Always there to help youEasySpeed Plus Cordless GC2078-GC2089 seriesSpecifications are subject to change without notice© 2014 Koninklijke Philips N.V.
12ENGLISHProblem Possible cause SolutionYou are using a temperature of below 2 dots.Consult Table 1 in Chapter “using the appliance” for temperature
13ENGLISHProblem Possible cause SolutionWhen I push the steam control to the turbo steam position, the steam control jumps back.This is normal. The tu
Wichtig!Lesen Sie die separate Broschüre mit wichtigen Informationen und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Hebe
15DEUTSCH 1 Stellen Sie den Dampfregler auf die Position . (Abb. 2) 2 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur MAX-Markierung mit Wasser (Abb. 3). 3
16DEUTSCHHinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Aufheizsockel auf einer stabilen und ebenen Oberäche steht. Es wird empfohlen, den Aufheizsockel au
17DEUTSCHEigenschaften Spraydüse - Betätigen Sie die Sprühtaste, um das Kleidungsstück anzufeuchten. Das erleichtert Ihnen das Ausbügeln hartnäckiger
18DEUTSCHReinigung und WartungPege 1 Stellen Sie den Dampfregler auf ,trennenSiedenAufheizsockelvonderStromversorgung,undlassenSiedasBü
19DEUTSCH 4 SchließenSiedenAufheizsockelandieStromversorgungan,stellenSiedasBügeleisenaufdenAufheizsockel,undlassenSiedasBügeleise
20DEUTSCHNehmen Sie beim Aufwickeln des Kabels das Bügeleisen vom Aufheizsockel,dadieBügelsohlenochheißseinkönnte. 4 Stellen Sie das Bügeleis
21DEUTSCHProblem Mögliche Ursache LösungDer Wasserbehälter ist leer.Füllen Sie den Wasserbehälter.Sie verwenden eine Temperatur unter den 2 Punkten.Ha
ENGLISHcdghiefbam jkl2 3 4597 8610 11 12 131415 16 1718
22DEUTSCHProblem Mögliche Ursache LösungSie haben die Dampfstoß-Funktion zu oft innerhalb zu kurzer Zeit aktiviert.Stellen Sie das Bügeleisen auf den
23DEUTSCHProblem Mögliche Ursache LösungWenn ich den Dampfregler auf die Turbodampfposition schiebe, springt der Dampfregler zurück.Das ist normal. De
ImportantVeuillez lire la brochure séparée sur les informations importantes et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Conservez
25FRANÇAISRemarque : n'ajoutez pas de parfum, d'eau provenant du sèche-linge, de vinaigre, d'eau magnétique (par ex. Aqua+), d'ami
26FRANÇAIS 1 Consultez le tableau 1 pour régler le thermostat sur la position appropriée pour votre vêtement (Fig. 4). 2 Consultez le tableau 1 pou
27FRANÇAISTableau 2État du voyant État du fer à repasserInstructionsBleu clignotant Temps de chauffe Attendez que le fer soit prêt.Bleu xe Prêt à l&a
28FRANÇAISRepassage à sec - Réglez la commande de vapeur sur pour repasser sans vapeur. (Fig. 2)Fonction d'arrêt automatique de sécurité (cert
29FRANÇAIS Fonction anticalcaireIMPORTANT : pour prolonger la durée de vie de votre appareil et maintenir de bonnes performances de vapeur, utilisez l
30FRANÇAISAprès le traitement anticalcaire 1 Posez le fer à repasser sur sa base. Laissez le fer à repasser chauffer pour sécher la semelle. 2 Retir
31FRANÇAISProblème Cause possible SolutionLe fer ne produit pas de vapeur.Le fer à repasser sans l refroidit au bout d'un moment. Il doit être r
EasySpeed Plus Cordless GC2078-GC2089 seriesENGLISH 6DEUTSCH 14FRANÇAIS 24NEDERLANDS 34
32FRANÇAISProblème Cause possible SolutionVous avez utilisé la fonction Effet pressing trop souvent dans un laps de temps trop court.Replacez le fer s
33FRANÇAISProblème Cause possible SolutionSeule une partie de l'anneau lumineux s'allume en mode d'arrêt automatique de sécurité.Ce phé
Belangrijk!Lees de afzonderlijke folder met belangrijke informatie en de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bew
35NEDERLANDSOpmerking: voeg geen parfum, condensatiewater van de wasdroger, azijn, magnetisch behandeld water (bijv. Aqua+), stijfsel, ontkalkingsmidd
36NEDERLANDS 1 Raadpleeg tabel 1 om de temperatuurregelaar op de geschikte stand voor uw kledingstuk te zetten (Afb. 4) 2 Raadpleeg tabel 1 om een
37NEDERLANDSTabel 2Status lampje Status strijkijzer InstructiesKnippert blauw Opwarmen Wacht tot het strijkijzer heet is.Onafgebroken blauwKlaar voor
38NEDERLANDSDroogstrijken - Zet de stoomregelaar op om zonder stoom te strijken. (Afb. 2)Automatische uitschakelfunctie (alleen bepaalde typen) -
39NEDERLANDS Calc-Clean-functieBELANGRIJK: om de levensduur van uw apparaat te verlengen en de stoomproductie optimaal te houden, gebruikt u de Calc-C
40NEDERLANDSNa het gebruik van de Calc-Clean-functie 1 Plaats het strijkijzer op het voetstuk. Laat het strijkijzer opwarmen om de zoolplaat te droge
41NEDERLANDSProbleem Mogelijke oorzaak OplossingHet strijkijzer produceert geen stoom.Snoerloze strijkijzers koelen na een tijdje af. U moet ze dan op
ImportantRead the separate important information leaet and the user manual carefully before you use the appliance. Save both documents for future ref
42NEDERLANDSProbleem Mogelijke oorzaak OplossingU hebt de stoomstootfunctie te vaak achter elkaar gebruikt.Plaats het strijkijzer terug op het voetstu
43NEDERLANDSProbleem Mogelijke oorzaak OplossingDe lichtring wordt slechts gedeeltelijk verlicht in de automatische uitschakelmodus.Dit is normaal. Op
7ENGLISH 1 Set the steam control to position . (Fig. 2) 2 Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 3). 3 Closethecapofthellingop
8ENGLISH 4 Thelightringstartstoashbluelight,indicatingtheironisheatingup. (Fig 7.) 5 Whenthebluelightturnssteady,youcanstarti
9ENGLISH - For optimal steam boost performance, it is recommended to press the steam boost trigger at a 5 seconds interval.Vertical steam - You can us
10ENGLISH Calc-Clean functionIMPORTANT: To prolong the lifetime of your appliance and to maintain good steaming performance, use the Calc-Clean functi
11ENGLISH 3 Move the iron gently over a piece of cloth to remove any water stains on the soleplate. Storage 1 Set the steam control back to . (Fig
Kommentare zu diesen Handbüchern