Philips HD4690/00 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Philips HD4690/00 herunter. Philips Aluminium Collection Varná konvice HD4690/00 Uživatelská příručka Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
HD4690
T H E A L U M I N I U M C O L L E C T I O N
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

HD4690T H E A L U M I N I U M C O L L E C T I O N

Seite 2

10Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук

Seite 3

По основата на чайника може да се появи малко кондензат. Това е съвсем нормално и не означава, че чайникът има някакъв дефект.В зависимост от твърдост

Seite 4

Индикаторният пръстен за захранване светва и чайникът започва да се нагрява.Чайникът се изключва автоматично, когато водата е достигнала точката на ки

Seite 5

Можете също така да използвате подходящ препарат за премахване на накип. В такъв случай следвайте указанията от опаковката на препарата.Може

Seite 6

14ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Seite 7 - ENGLISH 7

V závislosti na tvrdosti vody ve vaší oblasti se mohou objevit na topném tělísku i na vnitřních stěnách konvice po určité době používání malé skvrny.

Seite 8

 1 Vnější povrch konvice čistěte měkkým hadříkem navlhčeným horkou vodou, případně s přidáním neabrazivního čisticího prostředku.

Seite 9 - ENGLISH 9

Pokud by byla poškozena základna konvice, její síťový kabel nebo celý přístroj, předejte základnu nebo konvici servisnímu středisku autorizovanému spo

Seite 10 - 

18Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips

Seite 11 -  11

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetaks

Seite 13 -  13

Katlakivi ei ole tervisele ohtlik, kuid see võib anda joogile pulbrilise kõrvalmaitse. Kolmiktoimeline puhastav katlakivi lter ei l

Seite 14

Kasutuskõlbmatut seadet ei tohi olmeprügi hulka visata. Seade tuleb käitlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. See on vajalik keskkonna

Seite 15 -  15

22Čestitamo na kupnji i dobrodošli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na

Seite 16 - 16

Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujet

Seite 17 -  17

Kamenac nije štetan za zdravlje, ali se zbog njega piće može doimati kao da sadrži prašak. Filter protiv kamenca s trostrukim čišćenjem

Seite 18

Vrsta aparata za prokuhavanje vode Vrsta lteraHD4690 HD4986Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpado

Seite 19 -  19

26Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztr

Seite 20

színű lehet. Bár a vízkő veszélytelen, a túl sok vízkő csökkentheti a készülék teljesítményét. Rendszeresen vízkőmentesítse a kannát a „Vízkőmentesíté

Seite 21 -  21

 1 A kanna külso felét puha, meleg vízzel és kevés enyhe tisztítószerrel nedvesített ruhával tisztítsa.A víz

Seite 22 - 

A vízforraló típusa A szűrő típusaHD4690 HD4986A leselejtezett készülék szelektív lakossági hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos

Seite 24 - 24

30Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің

Seite 25 -  25

Шәйнектегі су, ең кем дегенде шәйнектің түбін толығымен басып тұруы тиіс, сонда шәйнегіңізді құрғақ қайнатудан сақтайсыз.Шәйнектің негізінде біраз тығ

Seite 26

Су қайнау нүктесіне жеткенде, шәйнек автоматты түрде сөнеді. Сіз қоңырау дыбысын естисіз және жарық сақинасы сөнеді.Құра

Seite 27 -  27

Сіз, тоқ сымын негізіндегі тоқ жинағышты сағат бағытына бұрау арқылы жеңіл түрде жинап қоя аласыз (Cурет 6).Сіз өзіңіздің шәйнегіңіз үш

Seite 28 - 28

34Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite pr

Seite 29 -  29

didelis nuosėdų kiekis gali paveikti virdulio veikimą. Reguliariai šalinkite nuosėdas, laikydamiesi instrukcijų, pateiktų skyrelyje „Nuosėdų šalinimas

Seite 30

Virdulio valymas 1 Virdulio išorę valykite minkšta šluoste, sudrėkinta šiltu vandeniu su trupučiu švelnaus ploviklio.Filtro valymasNuosėdos nekenkia

Seite 31 -  31

Virdulio modelis Filtro modelisHD4690 HD4986Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite į ocialų surink

Seite 32 - 32

38IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.c

Seite 33 -  33

tējkannas darbību. Regulāri notīriet katlakmeni, sekojot ‘Katlakmens notīrīšana’ nodaļā sniegtajām instrukcijām.Šī Phili

Seite 35 -  35

 1 Tējkannas ārpusi tīriet ar mīkstu drānu, kas samitrināta siltā ūdenī, kurā izšķīdināts viegls tīrīšanas līdzeklis.

Seite 36 - 36

Tējkannas veids Filtra veidsHD4690 HD4986Kad ierīce ir beigusi kalpot, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to o

Seite 37 -  37

42Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Seite 38 - 

Nie dotykaj obudowy czajnika, ponieważ nagrzewa się ona do wysokiej temperatury. Czajnik podnoś, trzymając go za rączkę.Zawsze upewnij się, że woda w

Seite 39 -  39

Czajnik wyłącza się automatycznie po zagotowaniu wody. Usłyszysz wtedy sygnał dźwiękowy, a wskaźnik zasilania zgaśnie.Z

Seite 40 - 40

Przewód można łatwo przechowywać, obracając uchwyt do nawijania przewodu sieciowego (rys. 6).WymianaWymienne ltry do czajnika można kup

Seite 41 -  41

46IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Seite 42

Este posibil ca la baza erbătorului să se producă condens. Acest lucru este normal şi nu înseamnă că erbătorul este defect.În funcţie de duritatea a

Seite 43 -  43

Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi, bureţi de sârmă etc. pentru a curăţa erbătorul.Nu introduceţi niciodată erbătorul sau baza acestuia în apă

Seite 44 - 44

Dacă erbătorul, baza sau cablul de alimentare este deteriorat, apelaţi la un centru de service autorizat de Philips în vederea evitări producerii unu

Seite 45 -  45

HD4690ENGLISH 6 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46 50

Seite 46

50Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в Philips! Для получения всех преимуществ поддержки, оказываемой Philips, зарегистрируйте ваше изде

Seite 47 -  47

Запрещается открывать крышку кипящего чайника. Будьте осторожны, если вы открываете крышку сразу же после того как чайник вскипел: выходящий из чайник

Seite 48 - 48

4 Поставьте чайник на подставку. 5 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. 6 Установите переключатель включения/выключения в положени

Seite 49 -  49

5 Залейте в чайник чистую воду и дайте ей закипеть. 6 Вылейте воду из чайника и снова сполосните его чистой водой.Если в чайнике еще осталась накип

Seite 50

54ÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte

Seite 51 -  51

V závislosti od tvrdosti vody, ktorú používate, sa môžu na povrchu ohrevného telesa Vašej kanvice objaviť malé škvrny. Je to dôsledok postupnej tvorby

Seite 52 - 52

 1 Vonkajšok kanvice očistite pomocou jemnej tkaniny navlhčenej teplou vodou s jemným čistiacim prostriedkom.Vodný kame

Seite 53 -  53

Ak je poškodená kanvica, jej podstavec alebo sieťový kábel, odneste podstavec alebo kanvicu do servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips,

Seite 54 - 

58Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi

Seite 55 -  55

vodnega kamna vpliva na delovanje kotlička. Zato redno odstranjujte vodni kamen, kot je opisano v poglavju “Odstranjevanje vodnega kamna”.

Seite 56 - 56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Seite 57 -  57

 1 Zunanjost kotlička obrišite z mehko krpo, navlaženo s toplo vodo in malo blagega čistilnega sredstva.Vodni kamen ni

Seite 58 - 

Vrsta kotlička Vrsta ltraHD4690 HD4986Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, odložite ga n

Seite 59 -  59

62Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.phi

Seite 60 - 60

elementu i u unutrašnjosti bokala. Što je voda tvrđa, naslage kamenca se stvaraju brže. Kamenac se može pojaviti u različitim bojama. Iako je bezopasa

Seite 61 -  61

 1 Očistite spoljašnjost bokala mekom, vlažnom tkaninom nakvašenom sa malo tople vode i blagim sredstvom za čišćenje.

Seite 62

Tip bokala Tip lteraHD4690 HD4986Uređaj koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućanski otpad, već ga odložite na r

Seite 63 -  63

66Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб

Seite 64 - 64

На платформі чайника може з’явитися конденсат. Це нормально і не означає, що чайник має дефекти.Залежно від жорсткості води у Вашій місцевості, під ча

Seite 65 -  65

Завжди витягуйте штепсель із розетки перед чищенням пристрою.Не використовуйте для чищення чайника абразивні засоби, металев

Seite 66 - 

Змінні фільтри для чайника можна придбати у сервісному центрі Philips. У таблиці нижче зазначено, які фільтри підійдуть для Вашого електричного

Seite 67 -  67

Depending on the hardness of the water in your area, small spots may appear on the heating element of your kettle when you use it. This phenomenon is

Seite 70

4222.001.9876.2

Seite 71

Never immerse the kettle or its base in water. 1 Clean the outside of the kettle with a soft, damp cloth moistened with warm water

Seite 72 - 4222.001.9876.2

Kettle type Filter typeHD4690 HD4986EnvironmentDo not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare