Philips 21HT3504 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fernseher Philips 21HT3504 herunter. Philips 21HT3504 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 63
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
External Loudspeaker
Allow the user to connect an external loudspeaker. The minimum impedence is 16 Ω.
Altavoz Exterior
Permite al usuario conectar un altavoz exterior. La impedancia mínima es 16 .
Äußere Lautsprecher
Der Anwender muss den äußeren Lautsprecher anschließen können. Die mindeste Impedanz
beträgt 16 Ω.
Haut-parleur Externe
Permet à l’utilisateur de raccorder un haut-parleur externe. L’impédance minimale est 16 Ω.
Altoparlante Esterno
Consente all’utente di collegare un altoparlante esterno. L’impedenza minima è 16 Ω.
Extern Högtalare
Används för anslutning av en extern högtalare. Min. impedans är 16 .
Externí Reproduktor
Umoòuje uivateli pøipojení externího reproduktoru. Minimální impedance je 16 .
Åîùôåñéêü Ç÷åßï
ÅðéôñÝðåé óôï ÷ñÞóôç íá óõíäÝóåé Ýíá åîùôåñéêü ç÷åßï. Ç åëÜ÷éóôç áíôßóôáóç åßíáé 16 Ù.
Externe Luidspreker
Biedt de gebruiker de mogelijkheid een externe luidspreker aan te sluiten. De minimale impedantie is
16 .
Külsõ Hangszóró
A felhasználó külsõ hangszórót csatlakoztathat. A legkisebb ellenállás 16 .
G³onik Zewnêtrzny
Pozwala u¿ytkownikowi pod³¹czyæ g³onik zewnêtrzny. Min. impedancja wynosi 16 .
Dýþ Hoparlör
Kullanýcýnýn dýþ hoparlör baðlantýsýný yapmasýný mümkün kýlar. Minimum empedans 16 deðerine
eþittir.
Externý Reproduktor
Umoòuje uívate¾ovi napojenie externého reproduktora. Minimálna impendancia je 16 .
GB
E
D
F
I
S
CZ
GR
NL
H
PL
TR
SK
v‡d
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 62 63

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

External LoudspeakerAllow the user to connect an external loudspeaker. The minimum impedence is 16 Ω.Altavoz ExteriorPermite al usuario conectar un al

Seite 2 - Installing the remote control

DPHILIPS ITV- Hotel-TV - InstallationsanweisungInstallationSicherheit• Das Fernsehgerät auf eine feste Unterlagestellen.• Zur Belüftung seitlich 5 cm

Seite 3 - • Clock set-up

• SpracheDie Sprache kann im Menü unter „LANGUAGE“eingestellt werden. Zur Wahl stehen dieSprachen: „ENGLISH“, „DEUTSCH“,„FRANCAIS“, „ITALIANO“.• Anzah

Seite 4

➪ Hinweis: Die Tasten TV +/-, INFO +/-, PAY-TV+/- und RADIO +/- sind auch im Menü-Mode aktivund das Fernsehgerät reagiert wie im normalenTV-Betrieb.•

Seite 5

• EinschaltlautstärkeDiese Funktion legt den Lautstärkewert fest, dermit dem Einschalten des Fernsehgerätes geltensoll.Einstellung mit Cusor-Tasten „l

Seite 6 - Instalación del TV

FPHILIPS Institutional TV - Mode d’emploiInstallation du téléviseurSécurité• Placer le téléviseur sur une base stable etsolide.• Laisser un espace lib

Seite 7 - • Instalación

• InstallationLorsque ce menu est ouvert, toutes lesprotections sont inactives. Pour sortir d’unmenu, appuyer sur la touche Menu.EntréeLa fonction &qu

Seite 8

Programme de TéléchargementCette fonction du menu doit être utilisée poursélectionner le canal où se trouve l’ heurecorrecte dans le télétexte. Lorsqu

Seite 9

Lorsqu'il est "STANDARD", le téléviseurs'allume sur l'état antérieur, en ON (MARCHE )ou VEILLE.Lorsqu'il est "VEILL

Seite 10 - Vorbereiten der Fernbedienung

IPHILIPS Institutional TV - Istruzioni per l'usoInstallazione TVSicurezza• Posizionare il televisore su una base solida eresistente.• Lasciare al

Seite 11 - • TV Installation >

IngressoLa voce di menu "Ingresso" consente discegliere la sorgente di ingresso desideratache verrà assegnata al programma. Valoripossibili

Seite 12

GBPHILIPS Institutional TV - Instructions for useInstalling the televisionSafety• Place your television on a stable and strong base.• Leave at least a

Seite 13

Orario di download da TeletextSi utilizza questa voce del menu per attivare odisattivare la funzione di download automatico,ad un determinato orario,

Seite 14 - Installation du téléviseur

• Sintonizzazione a passi (SI/NO)Se si sceglie SI, i programmi TV (da 1 a 9) sisintonizzano immediatamente alla pressione diuna cifra.Se si sceglie NO

Seite 15 - • Installation Horloge

SPHILIPS Institutional TV - BruksanvisningInstallation av TV:nSäkerhet• Placera TV:n på en stabil och stadig yta.• Lämna ett fritt utrymme på minst 5

Seite 16

Input (Inmatning)Menypunkten "Input" väljer den önskadeinmatningskällan som ska förknippas medprogrammet. Möjliga värden är Front End, AV1,A

Seite 17

Download Program(Nedladdning av program)Denna menypunkt används för att välja text-TV-kanalen från vilken den aktuella tiden skahämtas från. TV:n stäl

Seite 18 - Installazione TV

• Step Tuning(YES/NO)(Steginställning) (JA/NEJ)Om du väljer "YES" (JA) ställs TV-programmen(1 till 9) in omedelbart när en knapp trycks ned.

Seite 19 - • Impostazione orologio

CZPHILIPS Institutional TV - Návod k pouitíInstalace TVBezpeènost Postavte TV na stabilní a pevnou plochu. Pro umonìní správné ventilace zanechte

Seite 20

Input (Vstup)Poloka menu "Input" umoòuje zvolenípoadovaného vstupního zdroje, který budepøidìlen programu. Moné hodnoty jsou FrontEnd (a

Seite 21 - Dichiarazione di conformità

Teletext Time Download(Èas zavádìní teletextu)Tato poloka menu se pouívá pro aktivovánínebo dezaktivování funkce automatickéhozavádìní prostøednictv

Seite 22 - Installation av TV:n

dálkovým ovládáním anebo prostøednictvímfunkce ESP (Energy Saving Programmability,èili Reimem úspory energie, øídícímmaximální nepøetritou dobu sle

Seite 23

InputThe "Input" menu item selects the desired inputsource that will be assigned to the program.Possible values are Front End, AV1, AV2 andA

Seite 24

GRPHILIPS Ôçëåüñáóç Îåíïäï÷åéáêÞò ÷ñÞóçò - Ïäçãßåò ×ñÞóçòÅãêáôÜóôáóç ôçò ÔçëåüñáóçòÁóöÜëåéá ÔïðïèåôÞóôå ôçí ôçëåüñáóÞ óáò óå ìéáóôáèåñÞ êé áíèåêôéêÞ

Seite 25

 Installation (ÅãêáôÜóôáóç)¼ôáí áõôü ôï ìåíïý åßíáé áíïé÷ôü, üëåò ïéðñïóôáóßåò åßíáé áðåíåñãïðïéçìÝíåò. Ãéá íáåîÝëèåôå áðü ïðïéïäÞðïôå ìåíïý ðáôÞóôå

Seite 26 - Instalace dálkového ovládání

Display On(¸íäåéîç óå êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò)(ìüíï LED)Áõôü ôï óôïé÷åßï ìåíïý èá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéáôç ñýèìéóç ôçò Ýíôáóçò ôçò Ýíäåéîçò ñïëïãéïýüôáí ç ô

Seite 27

ìÝóù åíôïëÞò ôçëåêïíôñüë Þ áðü ôç ëåéôïõñãßáESP (Energy Saving Programmability -Ðñïãñáììáôéóìüò Åîïéêïíüìçóçò ÅíÝñãåéáòðïõ åëÝã÷åé ôï ìÝãéóôï åðéôñåðô

Seite 28 - (Posunutí èasu)

NLPHILIPS Institutional TV - GebruiksaanwijzingHet TV-toestel installerenVeiligheid• Plaats het toestel op een stabiel, stevigoppervlak.• Voor een goe

Seite 29

Input (Bron kiezen)Met de "Input" optie kiest u de bron van hetkanaal. U heeft de keuze uit Front End, AV1,AV2 en AV2YC (interne interface,

Seite 30 - ÅãêáôÜóôáóç ôçëåêïíôñüë

Download Program (Download Programma)Met deze functie kunt u kiezen van welk kanaalmet teletekst u de dagtijd wilt downloaden. HetTV-toestel zal zich

Seite 31 -  Installation (ÅãêáôÜóôáóç)

• Step Tuning (YES/NO)(Kanaalkeuze met een cijfer)Als u YES kies, dan stemt het TV-toestel zichonmiddellijk af op een kanaal (1 t/m 9)wanneer er een c

Seite 32 - (ÄéáöïñÜ ¿ñáò)

HPHILIPS Institutional TV - Kezelési utasításA TV elhelyezéseBiztonsági útmutatás Helyezze a TV-t egy szilárd és erõs felületre. A készülék mindkét

Seite 33

 Installation (Üzembehelyezés)Ennek a menünek a kinyitása minden védelmifunkciót töröl. A menük elhagyásához nyomjameg a Menu gombot.Input (Bevezetés

Seite 34 - Het TV-toestel installeren

Download ProgramThis menu item is used to select the channel fromwhich to retrieve the correct time from theTeletext. When this item is selected the t

Seite 35

Time Setting (Pontos idõ beállítása)Ez a menü címszó a pontos idõ beállításáraszolgál.Teletext Time Download(Teletext Idõ Letöltés)Ez a menü címszó a

Seite 36 - , een set-up

FORCED (mesterséges) esetén a TV-tkizárólag a fõkapcsolóval, a készüléktávirányítójával, illetve az ESP funkcióval lehetkikapcsolni (az ESP /Energia

Seite 37

PLPHILIPS Institutional TV - Instrukcja obs³ugiInstalacja odbiornika TVW celu bezpiecznego i poprawnegou¿ytkowania Umieciæ odbiornik na solidnej i w

Seite 38 - A távirányító üzembehelyezése

Input (Wejcie)Pozycja menu Input pozwala na wybranie¿¹danego ród³a wejcia, które zostanienadane programowi. Istniej¹ nastêpuj¹cemo¿liwoci: Anten

Seite 39

Download Program (Program download)Ta pozycja menu s³u¿y do wybrania kana³u, zktórego prze³¹czyæ dok³adny czas teletegazety.Po wybraniu tej pozycji, o

Seite 40 - (Idõeltérés)

W przypadku w³¹czenia STANDARD,telewizor w³¹cza siê w poprzedniej pozycji, ONlub Stand-by.W przypadku w³¹czenia STAND-BY, telewizorw³¹cza siê zaws

Seite 41

PHILIPS Institutional TV - Kullaným BilgileriTelevizyonun kurulmasýGüvenlik Televizyonunuzu sabit ve saðlam bir tabanüzerine yerleþtiriniz. Cihazýn

Seite 42 - Instalacja pilota

Input (Giriþ)"Input" menü maddesi programa atanacak olanarzu edilen giriþ kaynaðýný seçer. Mümkündeðerler Front End (Ön Düzen), AV1, AV2 veA

Seite 43

Teletext Time Download (Teletext AþaðýYükleme)Bu menü maddesi, Teletext aracýlýðýylaotomatik aþaðý yükleme zamaný için iþlevinetkin kýlýnmasý veya etk

Seite 44 - (Poprawka czasu)

"STANDARD" (STANDART) konumundaolduðunda, TV bir önceki durumunda, ON(Açýk) veya Standby durumunda açar.STAND-BY, (STANDBY) konumundaolduð

Seite 45

• Program DisplayProgram Display values can be: Number, Label,All, None.• Keyboard LockIn Commercial Mode, the Keyboard Lockout menufunction disables

Seite 46 - Uzaktan kumandanýn kurulmasý

SKPHILIPS Institutional TV - Návod na obsluhuMontá TVSafety  Bezpeènostné pokyny Umiestnite vá televízor na stabilnú a pevnútyè. Okolo televízora

Seite 47 -  Clock set-up (Saat ayarý)

 Installation (nastavenie)Keï je otvorené toto menu, vetky ochrannénastavenia sú neaktívne. Pre zruenieakejko¾vek poloky menu stlaète Menu.Input (

Seite 48 - (Zaman Düzeltme)

Teletext time Download(nastavenie s teletextom)Poloka aktivuje/deaktivuje automatickyfunkciu download (nastavenie) v urèitústanovenú hodinu pomocou t

Seite 49

V prípade zapnutia STANDARD (tandardné),televízor sa zapne ako v predchádzajúcomtádiu, On alebo Stand-by.V prípade zapnutia STAND-BY(pohotovostn

Seite 50 - Montá dia¾kového ovládaèa

RUÒåëåâèçîð PHILIPS Institutional TV-Èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèèÓñòàíîâêà òåëåâèçîðàÌåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Óñòàíîâèòå òåëåâèçîð íà ïðî÷íîì èñòàáèëüíîì

Seite 51 -  Installation (nastavenie)

Input (Ââîä)Ïîçèöèÿ ìåíþ Input (Ââîä) ïîçâîëÿåòâûáèðàòü òðåáóåìûé èñòî÷íèê,çàäàâàåìûé êàæäîìó êàíàëó. Äîïóñòèìûåââîäèìûå çíà÷åíèÿ: Front End, AVI, A

Seite 52

Teletext Time Download(Ñ÷èòûâàíèå âðåìåíè â ðåæèìåÒåëåòåêñò)Ýòà ïîçèöèÿ ìåíþ ïðèìåíÿåòñÿ äëÿâêëþ÷åíèÿ/îòêëþ÷åíèÿ ôóíêöèè, ñëóæàùåéäëÿ àâòîìàòè÷åñêîãî

Seite 53

 Power On (Âêëþ÷åíèå)Ôóíêöèÿ ìåíþ POWER ON (ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ)ñëóæèò äëÿ ðåãóëèðîâêè ñèñòåìû óïðàâëåíèÿòåëåâèçîðà äëÿ âêëþ÷åíèÿ ïðèåìíèêà Ò âñëó÷àå ïîäêëþ÷å

Seite 54 - Ïîäãîòîâêà êîðîáêè

v‡dÊu‡eHOK« l{ËË VOdË eO‡N&ÊU‡‡‡_«•¹u W²ÐUŁ …bŽU vKŽ p½u¹eHOKð l{ ÒÆW¹u² W‡•¨tO³½Uł ö s q_« vKŽ «d²LO²MÝ µ U¼—b WU „dð√ WOUJ

Seite 55

Input‰u‡‡b« ò ‰u‡šb« WLzU œuMÐInput·uÝ v²« ‰ušb« —bB vI²Mð å w¼Ë qš«b*« vKŽ ÊuJðË ¨ZU½d³K hBðAV1, AV2,AV2YC jI Êu¹eHOK²« WLE½_ vKš«b« qO

Seite 56 - (Ðåãóëèðîâêà ÷àñîâ)

EPHILIPS Institutional TV - Instrucciones para el usoInstalación del TVMedidas de seguridad• Coloque su televisor sobre una superficie firmey estable.

Seite 57

Download Program Z‡«d« qO‡L%U¼—UO²š≈ r‡²¹ UbMŽ Âb²ð ÊQÐ W‡LzUIK WOU)« Ác¼ `LðoŠ tË UuKF*« «uM s —U²<« ZU½d³« ÊuJ¹ UbMŽÆXu« dOOG

Seite 58 - OOzd« ö‡‡Ou«ÒW‡

• Program Display Z«d‡« ÷d‡¨WLzU w WUDÐ ¨ÂU—√ Ë√ œ«bŽ√ ÊuJð ∫WLO ZU½d³« ÷dFÆTOý ô Ë√ ¨q Ë√• Keyboard Lock `‡OUH*« W‡u o‡K¨WHOþu« WIK

Seite 59 - OMe« WU« j‡{ÒW

CANAL ...FREQ (MHz)E2 ...48.25E3 ...55.25E4 ...62.25E5 ...

Seite 61

• InstalaciónCuando este menú está abierto, todas lasprotecciones se encuentran desactivas.Para salir, pulse cualquier tecla del Menú.Input (Entrada)E

Seite 62

Time Setting (Ajuste horas)Esta opción del menú se utiliza para ajustar lahora del reloj.Teletext Time Download (Actualizar horario)Esta opción del me

Seite 63 - L01 ITV 3119 105 2489.2

Si selecciona “STANDARD”, el televisor seconmuta a los dos estados anteriores, ON oSTANDBY.Si selecciona “ STANDBY ”, el televisor estásiempre en posi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare

Receptores De Música Bluetooth manuales

Empezando en A pagina

Lista de marcas para la categoría de manuales Receptores De Música Bluetooth
Marcas Mejores modelos
AZECA                               BTT005 Otras categorias
Audio Authority                               1311 Otras categorias
Amped Wireless                               BTSA1 Otras categorias
Aluratek                               AIS01F Otras categorias
Antec                               Smartbean Otras categorias
AVI wear                               STEREO Bluetooth Otras categorias
Approx                               APPBT04 Otras categorias
ADVANCE                               WTX 500 Otras categorias