Philips GC2086/30 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Dampfbügelstationen Philips GC2086/30 herunter. Philips Easyspeed plus cordless Kabelloses Dampfbügeleisen GC2086/30 Bedienungsanleitung Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 42
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Always there to help you
EasySpeed Plus Cordless
GC2078-GC2089 series
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
User manual
4239 000 93311
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - User manual

Always there to help youEasySpeed Plus Cordless GC2078-GC2089 seriesSpecifications are subject to change without notice© 2014 Koninklijke Philips N.V.

Seite 2

12ENGLISHProblem Possible cause SolutionYou are using a temperature of below 2 dots.Consult Table 1 in Chapter “using the appliance” for temperature

Seite 3 - NEDERLANDS 34

13ENGLISHProblem Possible cause SolutionWhen I push the steam control to the turbo steam position, the steam control jumps back.This is normal. The tu

Seite 4

Wichtig!Lesen Sie die separate Broschüre mit wichtigen Informationen und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Hebe

Seite 5

15DEUTSCH 1 Stellen Sie den Dampfregler auf die Position . (Abb. 2) 2 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur MAX-Markierung mit Wasser (Abb. 3). 3

Seite 6

16DEUTSCHHinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Aufheizsockel auf einer stabilen und ebenen Oberäche steht. Es wird empfohlen, den Aufheizsockel au

Seite 7

17DEUTSCHEigenschaften Spraydüse - Betätigen Sie die Sprühtaste, um das Kleidungsstück anzufeuchten. Das erleichtert Ihnen das Ausbügeln hartnäckiger

Seite 8

18DEUTSCHReinigung und WartungPege 1 Stellen Sie den Dampfregler auf ,trennenSiedenAufheizsockelvonderStromversorgung,undlassenSiedasBü

Seite 9

19DEUTSCH 4 SchließenSiedenAufheizsockelandieStromversorgungan,stellenSiedasBügeleisenaufdenAufheizsockel,undlassenSiedasBügeleise

Seite 10

20DEUTSCHNehmen Sie beim Aufwickeln des Kabels das Bügeleisen vom Aufheizsockel,dadieBügelsohlenochheißseinkönnte. 4 Stellen Sie das Bügeleis

Seite 11

21DEUTSCHProblem Mögliche Ursache LösungDer Wasserbehälter ist leer.Füllen Sie den Wasserbehälter.Sie verwenden eine Temperatur unter den 2 Punkten.Ha

Seite 12

ENGLISHcdghiefbam jkl2 3 4597 8610 11 12 131415 16 1718

Seite 13

22DEUTSCHProblem Mögliche Ursache LösungSie haben die Dampfstoß-Funktion zu oft innerhalb zu kurzer Zeit aktiviert.Stellen Sie das Bügeleisen auf den

Seite 14

23DEUTSCHProblem Mögliche Ursache LösungWenn ich den Dampfregler auf die Turbodampfposition schiebe, springt der Dampfregler zurück.Das ist normal. De

Seite 15

ImportantVeuillez lire la brochure séparée sur les informations importantes et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Conservez

Seite 16

25FRANÇAISRemarque : n'ajoutez pas de parfum, d'eau provenant du sèche-linge, de vinaigre, d'eau magnétique (par ex. Aqua+), d'ami

Seite 17

26FRANÇAIS 1 Consultez le tableau 1 pour régler le thermostat sur la position appropriée pour votre vêtement (Fig. 4). 2 Consultez le tableau 1 pou

Seite 18

27FRANÇAISTableau 2État du voyant État du fer à repasserInstructionsBleu clignotant Temps de chauffe Attendez que le fer soit prêt.Bleu xe Prêt à l&a

Seite 19

28FRANÇAISRepassage à sec - Réglez la commande de vapeur sur pour repasser sans vapeur. (Fig. 2)Fonction d'arrêt automatique de sécurité (cert

Seite 20

29FRANÇAIS Fonction anticalcaireIMPORTANT : pour prolonger la durée de vie de votre appareil et maintenir de bonnes performances de vapeur, utilisez l

Seite 21

30FRANÇAISAprès le traitement anticalcaire 1 Posez le fer à repasser sur sa base. Laissez le fer à repasser chauffer pour sécher la semelle. 2 Retir

Seite 22 - FRANÇAIS

31FRANÇAISProblème Cause possible SolutionLe fer ne produit pas de vapeur.Le fer à repasser sans l refroidit au bout d'un moment. Il doit être r

Seite 23

EasySpeed Plus Cordless GC2078-GC2089 seriesENGLISH 6DEUTSCH 14FRANÇAIS 24NEDERLANDS 34

Seite 24

32FRANÇAISProblème Cause possible SolutionVous avez utilisé la fonction Effet pressing trop souvent dans un laps de temps trop court.Replacez le fer s

Seite 25

33FRANÇAISProblème Cause possible SolutionSeule une partie de l'anneau lumineux s'allume en mode d'arrêt automatique de sécurité.Ce phé

Seite 26

Belangrijk!Lees de afzonderlijke folder met belangrijke informatie en de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bew

Seite 27

35NEDERLANDSOpmerking: voeg geen parfum, condensatiewater van de wasdroger, azijn, magnetisch behandeld water (bijv. Aqua+), stijfsel, ontkalkingsmidd

Seite 28

36NEDERLANDS 1 Raadpleeg tabel 1 om de temperatuurregelaar op de geschikte stand voor uw kledingstuk te zetten (Afb. 4) 2 Raadpleeg tabel 1 om een

Seite 29

37NEDERLANDSTabel 2Status lampje Status strijkijzer InstructiesKnippert blauw Opwarmen Wacht tot het strijkijzer heet is.Onafgebroken blauwKlaar voor

Seite 30

38NEDERLANDSDroogstrijken - Zet de stoomregelaar op om zonder stoom te strijken. (Afb. 2)Automatische uitschakelfunctie (alleen bepaalde typen) -

Seite 31

39NEDERLANDS Calc-Clean-functieBELANGRIJK: om de levensduur van uw apparaat te verlengen en de stoomproductie optimaal te houden, gebruikt u de Calc-C

Seite 32 - NEDERLANDS

40NEDERLANDSNa het gebruik van de Calc-Clean-functie 1 Plaats het strijkijzer op het voetstuk. Laat het strijkijzer opwarmen om de zoolplaat te droge

Seite 33

41NEDERLANDSProbleem Mogelijke oorzaak OplossingHet strijkijzer produceert geen stoom.Snoerloze strijkijzers koelen na een tijdje af. U moet ze dan op

Seite 34

ImportantRead the separate important information leaet and the user manual carefully before you use the appliance. Save both documents for future ref

Seite 35

42NEDERLANDSProbleem Mogelijke oorzaak OplossingU hebt de stoomstootfunctie te vaak achter elkaar gebruikt.Plaats het strijkijzer terug op het voetstu

Seite 36

43NEDERLANDSProbleem Mogelijke oorzaak OplossingDe lichtring wordt slechts gedeeltelijk verlicht in de automatische uitschakelmodus.Dit is normaal. Op

Seite 38

7ENGLISH 1 Set the steam control to position . (Fig. 2) 2 Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 3). 3 Closethecapofthellingop

Seite 39

8ENGLISH 4 Thelightringstartstoashbluelight,indicatingtheironisheatingup. (Fig 7.) 5 Whenthebluelightturnssteady,youcanstarti

Seite 40

9ENGLISH - For optimal steam boost performance, it is recommended to press the steam boost trigger at a 5 seconds interval.Vertical steam - You can us

Seite 41

10ENGLISH Calc-Clean functionIMPORTANT: To prolong the lifetime of your appliance and to maintain good steaming performance, use the Calc-Clean functi

Seite 42

11ENGLISH 3 Move the iron gently over a piece of cloth to remove any water stains on the soleplate. Storage 1 Set the steam control back to . (Fig

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare