Philips GC9682/80 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Dampfbügelstationen Philips GC9682/80 herunter. Philips GC9682/80 Benutzerhandbuch [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 82
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
4239 001 08262
User Manual
Bedienungsanleitung
yttöopas
Mode d’emploi
Manuale utente
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
GC9600
PerfectCare
Elite Plus
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Elite Plus

4239 001 08262User ManualBedienungsanleitungKäyttöopasMode d’emploiManuale utenteGebruiksaanwijzingBruksanvisningGC9600PerfectCare Elite Plus

Seite 2

12ENGLISHIMPORTANT - EASY DE-CALCIt is very important to use the EASY DE-CALC function as soon as the EASY DE-CALC light starts to ash and the applia

Seite 3 - GC9600 PerfectCare Elite Plus

13ENGLISHIMPORTANT – Descaling the soleplateIf you do not use the EASY DE-CALC function regularly, scale particles may build up in the soleplate and b

Seite 4 - Product overview (Fig. 1)

14ENGLISH 7 Keep the EASY DE-CALC opening facing up, reinsert the EASY DE-CALC knob and turn it clockwise to fasten it. 8 Put the appliance back on

Seite 5 - OptimalTEMP technology

15ENGLISHTroubleshootingThis chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the proble

Seite 6

16ENGLISHProblem Possible cause SolutionThe iron leaves a shine or an imprint on the garment.The surface to be ironed was uneven, for instance because

Seite 7 - Steam boost function

17DEUTSCHEinführungDieses Bügeleisen wurde von der Woolmark Company Pty Ltd für das Bügeln von reinen Wollprodukten genehmigt, vorausgesetzt, dass die

Seite 8 - MAX setting

18DEUTSCHIhr Gerät verwendenFüllen des Wasserbehälters Füllen Sie den Wasserbehälter vor jeder Verwendung und wenn die Anzeige "Wasserbehälter le

Seite 9 - Cleaning and maintenance

19DEUTSCHStoe mit diesem Symbol sind nicht bügelecht. Dazu gehören Synthetikfasern wie zum Beispiel Lycra oder Elastan, Lycra-Mischgewebe und Polyole

Seite 10 - IMPORTANT - EASY DE-CALC

20DEUTSCHdauerhaft gedrückt, wenn Sie das Bügeleisen über den Sto führen. Führen Sie das Bügeleisen dann mehrmals ohne Dampf über den gleichen Bereic

Seite 11

21DEUTSCHDampfstoß-FunktionDie Dampfstoß-Funktion wurde entwickelt, um hartnäckige Falten zu glätten. - Drücken Sie zweimal schnell auf den Dampfauslö

Seite 12

EN IMPORTANT: Perform descaling regularly for great steam and prolonged life.DE WICHTIG: Entkalken Sie regelmäßig, um eine gute Dampeistung und e

Seite 13 - Troubleshooting

22DEUTSCHMAX-EinstellungFür schnelleres Bügeln und eine größere Menge an Dampf können Sie die MAX-Dampfeinstellung verwenden. 1 Halten Sie den Ein-/A

Seite 14

23DEUTSCHReinigung und WartungUm Ihr Gerät ordnungsgemäß zu warten, sollten Sie das Bügeleisen und das Gerät regelmäßig reinigen. 1 Reinigen Sie das

Seite 15 - Wichtig!

24DEUTSCH 4 Entfernen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss, und lassen Sie das Wasser mit Kalkpartikeln in die Tasse ießen. 5 Wenn kein Wasser mehr aus

Seite 16 - Füllen des Wasserbehälters

25DEUTSCH 5 Entfernen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss, und lassen Sie das Wasser mit Kalkpartikeln in die Tasse ießen. 6 Halten Sie das Gerät in de

Seite 17 - Rund ums Bügeln

26DEUTSCHAufbewahrung 1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Nehmen Sie den Wasserbehälter ab, und entlee

Seite 18 - Dampfmodus

27DEUTSCHProblem Mögliche Ursache LösungSie besitzen möglicherweise einen Bügelbrettbezug, der für die starken Dampfstöße des Geräts nicht geeignet is

Seite 19 - ECO-Einstellung

28DEUTSCHProblem Mögliche Ursache LösungDas Bügeleisen hinterlässt auf dem Sto glänzende Stellen oder einen Abdruck.Die zu bügelnde Oberäche war une

Seite 20 - Bügeltipps

29SUOMIJohdantoThe Woolmark Company Pty Ltd on hyväksynyt tämän silitysraudan vain villa -tuotteiden silittämiseen sillä edellytyksellä, että vaatteet

Seite 21 - WICHTIG – EASY DE-CALC

30SUOMILaitteen käyttäminenVesisäiliön täyttäminen Täytä vesisäiliö ennen jokaista käyttökertaa ja kun Vesisäiliö tyhjä -merkkivalo vilkkuu.Älä käytä

Seite 22

31SUOMIKankaat, joissa on tämä merkintä eivät kestä silitystä. Nämä kankaat sisältävät tekokuituja, kuten Spandex-, elastaani-, Spandex-sekoite- ja po

Seite 23

GC9600 PerfectCare Elite PlusENGLISH 6DEUTSCH 17SUOMI 29FRANÇAIS 40ITALIANO 51NEDERLANDS 62SVENSKA 74

Seite 24 - Fehlerbehebung

32SUOMIsiirtämällä silitysrautaa kankaalla muutaman kerran ilman höyryä. Huomautus: Saat parhaan tuloksen silkkiä ja kiiltäväpintaisia tekokuitukankai

Seite 25

33SUOMISilittäminen pystysuorassa Silitysraudasta tulee kuumaa höyryä. Älä koskaan silitä vaatteita, kun joku pitää niitä päällään. Älä käytä höyrytoi

Seite 26

34SUOMISilitysvinkkejäRyppyjen minimointi kuivumisen aikanaAloita rypynpoisto aikaisin kuivausvaiheessa levittämällä pyykkisi kunnolla pesun jälkeen.

Seite 27 - Tuotteen yleiskuvaus (kuva 1)

35SUOMI 2 Aseta laite pöytätason reunalle. 3 Pitele kuppia (vähintään 350 ml) EASY DE-CALC -tulpan alla ja kierrä sitä vastapäivään. 4 Irrota EASY

Seite 28 - OptimalTEMP-tekniikka

36SUOMI 4 Pitele kuppia (vähintään 350 ml) EASY DE-CALC -tulpan alla ja kierrä sitä vastapäivään. 5 Irrota EASY DE-CALC -tulppa ja anna kalkkiveden

Seite 29

37SUOMI 10 Silitä paksua kangasta 3 minuutin ajan ja paina koko ajan höyrypainiketta.Varoitus: pohjasta tulee kuumaa, likaista vettä. 11 Voit lopett

Seite 30 - Höyrysuihkaustoiminto

38SUOMIOngelma Mahdollinen syy RatkaisuKäyttämääsi silityslaudan päällistä ei ole suunniteltu kestämään laitteen suurta höyrymäärää.Aseta ylimääräinen

Seite 31 - Automaattinen virrankatkaisu

39SUOMIOngelma Mahdollinen syy RatkaisuVesisäiliö ei ole kunnolla kiinni laitteessa.Työnnä vesisäiliö takaisin laitteeseen niin, että se napsahtaa pai

Seite 32 - TÄRKEÄÄ – EASY DE-CALC

40 FRANÇAISIntroductionCe fer a été approuvé par The Woolmark Company Pty Ltd pour le repassage de vêtements en laine à condition que ceux-ci soient r

Seite 33

41FRANÇAISUtilisation de l'appareilRemplissage du réservoir Remplissez le réservoir d'eau avant chaque utilisation et lorsque le voyant « Ré

Seite 34

6 ENGLISHIntroductionThis iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool only products provided that the garments are

Seite 35 - Vianmääritys

42FRANÇAISLes tissus comportant les symboles suivants ne sont pas repassables. Ces tissus incluent les bres synthétiques comme le Spandex ou l'é

Seite 36

43FRANÇAISRepassez ensuite le fer plusieurs fois sur la même zone sans vapeur pour sécher le tissu. Remarque : pour des résultats optimaux sur la soie

Seite 37

44FRANÇAISFonction Eet pressingLa fonction Eet pressing est conçue pour vous aider à éliminer les faux plis les plus tenaces. - Appuyez deux fois ra

Seite 38 - Important

45FRANÇAISArrêt automatique - L'appareil passe en mode Veille s'il n'a pas été utilisé pendant 10 minutes. Le voyant du bouton marche/a

Seite 39 - Technologie OptimalTEMP

46FRANÇAISIMPORTANT – EASY DE-CALCIl est très important d'utiliser la fonction EASY DE-CALC dès que le voyant EASY DE-CALC commence à clignoter e

Seite 40 - Repassage

47FRANÇAISIMPORTANT – Détartrage de la semelleSi vous n'utilisez pas régulièrement la fonction EASY DE-CALC, des particules de calcaire peuvent s

Seite 41 - Capteur et mode Vapeur

48FRANÇAIS 7 Maintenez l'orice de remplissage EASY DE-CALC orienté vers le haut, remettez le bouton EASY DE-CALC en place et tournez-le dans le

Seite 42 - Réglage MAX

49FRANÇAISDépannageCe chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à réso

Seite 43 - Nettoyage et entretien

50FRANÇAISProblème Cause possible SolutionL'appareil contient trop de calcaire/minéraux.Détartrez régulièrement l'appareil (reportez-vous au

Seite 44 - IMPORTANT – EASY DE-CALC

51 ITALIANOIntroduzioneQuesto ferro è approvato da The Woolmark Company Pty Ltd per la stiratura di prodotti in lana purché tali indumenti vengano sti

Seite 45

7ENGLISHUsing your applianceFilling the water tank Fill the water tank before every use and when the ‘water tank empty’ light ashes.Do not add perfum

Seite 46 - Rangement

52ITALIANONon aggiungere profumo, acqua proveniente dall'asciugatrice, aceto, amido, agenti decalcicanti, prodotti per la stiratura, acqua decal

Seite 47 - Dépannage

53ITALIANOMentre si stira, è possibile appoggiare il ferro sull'apposita piattaforma oppure orizzontalmente sull'asse da stiro. Grazie alla

Seite 48

54ITALIANOSensore intelligente DinamiQ( ) e modalità vapore automatico intelligenteIl sensore intelligente DinamiQ( ) all'interno del ferro da st

Seite 49

55ITALIANOStiratura verticale Il ferro da stiro emette vapore bollente. Non tentare mai di rimuovere le pieghe su capi indossati da qualcuno. Non appl

Seite 50 - Tecnologia OptimalTEMP

56ITALIANOConsigli per la stiraturaRiduzione delle pieghe durante l'asciugaturaIniziare a rimuovere le pieghe già durante l'asciugatura sten

Seite 51 - Stiratura

57ITALIANO 2 Posizionare l'apparecchio sull'estremità della supercie di lavoro. 3 Tenere una tazza (con una capacità di almeno 350 ml) so

Seite 52 - Colpo di vapore

58ITALIANO 4 Tenere una tazza (con una capacità di almeno 350 ml) sotto la manopola EASY DE-CALC e ruotare la manopola in senso antiorario. 5 Rimuov

Seite 53 - Spegnimento automatico

59ITALIANO 10 Tenendo continuamente premuto il pulsante del vapore, passare il ferro su un panno spesso per 3 minuti.Avviso: dalla piastra fuoriesce

Seite 54 - IMPORTANTE - EASY DE-CALC

60ITALIANOProblema Possibile causa SoluzioneIl copriasse in uso non è stato progettato per sopportare il forte vapore prodotto dall'apparecchio.P

Seite 55

61ITALIANOProblema Possibile causa SoluzioneL'apparecchio non produce vapore.Il serbatoio dell'acqua non contiene abbastanza acqua (la spia

Seite 56

8ENGLISHDuring ironing, you can place the iron either on the iron platform or horizontally on the ironing board. Thanks to the OptimalTEMP technology,

Seite 57 - Risoluzione dei problemi

62 NEDERLANDSIntroductieDit strijkijzer is door The Woolmark Company Pty Ltd goedgekeurd voor het strijken van producten van 100% wol, op voorwaarde d

Seite 58

63NEDERLANDSUw apparaat gebruikenHet waterreservoir vullen Vul het waterreservoir voor ieder gebruik en wanneer het 'Waterreservoir leeg'-la

Seite 59

64NEDERLANDSStoen met dit symbool zijn niet strijkbaar. Dit zijn bijvoorbeeld synthetische stoen zoals elastaan, stoen waarin elastaan is verwerkt

Seite 60 - Belangrijk!

65NEDERLANDSOpmerking: voor de beste resultaten op zijde en glanzende synthetische stoen wordt aanbevolen om de stoomhendel tijdens het strijken inge

Seite 61 - OptimalTEMP-technologie

66NEDERLANDSStoomstootfunctieDe stoomstootfunctie is ontworpen met het oog op het verwijderen van hardnekkige kreuken. - Druk tweemaal snel op de stoo

Seite 62 - Strijkijzers

67NEDERLANDSMAX-standVoor sneller strijken en meer stoom kunt u de MAX-stand gebruiken. 1 Houd de aan-uitknop 2 seconden ingedrukt tot het lampje wit

Seite 63 - -sensor en intelligente

68NEDERLANDSReiniging en onderhoudOm uw apparaat goed te onderhouden, moet u het strijkijzer en het apparaat regelmatig schoonmaken. 1 Maak het appa

Seite 64 - Eco-stand

69NEDERLANDS 4 Verwijder de EASY DE-CALC-knop en laat het water met kalkdeeltjes in de beker stromen. 5 Wanneer er geen water meer uit het apparaat

Seite 65 - Tips voor het strijken

70NEDERLANDS 5 Verwijder de EASY DE-CALC-knop en laat het water met kalkdeeltjes in de beker stromen. 6 Houd het apparaat zodanig vast dat de EASY D

Seite 66 - BELANGRIJK - EASY DE-CALC

71NEDERLANDSOpbergen 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Verwijder het waterreservoir en leeg het. 3 Plaats het st

Seite 67

9ENGLISH sensor and intelligent automatic steam modeThe intelligent sensor inside your iron knows exactly when and how your iron is moving. When you

Seite 68

72NEDERLANDSProbleem Mogelijke oorzaak OplossingEr komen waterdruppeltjes uit de zoolplaat.De stoom die in de slang was achtergebleven, is afgekoeld e

Seite 69 - Problemen oplossen

73NEDERLANDSProbleem Mogelijke oorzaak OplossingHet waterreservoir is niet in het apparaat geplaatst.Schuif het waterreservoir goed terug in het appar

Seite 70

74 SVENSKAInledningStrykjärnet har godkänts av Woolmark Company Pty Ltd för strykning av produkter av 100 % ylle, förutsatt att plaggen stryks enligt

Seite 71

75SVENSKAAnvänd inte parfym, vatten från torktumlare, ättika, stärkelse, avkalkningsmedel, strykhjälpmedel, kemiskt avkalkat vatten eller andra kemika

Seite 72

76SVENSKANär du stryker kan du antingen ställa strykjärnet på strykstället eller vågrätt på strykbrädan. Tack vare OptimalTEMP-tekniken skadar stryksu

Seite 73 - OptimalTEMP-teknik

77SVENSKA-sensor och intelligent automatiskt ånglägeDen intelligenta -sensorn i strykjärnet vet exakt när och hur ditt strykjärn rör sig. När du akti

Seite 74 - Strykning

78SVENSKAStryka i vertikalt läge Strykjärnet avger het ånga. Försök aldrig att ta bort veck från ett plagg som någon har på sig. Använd inte ånga nära

Seite 75 - Ångpusfunktion

79SVENSKAAutomatisk avstängning - Apparaten sätts i standbyläge om den inte har använts på 10 minuter. Lampan för på/av-knappen börjar blinka. - Akti

Seite 76 - MAX-inställning

80SVENSKAVIKTIGT – EASY DE-CALCDet är väldigt viktigt att använda EASY DE-CALC-funktionen så snart EASY DE-CALC-knappen börjar blinka och apparaten pi

Seite 77 - Automatisk avstängning

81SVENSKAVIKTIGT – Avkalkning av stryksulanOm du inte använder EASY DE-CALC-funktionen regelbundet kan kalkpartiklar bildas i stryksulan och bruna äc

Seite 78 - VIKTIGT – EASY DE-CALC

10ENGLISHVertical ironing Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove creases from a garment that someone is wearing. Do not apply ste

Seite 79

82SVENSKA 7 Ha kvar EASY DE-CALC-öppningen vänd uppåt, sätt tillbaka EASY DE-CALC-knappen och fäst den genom att vrida den medurs. 8 Ställ apparaten

Seite 80 - Förvaring

83SVENSKAFelsökningI det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av in

Seite 81 - Felsökning

84SVENSKAProblem Möjlig orsak LösningStrykjärnet lämnar glans eller avtryck på plagget.Ytan som skulle strykas var ojämn, till exempel eftersom du str

Seite 82

11ENGLISHAuto shut-o - The appliances enters the standby mode if it has not been used for 10 minutes. The light in the on/ o button starts to ash.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare