Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeAlways here to help youUser manual PSD1111/10
Preparing the Philips BlueControl for useTo place the Philips BlueControl in the strap and to position it correctly on your body, follow the steps be
7 Fold the Philips BlueControl securing sling over the Philips BlueControl (1). Then secure the Philips BlueControl by fastening the Velcro strip on
1 Pull at the end of the Philips BlueControl securing sling (1) and lift the sling off the Philips BlueControl (2). 2 Remove the Philips BlueContr
Resetting signalIf the software of the Philips BlueControl no longer responds or if another unexpected failure occurs, you can reset the Philips BlueC
Environment- The integrated batteries of the Philips BlueControl contain substances that may pollute the environment. The batteries cannot be removed
Problem Possible cause SolutionThe sensor is blocked. Check the position of the Philips BlueControl in the strap. Make sure the strap or other clothin
Problem Possible cause SolutionThe standard USB plug is not inserted or inserted properly into the adapter.Insert the standard USB plug into the adapt
Storage conditionsTemperature from -20°C to +35°CRelative humidity from 30% to 90% (no condensation)Explanation of symbolsPhilips BlueControlThere are
- This symbol means: Conforms to EC Directives. CE stands for ‘Conformité Européenne’.- This symbol means ‘Manufactured by’ and provides the address
Strap- This symbol means: Wash at a temperature of 30°C max.- This symbol means: Do not bleach.- This symbol means: Do not tumble-dry.- This symbo
20EinführungLesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Philips BlueControl verwenden, und bewahren Sie diese für eine spätere Ve
- Wenn Sie Steroide einnehmen. Durch diese Medikamente wird die Haut reizempndlicher. - Wenn Sie an den zu behandelnden Hautpartien Infektionen, no
- Philips BlueControl wurde speziell zur Behandlung von Schuppenechte (Psoriasis vulgaris) entwickelt. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke. - W
LadenLaden Sie Philips BlueControl vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Mit einer Akkuladung kann Philips BlueControl für mindestens zwei Behandl
Philips BlueControl verwendenBehandlungsplanHalten Sie sich stets an den empfohlenen Behandlungsplan. Verwenden Sie das Gerät nicht mehr als einmal tä
5 Ziehen Sie die Schlinge durch den Ring, und befestigen Sie diese mit dem Klettverschluss am Ende des Haltebandes. 6 Setzen Sie Philips BlueContro
Die Behandlung unterbrechen 1 Wenn Sie die Behandlung kurz unterbrechen möchten, entfernen Sie einfach Philips BlueControl, oder drücken Sie den Ein-
Licht- und Tonsignale während des GebrauchsÜberhitzungssignalÜberhitzung des Geräts. 1 Wenn das Gerät eine zu hohe Temperatur misst, schaltet sich P
1 Reinigen Sie Philips BlueControl mit einem feuchten Tuch. 2 Reinigen Sie den Sensor einmal pro Woche bei Raumtemperatur mit Alkohol und einem Wat
Garantie und SupportBenötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.de, oder wenden S
Problem Mögliche Ursache LösungPhilips BlueControl unterbricht plötzlich die Behandlung und blinkt langsam blau.Das Gerät misst eine zu hohe Hauttempe
Technische DatenPhilips BlueControl ist als medizinisches Gerät ohne Laser zertiziert. In Betrieb erzeugt es blaues Licht und hat die folgenden techn
Erklärung der SymbolePhilips BlueControlEs gibt mehrere Sicherheitswarnhinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Die Nichteinhaltung dies
- Dieses Symbol bedeutet: Entspricht den EG-Richtlinien. CE steht für “Conformité Européenne”. - Dieses Symbol bedeutet: “Hergestellt von”. Es zeigt
Rückenband - Dieses Symbol bedeutet: Bei einer Temperatur von maximal 30 °C waschen. - Dieses Symbol bedeutet: Kein Bleichmittel verwenden. - Dieses
35IntroductionLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser Philips BlueControl et conservez-le à des ns de consultation ultérieure. Pour ob
- Évitez de traiter les zones cutanées comportant des tatouages : aucune information n’est à ce jour disponible sur les réactions susceptibles de se
- Reportez-vous à la section « Contre-indications » pour savoir si l’une d’entre elles vous concerne avant de commencer à utiliser Philips BlueContro
Charge avec l’adaptateurLa charge complète Philips BlueControl prend environ 2 heures. 1 Branchez la che secteur sur l’adaptateur et verrouillez-la
consultez votre médecin. Nous ne recommandons pas l’utilisation de médicaments, de crèmes ou de lotions topiques immédiatement avant et pendant le tra
7 Pliez la sangle de xation du Philips BlueControl sur celui-ci (1). Fixez ensuite Philips BlueControl en attachant la bande Velcro située à l’extr
2 Retirez le dispositif Philips BlueControl de la sangle. 3 Desserrez la lanière de bras ou de jambe (1) et retirez la sangle de votre plaque de ps
Signaux du niveau de batterieLorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, que le voyant s’allume en rouge et que vous entendez 3 signaux sonores,
- Lorsqu’il ne fonctionne plus, ne jetez pas Philips BlueControl avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il
Problème Cause possible SolutionLa batterie rechargeable est vide.Le voyant clignote en rouge. Chargez Philips BlueControl (reportez-vous au chapitre
Problème Cause possible SolutionLa prise n’est pas alimentée.Connectez un autre appareil à la même prise murale pour vérier si la prise est alimentée
Explication des symbolesPhilips BlueControlIl y a plusieurs étiquettes d’avertissement de sécurité sur l’appareil et dans le manuel d’utilisation. Le
- Ce symbole signie : Conforme aux directives CE. CE correspond à « Conformité Européenne ». - Ce symbole signie « Fabriqué par » et fournit l’adr
Sangle - Ce symbole signie : Laver à une température de 30 °C maximum. - Ce symbole signie : Ne pas utiliser de produits décolorants. - Ce symbole s
49IntroductieLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de Philips BlueControl gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indi
PSD1111ENGLISH 6DEUTSCH 20FRANÇAIS 35NEDERLANDS 49Date of issue: april 2014, version 1.Stand: April 2014, Version 1 ist.Date d’édition: Avril 2014
- Voorkom behandeling van huidgebieden met tatoeages; er is nog geen informatie beschikbaar over mogelijke reacties. - Als u ongereguleerde arteriële
Let op - Verwijder de Philips BlueControl uit de houder voordat u de houder wast. - U dient de Philips BlueControl bij een temperatuur tussen de 10 °C
Opladen met de adapterHet duurt circa 2 uur om de Philips BlueControl volledig op te laden. 1 Steek de stekker in de adapter en klik deze vast. 2 St
combinatie met blauw licht. Wij raden het gebruik van plaatselijke medicijnen, crèmes of lotions direct voor en tijdens de behandeling met de Philips
7 Vouw de Philips BlueControl-zekeringsband over de Philips BlueControl (1). Zeker de Philips BlueControl daarna door de klittenbandsluiting aan he
1 Trek aan het uiteinde van de Philips BlueControl-zekeringsband (1) en til de band van de Philips BlueControl (2). 2 Verwijder de Philips BlueCont
1 Als de Philips BlueControl een te hoge huidtemperatuur meet, wordt het apparaat om veiligheidsredenen tijdelijk uitgeschakeld. , De LED-indicator
Opmerking: Gebruik een jnwasprogramma en een temperatuur van maximaal 30 °C. Droog de houder en de banden aan de waslijn en niet in de droger. Strijk
Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de meest voorkomende problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van de Philips BlueCon
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe LED-indicator brandt onafgebroken oranje als ik op de aan/uitknop druk.De temperatuur van het apparaat is te ho
6IntroductionRead this user manual carefully before you use the Philips BlueControl and save the user manual for future reference. To achieve optimal
Model PSD1111Maximaal uitgangsvermogen dichtheid optisch piekvermogen200 mW/cm² tijdens pulswerking.Max. dagelijkse dosis (J/cm²) 90Batterijtype Lithi
- Dit symbool betekent: lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik van het apparaat. - Dit symbool betekent: kijk niet in de lichtstraal. Product uit r
Op het etiket op het apparaat staat “ONLY PR3089” (alleen PR3089), wat inhoudt dat het apparaat alleen mag worden opgeladen met de adapter die in de v
- Dit symbool betekent: niet machinaal drogen. - Dit symbool betekent: niet strijken. - Dit symbool betekent: niet chemisch reinigen.NEDERLANDS 63
3222.696.5205.2
- If you have uncontrolled arterial hypertension, a history of stroke, myocardial infarction, angina pectoris, arteriosclerotic vascular disease (AS
- Always use the Philips BlueControl in the strap with the arm or leg sling provided, as these strap and slings have been specially designed for thi
2 Insert the standard USB plug into the socket on the adapter. 3 Insert the adapter into the wall socket (100V-240V). 4 Insert the micro USB plug
Kommentare zu diesen Handbüchern