезатискачідоточоккріпленнянапристрої.Встановлення трубк

Seite 48 - HRVATSKI48

Шланг (лише FC6130)Цей пристрій постачається із шлангом для кращого прибирання важкодоступних місць. 1 Вставтекінецьшлангазбокупристроювнаконе

Seite 49 - HRVATSKI 49

1 Натиснітькнопкурозблокуваннянаконечника(1) ізнімітьнаконечникізпристрою(2)(Мал.11). 2 Спорожнітьвідділеннядляпилу(Мал.12).Порада

Seite 50

5 Вставтезовнішнійфільтрназаднавнутрішній(1)іповерніть зовнішнійфільтрзагодинниковоюстрілкоюдляфіксації(2)(Мал.21). 6 Встановітьф

Seite 51 - MAGYAR 51

Утилізація - Цей символ на виробі означає, що цей виріб відповідає вимогам Директиви ЄС 2012/19/EU. Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору е

Seite 52 - MAGYAR52

Проблема ВирішенняПеревірте, чи заповнене відділення для пилу. Якщо так, спорожніть його. (див. розділ “Чищення та догляд”).Перевірте, чи не забився б

Seite 57 - MAGYAR 57

15ВъведениеПоздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п

Seite 68 - LIETUVIŠKAI

ВажноПреди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.Опасност - Никога не потапяйте

Seite 71 - LIETUVIŠKAI 71

2 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21

Seite 74 - LIETUVIŠKAI74

опасности. Не позволявайте на деца да си играят с уреда. Не позволявайте на деца да извършват почистване или поддръжка на уреда без надзор. - Наглежда

Seite 75 - LIETUVIŠKAI 75

Поставяне на презрамката (само за FC6130) 1 Задаприкрепитепрезрамката,свържетекарабинитекъмточкитезазакрепваневърхууреда.Поставяне на прът

Seite 76 - LATVIEŠU

Маркуч (само за FC6130)Този уред се предлага с маркуч, за да достигате по-далеч по време на почистването. 1 Вкарайтекраянамаркучаоткъмуредавуд

Seite 78 - LATVIEŠU78

1 Натиснетебутоназаосвобождаваненапредниякапак(1) исвалетеудължениянакрайникотуреда(2)(фиг.11). 2 Изпразнетесъдържаниетонаотделе

Seite 79 - LATVIEŠU 79

Почистване на филтърния комплект 1 Натиснетебутоназаосвобождаваненаотделениетозапрах(1)исвалетеотуредаотделениетозапрах(2)(фиг.14).

Seite 80 - LATVIEŠU80

ПодмянаФилтър Clean Air HEPAУредът е снабден със специален HEPA филтър Clean Air. Този филтър отстранява малки частици от изходящия въздух. Това включ

Seite 81 - LATVIEŠU 81

Гаранция и поддръжкаАко се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support или прочетете листовката за международна гаранция.

Seite 82 - LATVIEŠU82

Проблем РешениеОт прахосмукачката излиза прах.Проверете дали отделението за прах не е пълно. Ако е пълно, изпразнете го (вж. глава “Почистване и поддр

Seite 83 - LATVIEŠU 83

25ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistr

Seite 84 - LATVIEŠU84

DůležitéPřed použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.Nebezpečí - Přístroj nikdy neponořu

Seite 85

- Před čištěním nebo údržbou přístroje je nutné odpojit zástrčku z napájecí zásuvky. Upozornění - Po použití přístroj vždy vypněte. - Nikdy neblokujt

Seite 86 - POLSKI86

Připojení nástavce a hubice na podlahu (pouze model FC6132) 1 Chcete-lisložitnástavec,připojtespodníčástnástavcekhorníčástinástavce(ozve

Seite 87 - POLSKI 87

Použití přístrojePředzapojovánímaodpojovánímpříslušenstvívždypřístrojvypněte. 1 Zasuňtezástrčkudosíťovézásuvky. 2 Přístrojzapneteposunu

Seite 89 - POLSKI 89

3 Vpřípaděpotřebyvyčistětejednotkultru.Vizčást ‚Čištěníjednotkyltru‘. 4 Pachovoukomoruvyprázdnětenadodpadkovýmkošem(Obr.16). 5 

Seite 90 - POLSKI90

VýměnaFiltr Clean Air HEPATento přístroj je vybaven speciálním ltrem Clean Air HEPA, který odstraňuje z vystupujícího vzduchu malé částečky – nejen n

Seite 91 - POLSKI 91

Záruka a podporaVíce informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností. Řešení

Seite 92 - POLSKI92

Problém ŘešeníVysavač správně nefunguje, pokud je připojena hubice na podlahu (FC6132), hadice (FC6130), kartáčový nástavec nebo nástavec pro štěrbiny

Seite 93 - POLSKI 93

34SissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.phi

Seite 94

TähtisEnne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.Oht - Ärge kastke seadet vette ega muudesse vedeli

Seite 95 - ROMÂNĂ 95

- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega. - Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik pistikupesast välja tõmmata. Ettevaatust -

Seite 96 - ROMÂNĂ96

2 Sisestagevarsseadmetagaolevassevarrekülgepanemisekohta(klõpsatus!)(Jn3). - Veenduge, et varre sisestamisel oleksid varrel olevad sooned

Seite 97 - ROMÂNĂ 97

Puhastamine ja hooldusÄrge kastke seadet vette ega muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all. 1 Enne seadme puhastamist tõmmake alati pistik

Seite 98 - ROMÂNĂ98

Filtri puhastamine 1 Vajutage tolmukambri vabastamisnupule (1) ja eemaldage tolmukamberseadmest(2)(Jn14). 2 Tõmmakeltertolmukambristvälja(J

Seite 100 - ROMÂNĂ100

3 PangeHEPAltrikambrisseuusCleanAirHEPAlter(Jn25). 4 PangeCleanAirHEPAltrikatetagasi(klõpsatus!)(Jn26).AsendusltridUued sise

Seite 101 - ROMÂNĂ 101

Probleem LahendusTolmuimeja ei tööta.Veenduge, et olete pistiku korralikult seinakontakti sisestanud ja seadme sisse lülitanud.Andke seade testimiseks

Seite 102 - ROMÂNĂ102

42UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Seite 103

VažnoPrije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.Opasnost - Aparat nikada nemojte uranjati u v

Seite 104 - РУССКИЙ104

- Prije čišćenja ili održavanja aparata utikač se mora iskopčati iz utičnice. Oprez - Nakon korištenja obavezno isključite aparat. - Tijekom usisavan

Seite 105 - РУССКИЙ 105

2 Cijevumetniteuodgovarajućemjestozapričvršćivanjenastražnjemdijeluaparata(“klik”)(Sl.3). - Pazite da izbočina na cijevi bude poravnata

Seite 106 - РУССКИЙ106

Čišćenje i održavanjeAparatnikadanemojteuranjatiuvoduilinekudrugutekućinunitiispiratipodmlazomvode. 1 Priječišćenjaaparataizvaditeu

Seite 107 - РУССКИЙ 107

Čišćenje ltera 1 Pritisnitegumbzaotpuštanjespremnikazaprašinu(1)iizvaditespremnikzaprašinuizaparata(2)(Sl.14). 2 Izvucitelteriz

Seite 108 - РУССКИЙ108

3 StavitenovilterCleanAirHEPAuodjeljakzaHEPAlter(Sl.25). 4 VratitepoklopaczalterCleanAirHEPA(“klik”)(Sl.26).Zamjenski lter

Seite 109 - РУССКИЙ 109

Problem RješenjeUsisavač ne radi. Provjerite jeste li ispravno umetnuli utikač u zidnu utičnicu i uključili aparat.Odnesite aparat prodavaču ili u ovl

Seite 110 - РУССКИЙ110

FC6132, FC6130ENGLISH 6БЪЛГАРСКИ 15ČEŠTINA 25EESTI 34HRVATSKI 42MAGYAR 50ҚАЗАҚША 59LIETUVIŠKAI 68LATVIEŠU 76POLSKI 85ROMÂNĂ 94РУССКИЙ 103S

Seite 111 - РУССКИЙ 111

50BevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Seite 112 - SLOVENSKY

Fontos!A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.Vigyázat! - Ne merítse a készü

Seite 113 - SLOVENSKY 113

- Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel. - Tisztítás vagy karbantartás előtt a készülék csatlakozódugóját ki kell húznia a fali aljza

Seite 114 - SLOVENSKY114

A nyél és a padlótisztító szívófej felszerelése (kizárólag az FC6132 típus esetében) 1 Anyélösszeszereléséhezillesszeanyélalsórészétafelsőr

Seite 115 - SLOVENSKY 115

A készülék használataAkészüléketmindigkikapcsoltállapotbancsatlakoztassaahálózathoz,vagyleahálózatról. 1 Csatlakoztassaahálózatidugóta

Seite 116 - SLOVENSKY116

A porkamra alapos tisztítása 1 Nyomjamegaporkamrakioldógombját(1)ésvegyekiaporkamrátakészülékből(2)(ábra14). 2 Húzzakiaszűrőegysége

Seite 117 - SLOVENSKY 117

Tárolás 1 Csévéljeakábeltakészüléktesteköré(ábra22). 2 Rögzítseakábeltakábelcsipesszel.CsereClean Air HEPA szűrőEbben a készülékben spec

Seite 118 - SLOVENSKY118

Újrahasznosítás - Ha ez a szimbólum szerepel a terméken, az azt jelenti, hogy a termék megfelel a 2012/19/EU európai irányelv követelményeinek. Tájéko

Seite 119 - SLOVENSKY 119

Probléma MegoldásEllenőrizze, hogy a szűrőegység nincs-e eltömődve. Ha igen, vegye ki a szűrőegységet, és tisztítsa meg a bemeneti és a kimenti szűrőt

Seite 120 - SLOVENSKY120

59КіріспеPhilips өнімін сатып алуыңызбен құттықтаймыз! Philips компаниясы көрсететін толық қолдауды алу үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-сайтын

Seite 121 - SLOVENŠČINA

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To benet fully from the support that Philips offers, register your product at

Seite 122 - SLOVENŠČINA122

МаңыздыҚұралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.Қауіп

Seite 123 - SLOVENŠČINA 123

алған және байланысты қауіптерді түсінген жағдайда пайдалана алады. Балалар құрылғымен ойнамауы керек. Балалар тазалауды және күтуді қадағалаусыз орын

Seite 124 - SLOVENŠČINA124

Иық белдігін байланыстыру (тек FC6130 ғана)1Иықбелдігінбайланыстыруүшін,ілгектерінқұралдағықосымшабөлшекнүктелерінебайланыстырыңыз.Таяқшас

Seite 125 - SLOVENŠČINA 125

1Шлангініңқұралғаенгізетінұшынқұралдыңұштығынаенгізіңіз(Cурет7).2Шаңсорубарысындаұзағырақжергеқолжеткізуүшін,қылшықаспабыннеме

Seite 126 - SLOVENŠČINA126

Кеңес. Немесе, шаң жинағыш бөлімінің ішіндегілерді әдеттегі шаңсорғышпен сорып тазалап алуыңызға болады.3Ұштығынқұралғақайтаданитеріңіз(«сырт»

Seite 127 - SLOVENŠČINA 127

6Сүзгіұстағышынқайтаданшаңжинайтынбөлімгесалыңыз(Cурет17).7Шаңжинағышорнынқайтаорнатуүшін,шаңжинағышорныныңтесікшесінқұралдағы

Seite 128 - SLOVENŠČINA128

Өңдеу - Өнімдегі бұл белгі өнімнің 2012/19/EU санды Еуропалық директива аясына кіретінін білдіреді. Электр және электрондық өнімдерге арналған жергілі

Seite 129

Проблема ШешіміСүзгі бөлігінің бітіп қалғанын тексеріңіз. Егер ол бітіп қалған болса, сүзгі бөлігін алып, оның ішкі және сыртқы сүзгілерін тазалаңыз (

Seite 130 - SRPSKI130

68ĮvadasSveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokit

Seite 131 - SRPSKI 131

SvarbuPrieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.Pavojus - Niekada n

Seite 132 - SRPSKI132

ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.Danger - Never immerse the appliance in water o

Seite 133 - SRPSKI 133

- Prieš valant prietaisą ar atliekant jo techninę priežiūrą, kištukas turi būti ištrauktas iš maitinimo tinklo lizdo. Dėmesio - Visada baigę naudoti

Seite 134 - SRPSKI134

2 Įstatykitevamzdįįvamzdžiuiskirtąpritvirtinimotašką,prietaisogalinėjepusėje(pasigirsspragtelėjimas)(Pav.3). - Įsitikinkite, kad vamzdž

Seite 135 - SRPSKI 135

Valymas ir priežiūraNiekadanemerkiteprietaisoįvandenįarkitąskystįirneskalaukitejotekančiuvandeniu. 1 Priešvalydamiprietaisą,ištraukite

Seite 136 - SRPSKI136

Filtro valymas 1 Paspauskitemygtukądulkiųkameraiatjungti(1)irišimkitedulkiųkamerąišprietaiso(2)(Pav.14). 2 Ištraukiteltrąišdulkių

Seite 137 - УКРАЇНСЬКА

3 Įdėkitenaują„CleanAirHEPA“ltrąįHEPAltrokamerą(Pav.25). 4 Vėluždėkite„CleanAirHEPA“ltrodangtį(pasigirsspragtelėjimas) (Pav.

Seite 138 - УКРАЇНСЬКА138

Problema SprendimasSiurblys neveikia. Patikrinkite, ar tinkamai įkišote kištuką į sieninį el. lizdą ir įjungėte prietaisą.Prietaisą nuneškite apžiūrėt

Seite 139 - УКРАЇНСЬКА 139

76IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē ww

Seite 140 - УКРАЇНСЬКА140

Svarīgi!Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpm

Seite 141 - УКРАЇНСЬКА 141

Ievērībai - Pēc lietošanas vienmēr izslēdziet ierīci. - Putekļsūcēja lietošanas laikā nekādā gadījumā neaizklājiet izplūstošā gaisa atveres. - Vienmēr

Seite 142 - УКРАЇНСЬКА142

3 Laiatvienotukātunoierīces,arvienurokunospiedietkātaatbrīvošanaspogu(1)unarotrurokuizvelcietkātunoierīces(2)(Zīm.4). 4 Pies

Seite 143 - УКРАЇНСЬКА 143

- The plug must be removed from the socket-outlet before you clean or maintain the appliance. Caution - Always switch off the appliance after use. -

Seite 144 - УКРАЇНСЬКА144

Tīrīšana un kopšanaNekadneiegremdējietierīciūdenīvaikādācitāšķidrumā,unneskalojiettotekošākrānaūdenī. 1 Pirmsierīcestīrīšanasatvienoj

Seite 145 - УКРАЇНСЬКА 145

7 Laipievienotuputekļunodalījumuatpakaļ,novietojietputekļunodalījumaspraugupretierīcesizvirzījumu.Vispirmspievienojietputekļunodalīju

Seite 146

NomaiņaClean Air HEPA ltrsŠī ierīce aprīkota ar speciālu Clean Air HEPA ltru. Šis ltrs attīra izplūdes gaisu no mazām daļiņām. Tas uztver ne tikai

Seite 147

Garantija un atbalstsJa nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai atsevišķo pasaules garantijas bu

Seite 148

Problēma RisinājumsPutekļusūcējs nedarbojas pareizi, ja ir pievienots grīdas uzgalis (FC6132), šļūtene (FC6130), suka vai spraugu tīrīšanas uzgalis.P

Seite 149

85WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Seite 150

WażnePrzed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.Niebezp

Seite 151

oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci chcące pomóc w czyszczeniu i obsłudze urządzeni

Seite 152

Mocowanie paska na ramię (tylko model FC6130) 1 Abyprzymocowaćpaseknaramię,połączzapięciezmiejscemmocowanianaurządzeniu.Łączenie rury z na

Seite 153

Zasady używania urządzeniaZawszewyłączurządzenieprzedpodłączeniemlubodłączeniemakcesoriów. 1 Włóżwtyczkędogniazdkaelektrycznego. 2 Przesu

Seite 154

Attaching the stick and the oor nozzle (FC6132 only) 1 To assemble the stick, connect the lower stick part to the upper stick part (‘click’) (Fig. 2

Seite 155

Dokładne czyszczenie pojemnika na kurz 1 Naciśnijprzyciskzwalniającypojemniknakurz(1)iwyjmijpojemniknakurzzurządzenia(2)(rys.14). 2 

Seite 156

Przechowywanie 1 Nawińprzewódsieciowywokółurządzenia(rys.22). 2 Przymocujprzewódsieciowyzaciskiem.WymianaFiltr Clean Air HEPATo urządzenie

Seite 157

Recykling - Ten symbol na produkcie oznacza, że podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyc

Seite 158

Problem RozwiązanieSprawdź, czy pojemnik na kurz jest pełny. Jeśli tak, opróżnij go (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”).Sprawdź, czy ltr ni

Seite 159

94IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Seite 160

ImportantCitiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.Pericol - Nu introduc

Seite 161 - 22 23 24 25

- Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu transforma aparatul în obiect de joacă. - Ştecherul trebuie scos din priză înainte de a curăţa sau efectu

Seite 162

Ataşarea tijei sau a capului de aspirare pentru podea (numai FC6132) 1 Pentruaasamblatija,conectaţiparteainferioarăaacesteialaparteasuperi

Seite 163

Utilizarea aparatuluiOpriţiîntotdeunaaparatulînaintedeaconectasaudeconectaaccesoriile. 1 Introduceţiştecherulînpriză. 2 Apăsaţiînfaţă

Seite 164 - 4222.003.3398.5

Curăţarea riguroasă a compartimentului pentru praf 1 Apăsaţibutonuldedecuplareacompartimentuluipentrupraf(1) şiîndepărtaţicompartimentulp

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare