Philips 200VW8FB/00 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fernseher & Monitore Philips 200VW8FB/00 herunter. Philips Monitor panoramiczny LCD 200VW8FB/00 Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Philips LCD Monitor Electronic User’s Manual200VW8200VW8

Seite 2

P: Dlaczego częstotliwość 60 Hz odświeżania pionowego jest optymalna dla monitorów LCD?O: Odmiennie niż w przypadku monitorów kineskopowych panel LCD

Seite 3

O: Oznaczeniem CE (Conformité Européenne) winny być opatrzone odpowiadające przepisom produkty, przeznaczone na sprzedaż na rynku europejskim. Znak &q

Seite 4

 Zasady bezpieczeństwa i rozwiązywanie problemów  Najczęściej zadawane pytania (FAQs)  Najczęstsze problemy  Problemy z obrazem  In

Seite 5

Przycisk AUTO pracuje nieprawidłowo● Funkcja Auto jest zaprojektowana do stosowania ze standardowymi komputerami Macintosh i komputerami standard

Seite 6 - Regulacje ekranu

Pojawia się powidok (obraz resztkowy)● Jeżeli obraz pozostaje na ekranie przez dłuższy czas, może on zostać "odciśnięty" w ekranie i zos

Seite 7

•CE Declaration of Conformity •Energy Star Declaration •Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) •FCC Declaration of Co

Seite 8

•Frequently Asked Questions (FAQs)As an ENERGY STAR® Partner, PHILIPS has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy e

Seite 9 - Technologia panelu LCD

Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo, United States OnlyThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjec

Seite 10

RETURN TO TOP OF THE PAGEVCCI Notice (Japan Only)This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference (VC

Seite 11

To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipme

Seite 12 - Rozwiązywanie problemów

•Zasady bezpieczeństwa i obsługi • Miejsca instalowania • Najcześciej zadawane pytania (FAQs) • Rozwiązywanie problemów • Informacje o pr

Seite 13

Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVAR

Seite 14

RETURN TO TOP OF THE PAGEEnd-of-Life Disposal Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle y

Seite 15 - Regulatory Information

BLUE - "NEUTRAL" ("N") BROWN - "LIVE" ("L") GREEN & YELLOW - "EARTH" ("E") 1. The GREE

Seite 16

RETURN TO TOP OF THE PAGE China RoHS RETURN TO TOP OF THE PAGE

Seite 17

 Zasady bezpieczeństwa i rozwiązywanie problemów  Najczęściej zadawane pytania (FAQs)  Rozwiązywanie problemów  Informacje o przepis

Seite 18

 O Podręczniku  Konwencje zapisu O tym PodrecznikuO PodręcznikuNiniejszy elektroniczny przewodnik przeznaczony jest dla użytkow

Seite 19 - RETURN TO TOP OF THE PAGE

OSTRZEŻENIE: Ta ikona wskazuje możliwość powstania zagrożenia dla zdrowia lub życia oraz sygnalizuje sposób uniknięcia problemu. Niektóre ostrzeżeni

Seite 20

• Właściwości produktu•SmartImage Lite•SmartResponse•Produkt bezołowiowy•Parametry techniczne•Rozdzielczość i tryby predefiniowane•Polityk

Seite 21

1. Naciśnij , aby uruchomić na ekranie wyświetlacza system SmartImage Lite;2. Kontynuuj naciskanie , aby przełączyć się pomiędzy opcjami Office Work

Seite 22

filmów, aby uniknac zamazan czy odbijania sie obrazu, a tryb ogladania obrazów, dla optymalnego odbioru obrazów statycznych, bez "zaklócen"

Seite 23

Miejsca instalowania• Unikać miejsc gorących i skrajnie zimnych.• Nie przechowywać ani nie używać monitora LCD w miejscach wystawionych na

Seite 24 - Informacje dodatkowe

30 kHz -93 kHz WIDEO165 MHz - Wideo75 - Synchronizacja2,2K 0,7 Vpp wejściowegoOddzielny sygnał synchronizacji Całkowity sygnał synch

Seite 25 - O tym Podreczniku

Rozdzielczość i tryby predefiniowane Maksymalna 1680 x 1050 przy 60 Hz (wejście analogowe)1680 x 1050 przy 60 Hz (wejście cyfrowe)  Zalecana1680 x

Seite 26

Tryb VESA Wideo H-sync V-sync Zużycie energii Kolor diody LED Aktywny Włączony Tak Tak < 43 W (TYP) ZielonyUśpienie Wyłączony Nie Nie < 1 W Burs

Seite 27 - Informacje o produkcie

Nr stykuOpis stykówNr stykuOpis stykówNr stykuOpis styków1 Dane TMDS 2-9 Dane TMDS 1-17Dane TMDS 0-2 Dane TMDS 2+10 Dane TMDS 1+18Dane TMDS 0+3 Dane T

Seite 28

6Uziom sygnału czerw. (R)14 V. Sync 7Uziom sygnału ziel. (G)15Linia danych zegara (SCL)8 Uziom sygnału nieb. (B)POWRÓT DO POCZĄTKU STRONY Opcje ekranu

Seite 29 - Panel LCD

 Właściwości produktu Parametry techniczne Rozdzielczość i tryby predefiniowane Automatyczne oszczędzanie energii Parametry fizyczne

Seite 30

Jeden świecący czerwony, zielony lub niebieski subpikselDwa sąsiednie świecące subpiksele:- czerwony + niebieski = purpurowy- czerwony + zielony =

Seite 31

WADY PLAMKI CZARNEJ DOPUSZCZALNY POZIOMMODEL200VW81 ciemny subpiksel 52 sąsiadujące ciemne subpiksele 23 sąsiadujące ciemne subpiksele

Seite 32

 Informacje o produkcie Polityka firmy Philips wobec defektu pikselowego Wprowadzenie Funkcje i zalety SmartManage Philips SmartCont

Seite 33

wykorzystujących monitory Philips. Dzięki programom SmartControl oraz SmartManage Agent, monitory i komputery PC mogą odpowiadać na zapytania administ

Seite 34

 Zasady bezpieczeństwa i rozwiązywanie problemów  Pytania ogólne  Regulacje ekranu  Kompatybilność z innymi urządzeniami peryferyjnym

Seite 35

● Położenie (Position) Użytkownicy mogą regulować pionowe i poziomie położenie obrazu, przesuwając w lewo lub w prawo suwak. Funkcja ta nie dział

Seite 36

W sterowaniu monitorem użytkownik może kliknąć na przycisk Auto Setup w celu uzyskania optymalnych charakterystyk lub kliknąć na przycisk Ustawienia f

Seite 37

odinstalować i zainstalować ponownie SmartControl.Pytanie 4 Po zainstalowaniu programu SmartControl, kliknięcie zakładki SmartControl, powoduje po chw

Seite 38

 Opis elementów czołowych  Podłączanie do komputera PC  Pierwsze kroki  Optymalizacja parametrów obrazuInstalowanie monitora LCDOpis

Seite 39

3 Przycisk skrótu regulacji kontrastu i zwiększania wartości OSD przy aktywnym menu OSD 4Przycisk skrótu regulacji jasności i zmniejszania wartości O

Seite 40 - ● Położenie (Position)

1 Wejście zasilania prądem zmiennym2 Wejście DVI-D3 Wejście VGA4 Blokada antywłamaniowa KensingtonPOWRÓT DO POCZĄTKU STRONY Optymalizacja parametrów

Seite 41 - Pytania i odpowiedzi

1. Ustaw podstawę na biurku i wstaw całe urządzenie pionowo na podstawę 2.Sprawdź, czy wstawienie zostało wykonane prawidłowo.

Seite 42

3.Ustaw całe urządzenie poziomo ZURÜCK ZUM SEITENANFANG

Seite 44

•Opis elementów czołowych • Zestaw akcesoriów • Podłączanie do komputera PC • Pierwsze kroki • Optymalizacja parametrów obrazu

Seite 45

P: Co się stanie jeśli zostaną pomylone ustawienia przy wykonywaniu regulacji monitora?O: Wystarczy nacisnąć przycisk OK, następnie należy wybrać &apo

Seite 46

2) 3)Uporządkowanie przewodów4) Podłącz do PC 200VW8

Seite 47 - ZURÜCK ZUM SEITENANFANG

(1)Wejście zasilania prądem zmiennym(2) Wejście DVI-D(3) Wejście VGA(4) Blokada antywłamaniowa Kensington(5)W celu uzyskania najlepszej wydajności, us

Seite 48

Twój monitor LCD: Opis elementów czołowych  Ustawianie i podłączanie monitora  Pierwsze kroki  Optymalizacja parametrów obrazu

Seite 49 - Podłączanie do komputera

8. Kliknij 'Przeglądaj...' i wybierz odpowiedni napęd F: (Napęd CD-ROM).9. Kliknij 'Otwórz', a następnie 'OK'.10. Kl

Seite 50

System operacyjny Windows® Vista1. Uruchom Windows® Vista2. Kliknij przycisk Start; wybierz i kliknij 'Panel sterowania'.3. W

Seite 51 - POWRÓT DO POCZĄTKU STRONY

Opis Menu ekranowego OSD  Struktura menu ekranowego OSDMenu ekranowe OSDOpis menu ekranowego OSDCzym jest Menu ekranowe OSD?OSD (On-Scr

Seite 54

Uwaga: sRGB to standard zapewniający prawidłową wymianę kolorów pomiędzy różnymi urządzeniami (np. aparatami cyfrowymi, monitorami, drukarkami, skan

Seite 55 - Menu ekranowe OSD

monitorach Philips z włączonym standardem sRGB. W ten sposób, kolory są kalibrowane, co zapewnia ich wierne odtwarzanie na ekranie.Podczas korzystania

Seite 56

P: Jak powinienem czyścić powierzchnię wyświetlacza LCD?O: Do normalnego czyszczenia można używać czystej i miękkiej ściereczki. Do usuwania silnych z

Seite 57

Serwis i gwarancjaPROSZĘ WYBRAĆ SWÓJ KRAJ/REGION, ABY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE SZCZEGÓŁAMI DOTYCZĄCYMI ZAKRESU GWARANCJI EUROPA ZACHODNI

Seite 58

Gwarancja Philips F1rst ChoiceDziękujemy za zakup monitora firmy Philips. Wszystkie monitory firmy Philips są projektowane

Seite 59

● jeśli występują zakłócenia w odbiorze spowodowane jakością sygnału bądź kablami lub antenami poza urządzeniem; ● jeśli wystąpiły usterki sp

Seite 61

informacji kontaktowych programu F1rst Choice Kraj Numer telefoniczny TaryfaAustria 0820 901115 € 0.20 Belgium 070 253 010 € 0

Seite 62

Gwarancja w Europie Centralnej i WschodniejDrogi Kliencie,Dziękujemy za zakupienie tego produktu firmy Philips, zaprojektowaneg

Seite 63

czy produkt może być używany w określonym kraju.Po prostu kliknijW przypadku jakichkolwiek problemów, doradzamy uważne przeczytanie instrukcji działan

Seite 64

Consumer Information CentersAntilles • Argentina • Astline • Australia • Bangladesh • Bosnia & Herzegovina• Brasil • Canada

Seite 65

BOSNIA & HERZEGOVINAMegatrend d.o.o.Bosnia & HerzegovinaDžemala Bijedica 2/11BA - 7100 SarajevoTel: +387 33 613 166Email: [email protected]

Seite 66

LITHUANIAServiceNet LTGaiziunu G. 3LT - 3009 KAUNASTel: +370 7400088Email: [email protected] Ridge Int'l Compute

Seite 67 - Consumer Information Centers

O: Program FPadjust generuje obrazy wzorcowe, które są pomocne w dokonywaniu regulacji ustawień monitora takich jak kontrast, jaskrawość, położenie w

Seite 68

RUSSIATel: +7 095 961-1111Tel: 8-800-200-0880 Website: www.philips.ruTURKEYTürk Philips Ticaret A.S.Yukari Dudullu Org.San.Bolgesi2.Cadde No:22 34776-

Seite 69

CHILEPhilips Chilena S.A.Avenida Santa Maria 0760P.O. box 2687Santiago de ChilePhone: (02)-730 2000Fax : (02)-777 6730COLOMBIAIndustrias Philips de C

Seite 70 - Latin America

URUGUAYRambla O'Higgins 5303 MontevideoUruguayPhone: (598) 619 66 66Fax: (598) 619 77 77Customer Desk:Phone: 0004054176VENEZUELAIndustrias Venezo

Seite 71

BANGLADESHPhilips Service Centre100 Kazi Nazrul IslamAvenue Kawran Bazar C/ADhaka-1215Phone: (02)-812909Fax : (02)-813062CHINASHANGHAIRm 1007, Hongyun

Seite 72

Madras 600 006NEW DELHICustomer Relation Centre68, Shivaji MargNew Dehli 110 015INDONESIAPhilips Group of Companies in IndonesiaConsumer Information C

Seite 73

PAKISTANPhilips Consumer ServiceMubarak manzil,39, Garden Road, Saddar,Karachi-74400Tel: (9221) 2737411-16Fax: (9221) 2721167E-mail: [email protected]

Seite 74

THAILANDPhilips Electronics (Thailand) Ltd.26-28th floor, Thai Summit Tower1768 New Petchburi RoadKhwaeng Bangkapi, Khet HuaykhwangBangkok10320 Thaila

Seite 75

Gwarancja międzynarodowaSzanowny Kliencie, Gratulujemy zakupu produktu firmy Philips, zaprojektowanego i wyprodukowanego z uwzg

Seite 77 - Gwarancja międzynarodowa

Your Philips F1rst Choice Warranty(USA)Thank you for purchasing this Philips monitor.All Philips monitors are designed and manufactured to high standa

Seite 78

P: Po uruchomieniu komputera przy podłączeniu sygnału DVI-I w/ sygnał analogowy kablem DVI-D SUB, na monitorze nie wyświetla się obraz. Co można zrobi

Seite 79

Your warranty does not cover: labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on the product, and installation

Seite 80

(877) 835-1838 or (919) 573-7855(In U.S.A., Puerto Rico and U.S. Virgin Islands, all implied warranties, including implied warranties of merchantabili

Seite 81

Fax/Modem/Internet program?Other cards installed Having the following information available will also help speed up the process: Your proof of purchas

Seite 82

SłowniczekA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y ZAActive matrix (Aktywna matryca)To rodzaj ciekłokrystalicznej struk

Seite 83 - Słowniczek

CCFL(cold cathode fluorescent light) (zimno katodowe światło fluorescencyjne)Są to lampy fluorescencyjne zapewniające światło modułowi LCD. Lampy te s

Seite 84

DD-SUB Analogowe VGA złącze wejścia. Monitor ten jest dostarczany z kablem D-Sub.Digital Visual Interface (DVI) - (Cyfrowy interfejs wizualny - DVI) P

Seite 85

Program FPadjust generuje obrazy kontrolne, pomocne przy dokonywaniu regulacji parametrów monitora, takich jak KONTRAST (CONTRAST), JASKRAWOŚĆ (BRIGHT

Seite 86

LLCD (liquid crystal display) (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)Wyświetlacz składający się z ciekłych kryształów usytuowanych pomiędzy dwiema przezrocz

Seite 87

Pixel (Piksel)Element obrazu; najmniejszy element komputerowego obrazu CRT lub LCD umożliwiający jego wyświetlanie.Podwójne wejście Podwójne wejście u

Seite 88

zapewnia najlepszą jakość oglądania obrazów, zarówno przy przetwarzaniu tekstów jak i przy oglądaniu obrazów lub filmów video.SmartManage Wbudowany, z

Seite 89 - SmartResponse

> Menedżer urządze > Odśwież) lub uruchomić ponownie komputer i rozwiązać problem wyniku wykonania opisanych wyżej procedur.POWRÓT DO POCZĄTKU S

Seite 90

TTFT(thin film transistor) (tranzystory cienkowarstwowe)Wytwarzane zwykle z silikonu amorficznego (a-Si) i wykorzystywane jako przełącznik układu podt

Seite 92 - Pobieranie i drukowanie

Instalowanie sterownika monitora LCD Instrukcje dotyczące pobierania i drukowania plików  Instalowanie programu FPadjust Pobieranie i

Seite 93

Program FPadjust generuje obrazy kontrolne, pomocne przy dokonywaniu regulacji parametrów monitora, takich jak KONTRAST (CONTRAST), JASKRAWOŚĆ (BRIGHT

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare