Philips FC6142 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Staubsauger Philips FC6142 herunter. Philips FC6142 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 160
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FC6144, FC6142, FC6140

FC6144, FC6142, FC6140

Seite 2

Always remove the adapter from the wall socket before you clean the charger. 1 When you have used the appliance to suck up liquid (FC6142 onl

Seite 3

Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat coresp

Seite 4

 1 Împingeţi comutatorul de pornire/oprire în sus pentru a porni aparatul (g. 8). 2 Împingeţi comutatorul de pornire/oprire în

Seite 5 - 

Scoateţi întotdeauna adaptorul din priză înainte de a curăţa încărcătorul. 1 După ce utilizaţi aparatul pentru aspirarea lichidelor (numai F

Seite 6

mai întâi partea inferioară a compartimentului pentru praf (1) şi apoi împingeţi partea superioară a acestuia spre aparat (2) până se xează în poziţi

Seite 7 -  7

Notă: Dacă există lichid în compartimentul pentru praf, goliţi-l şi ştergeţi-l până îl uscaţi. 4 Dacă este necesar, curăţaţi compartimentul pentru p

Seite 8 - 8

 1 Extrageţi unitatea de ltrare din compartimentul pentru praf (g. 14). 2 Răsuciţi ltrul exterior în

Seite 9 -  9

7 Puneţi unitatea de ltrare înapoi în compartimentul pentru praf (g. 19).Notă: Asiguraţi-vă că introduceţi corect unitatea de ltrare.FC6

Seite 10 - 10

2 Tăiaţi rele pe rând şi extrageţi bateriile (g. 29).Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vi

Seite 11 -  11

108Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайт

Seite 12 - 12

 - Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети. - Не

Seite 13 -  13

Make sure you clean the lter unit regularly. 1 Turn the outer lter anticlockwise (1) and remove it from the

Seite 14 - 14

- Если пылесос использовался для сбора жидкости, пылесборник необходимо очистить и высушить перед помещением прибора в зарядное устройство. - Во изб

Seite 15 - 

3 Установите пылесос в зарядное устройство (Рис. 5). - Необходимо, чтобы отверстие в задней части пылесоса совпало с выступом зарядного устройства (

Seite 16 - 16

3 Приложите резиновый валик к очищаемой поверхности. Следите, чтобы поверхность валика прилегала к поверхности. 4 Соберите жидкость. Прекратите уб

Seite 17 -  17

4 При необходимости очистите пылесборник влажной тканью. 5 При необходимости очистите блок фильтров. См. раздел “Очистка блока фильтров (FC6144/FC6

Seite 18 - 18

2 Извлеките блок фильтров из пылесборника (Рис. 14). 3 Для очистки пылесборника вытрясите его свободной рукой (Рис. 15).Примечание. Если в пылесбор

Seite 19 -  19

После продолжительного использования, внутренний фильтр рекомендуется заменить, если его достаточная очистка невозможна.

Seite 20 - 20

5 Заправьте край внутреннего фильтра внутрь (Рис. 25). 6 Вставьте внутренний фильтр в наружный фильтр (1) и поверните его по часовой стрелке, чтобы

Seite 21 -  21

Никель-металлогидридные аккумуляторы могут взрываться при нагревании или попадании в огонь. Аккумуляторы необходимо извлекать

Seite 22 - 22

118Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Seite 23 -  23

 - Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím v sieti. - Zariadenie nepoužívajte, ak sú zá

Seite 24 - 24

6 Clean the inner lter and the outer lter with a brush or with a normal vacuum cleaner if it is very dirty.Note: If necessary, you can clean the i

Seite 25

- Model FC6142/FC6140: Deklarovaná hodnota emisie hluku je 75 dB, čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon

Seite 26 - 26

Poznámka: Kontrolné svetlo nabíjania neposkytuje žiadne informácie o úrovni nabitia batérie vo vysávači. 1 Zariadenie zapnete posu

Seite 27 -  27

Pred čistením nabíjačky vytiahnite adaptér zo sieťovej zásuvky. 1 Ak zariadenie používate na vysávanie kvapalín (len model FC6142), po každom

Seite 28 - 28

jeho vrchnú časť smerom na zariadenie (2), aby zapadol na svoje miesto (budete počuť kliknutie) (Obr. 16).N

Seite 29 -  29

4 Ak treba, vyčistite priečinok na zachytený prach pomocou vlhkej tkaniny. 5 Vnútorný lter otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek (1) a vyb

Seite 30 - 30

2 Vonkajší lter otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek (1) a vyberte ho z nosiča ltra (2) (Obr. 17). 3 Vnútorný lter jemne otočte proti s

Seite 31 -  31

FC6144/FC6140: Nové vnútorné ltre si môžete objednať pod typovým označením FC8035. Kontaktujte svojho predajcu výrobkov Philips.FC6142:

Seite 32 - 32

Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte n

Seite 33 -  33

128Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph

Seite 34

 - Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega om

Seite 35 -  35

5 Push the tip of the inner lter inwards (Fig. 25). 6 Place the outer lter on the lter holder (1) and turn it clockwise to attach it (2). (Fig.

Seite 36

uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna. 1 Polnilnik nam

Seite 37 -  37

Aparatu je priložena naslednja dodatna oprema: - krtačni nastavek za čiščenje občutljivih površin; - ozki nastavek za čiščenje kotov ali ozkih

Seite 38

Hitro praznjenje komore za prah: 1 Pritisnite gumb za sprostitev nastavka (1) in snemite snemljivi nastavek z aparata (2) (Sl. 11). 2

Seite 39 -  39

4 Vstavite ltrirno enoto nazaj v komoro za prah (Sl. 19).Opomba: Poskrbite, da je ltrirna enota pravilno vstavljena.

Seite 40

 1 Za shranjevanje sesalnika in dodatkov lahko uporabljate polnilnik (Sl. 22).Priporočamo, da zamenjate notranji lter po daljši

Seite 41 -  41

5 Vrh notranjega ltra potisnite navznoter (Sl. 25). 6 Notranji lter vstavite v zunanji lter (1) in ga pritrdite z zasukom v smeri urinega kazalc

Seite 42

1 Sesalnik pustite delovati, dokler se sam ne zaustavi, nato odvijte vijake in odprite sesalnik (Sl. 28). 2 Zaporedoma prerežite žice in odstranite

Seite 43 - 

137Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.ph

Seite 44 - 44

 - Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne mreže. - Aparat ne upotrebljavajte ako su utik

Seite 45 -  45

Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odg

Seite 46 - 46

recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 26). - The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute th

Seite 47 -  47

 1 Da biste uključili aparat gurnite dugme za uključivanje/isključivanje prema gore (Sl. 8). 2 Kod isključivanja aparata pomerite du

Seite 48 - 48

Uvek isključite adapter iz zidne utičnice pre nego što očistite jedinicu za punjenje. 1 Nakon upotrebe aparata za usisavanje tečnosti (samo F

Seite 49 -  49

1 Okrenite spoljni lter u suprotnom smeru od smera kretanja kazaljke na satu (1) i uklonite ga iz držača za lter (2) (Sl. 17).Unutrašnji lter ost

Seite 50 - 50

Napomena: Ako je potrebno , unutrašnji i spoljni lter možete da očistite u hladnoj ili mlakoj vodi. Dobro osušite unutrašnji i spoljni lter pre pono

Seite 51 -  51

6 Spoljni lter postavite na držač za lter (1) i okrenite ga u smeru kretanja kazaljke na satu da biste ga ksirali (2). (Sl. 18) 7 Stavite lter

Seite 52

 - Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za rec

Seite 53 -  53

146Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб

Seite 54 - 54

 - Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана у табличці характеристик, із напругою у мережі.

Seite 55 -  55

- Рівень шуму: Lc = 78 дБ (A) - Рівень шуму FC6142 / FC6140 = 75 дБЦей пристрій Philips відповідає усім стандартам електром

Seite 56 - 56

Примітка: Індикатор зарядження світитиметься доти, доки пристрій буде у зарядному блоці, під’єднаному до розетки. Примітка: Індикатор зарядження не да

Seite 57 -  57

15Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук

Seite 58 - 58

Припиніть всмоктування рідини, коли рівень рідини всередині відділення для пилу досягне максимальної позначки. 5 Спорожняйте і висушуйте відділення д

Seite 59 -  59

5 Якщо потрібно, почистіть блок з фільтрами. Див. розділ “Чищення блока з фільтрами (FC6144/FC6140)”. 6 Щоб повторно встановити відділення для пилу

Seite 60 - 60

3 Спорожніть відділення для пилу, витрусивши його вільною рукою (Мал. 15).Примітка: Якщо у відділенні для пилу є рідина, спорожніть його і витріть д

Seite 61

Рекомендується заміняти внутрішній фільтр після тривалого часу використання або якщо не вдається його почистити належним чином.

Seite 62 - 62

5 Натисніть на внутрішній фільтр і втопіть його досередини (Мал. 25). 6 Вставте внутрішній фільтр у зовнішній (1) і поверніть за годинниковою стріл

Seite 63 -  63

Виймати можна лише повністю розряджені акумуляторні батареї.Виймайте акумуляторні батареї таким чином. 1 Дайте пилососу попрацювати до цілковитої зуп

Seite 66 - 66

1582 3 4 567 8 9101211 12121314 15121612172118 19 20 21

Seite 67 -  67

1592212232124 252627 28 29

Seite 68 - 68

 - Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електричес

Seite 69 -  69

u4222.003.3367.2

Seite 70 - 70

- Ниво на шума за FC6144: Lc = 78 dB - Ниво на шума за FC6142 / FC6140 = 75 dBТози уред Philips е в съответствие с вс

Seite 71 - 

Забележка: Индикаторът за зареждане не дава никакви показания за нивото на зареждане на прахосмукачката. 1 Преместете плъзгача за

Seite 72 - 72

5 Изпразвайте и изсушавайте отделението за прах след всяко използване на уреда за засмукване на течност.Винаги изваждайте адаптера от мреж

Seite 74 - 74

5 При необходимост почиствайте филтърния комплект. Вж. раздел “Почистване на филтърния комплект (само за FC6144/FC6140)”. 6 За да закрепите отново

Seite 75 -  75

1 Като държите уреда над кофа за смет, натиснете бутона за освобождаване на отделението за прах (1) и откачете отделението за прах (2) (фиг. 13). 2

Seite 76 - 76

 1 Можете да съхранявате прахосмукачката и принадлежностите върху зарядното устройство (фиг. 22).Препоръчваме да сменяте вътрешния фи

Seite 77 -  77

3 Внимателно завъртете вътрешния филтър обратно на часовниковата стрелка (1) и го извадете от държача на филтъра (2) (фиг. 23). 4 Монтирайте нов въ

Seite 78 - 78

батерията и ще я изхвърлят по начин, опазващ околната среда (фиг. 27).Ако по-продължително време няма да използвате уреда, извадете

Seite 79 -  79

25Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Seite 80 - 

 - Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti. - Pokud by

Seite 81 -  81

s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

Seite 82 - 82

S přístrojem je dodáváno následující příslušenství: - kartáčový nástavec pro čištění jemných povrchů - štěrbinový nástavec pro vysávání r

Seite 83 -  83

Prachovou komoru vyprazdňujte a čistěte pravidelně.Rychlé vyprázdnění prachové ko

Seite 85 -  85

2 Vnitřní i vnější ltr vyčistěte kartáčkem nebo, pokud je značně znečištěný, pomocí běžného vysavače.Poznámka: V případě potřeby lze vnitřní i vně

Seite 86 - 86

7 Vnitřní ltr vložte zpět do vnějšího ltru (1) a otáčením ve směru hodinových ručiček jej zajistěte (2) (Obr. 21). 8 Vložte jednotku ltru zpět d

Seite 87 -  87

 1 Vyjměte ltr z prachové komory (Obr. 14). 2 Vnitřním ltrem otočte proti směru hodinových ručiček (1) a vyjměte j

Seite 88 - 88

Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vyjměte adaptér ze zásuvky, abyste ušetřili energii.Akumulátory NiMH m

Seite 89

34Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode

Seite 90 - 90

 - Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele. - Ärge kasutage seadet kui pistik

Seite 91 -  91

kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.

Seite 92 - 92

Seadmega on kaasas järgmised tarvikud: - hariotsik ettevaatlikuks puhastamiseks; - piluotsik nurkade ja pragude puhastamiseks; - kaabitsaga ta

Seite 93 -  93

Tühjendage ja puhastage tolmukamber korrapäraselt.Selleks, et tolmukamber kiiresti

Seite 94 - 94

Märkus: Vajaduse korral võite sisemist ja välist ltrit puhastada külmas või leiges vees. Enne kasutamist kuivatage sisemine ja väline lter hoolikal

Seite 96 - 96

põhi (1) ja seejärel lükake tolmukambri ülaosa seadme suunas (2), kuni see oma kohale lukustub (kostub klõpsatus) (Jn 16). 1 Tolmuimeja ja

Seite 97 -  97

4 Pange uus sisemine lter ltrihoidjasse (1) ja keerake see päripäeva kinni (2) (Jn 24). 5 Lükake sisemise ltri ots sissepoole (Jn 25). 6 Pange

Seite 98

1 Laske tolmuimeja töötada, kuni see seiskub, keerake kruvid lahti ning avage tolmuimeja (Jn 28). 2 Lõigake juhtmed ükshaaval läbi ja eemaldage aku

Seite 99 -  99

43Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Seite 100 - 100

 - Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže. - Aparat nemojte koristiti ako je

Seite 101 -  101

Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujet

Seite 102 - 102

2 Klizni gumb za uključivanje/isključivanje gurnite prema natrag kako biste isključili aparat (Sl. 9).Aparat se isporučuje sa sljedeći

Seite 103 -  103

2 Aparat i punjač čistite vlažnom krpom. Spremnik za prašinu moraju se redovito čistiti.

Seite 104 - 104

2 Ako su jako zaprljani, unutarnji i vanjski lter očistite četkom ili normalnim usisavačem.Napomena: Ako je potrebno , unutarnji i vanjski lter mo

Seite 105 -  105

7 Unutarnji lter vratite u vanjski lter (1) i zakrenite ga u smjeru kazaljke na satu kako biste ga pričvrstili (2) (Sl. 21). 8 Jedinicu ltera vr

Seite 106 - 106

 6 15 25 34 43 52 61 71 80 89 98

Seite 107 -  107

 1 Izvadite jedinicu s lterom iz spremnika za prašinu (Sl. 14). 2 Unutarnji lter zakrenite u smjeru suprotnom o

Seite 108

Ako aparat nećete koristiti duže vrijeme, izvadite adapter iz zidne utičnice kako biste uštedjeli energiju.

Seite 109 -  109

52Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Seite 110 - 110

 - A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózatéval. - Ne használja a ké

Seite 111 -  111

Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóba

Seite 112 - 112

 1 A készüléket a be-/kikapcsoló gomb előretolásával kapcsolhatja be (ábra 8). 2 A készüléket a be-/kikapcsoló gomb hátratolásá

Seite 113 -  113

A töltő tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati adaptert a fali konnektorból. 1 Ha a készüléket folyadék felszívására használta (az FC61

Seite 114 - 114

1 Fordítsa el a kimeneti szűrőt az óramutató járásával ellentétes irányba (1), és vegye ki a szűrőtartóból (2) (ábra 17).A bemeneti szűrőt ne csatla

Seite 115 -  115

Megjegyzés: Ha szükséges, a kimeneti és bemeneti szűrőt hideg vagy langyos vízben is tisztíthatja. Mielőtt ismét használná a szűrőegységet, alaposan s

Seite 116 - 116

6 Helyezze a kimeneti szűrőt a szűrőtartóra (1), és rögzítéshez fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba (2). (ábra 18) 7 Helyezze vis

Seite 117 -  117

6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Seite 118 - 

- A beépített akkumulátorok környezetszennyező anyagokat tartalmaznak. A készülék leselejtezésekor távolítsa el belőle az akkumulátorokat. Az akkumul

Seite 119 -  119

61Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімд

Seite 120 - 120

 - Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген кернеудің жергілікті ток көзінің кернеуіне сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. - Егер құралды

Seite 121 -  121

- FC6142 / FC6140 шу деңгейі = 75 дБОсы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға

Seite 122 - 122

Ескертпе: Зарядталып жатқандығын білдіретін жарық, ішіне енгізілген батареясының зарядталған деңгейі жөнінде ақпаратты бермейді. 1 Қ

Seite 123 -  123

Дымқылды жинап алатын таяқшадағы резеңке бетке толық тиіп тұрғандығын тексеріңіз. 4 Сұйықтықты сорып алыңыз.Шаң жинайтын орындағы сұйықтық деңгейі ma

Seite 124 - 124

2 Фильтір бөлігін шаң жинайтын орыннан алыңыз (Cурет 14). 3 Бос қолыңызбен шаң жинайтын орынды сілкіп, босатыңыз (Cурет 15). 4 Егер қажет болса, ш

Seite 125 -  125

Шаң жинайтын жер мен фильтірдерді әрдайым тазалап тұрғаныңыз жөн. 1 Құралды қоқыс шел

Seite 126 - 126

9 Шаң жинағыш орынды құралға қайтадан орнату үшін, шаң жинағыш орынның тесікшелерін құралдың томпиып тұрған бөлігіне келтіріңіз. Алдымен шаң жинағыш

Seite 127 -  127

2 Ішкі фильтрді сағат бағытына қарсы бұрап (1), оны сыртқы фильтрден алыңыз (2). (Cурет 20) 3 Ішкі фильтрді абайлап сағат бағытына қарсы бұрап (1)

Seite 128 - 

 - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. - Do not use the ap

Seite 129 -  129

Егер сіз аспапты ұзақ уақыт пайдаланбауды жоспарласаңыз, адаптерді розеткадан шығарыңыз.NiMH бата

Seite 130 - 130

71Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi

Seite 131 -  131

 - Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą. - Jei kištukas, maitinimo laid

Seite 132 - 132

 1 Įkroviklį pritvirtinkite prie sienos taip, kaip pavaizduota paveikslėlyje. (Pav. 2)Jei įkroviklį tvirtinate

Seite 133 -  133

Su šiuo prietaisu tiekiami tokie priedai: - šepetys, skirtas švelniems paviršiams valyti; - siauras siurbimo antgalis, skirtas kampams arba sia

Seite 134 - 134

Reguliariai ištuštinkite ir valykite dulkių kamerą.Norėdami greitai išvalyti du

Seite 135 -  135

Pastaba: Jei būtina , vidinį ir išorinį ltrus galite plauti šaltame ar drungname vandenyje. Prieš dar kartą naudodami ltrą, kruopščiai išdžiovinkite

Seite 136 - 136

9 Norėdami vėl įdėti dulkių kamerą, sulyginkite dulkių kameros angą su atsikišusia prietaiso dalimi. Pirmiausia prijunkite dulkių kameros apačią (1)

Seite 137

3 Švelniai pasukite vidinį ltrą prieš laikrodžio rodyklę (1) ir nuimkite jį nuo ltro laikiklio (2) (Pav. 23). 4 Naują vidinį ltrą uždėkite ant 

Seite 138 - 138

NiMh baterijos gali sprogti veikiamos aukštų temperatūrų ar ugnies.Maitinimo elementus išimkite tik tada, kai

Seite 139 -  139

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according

Seite 140 - 140

80Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.phili

Seite 141 -  141

 - Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. - Nelie

Seite 142 - 142

Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un

Seite 143 -  143

2 Lai izslēgtu ierīci, bīdiet Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi atpakaļ (Zīm. 9).Ierīce komplektējas ar sekojošiem aksesuāriem: - suka tra

Seite 144 - 144

2 Tīriet ierīci un lādētāju ar mitru drāniņu. Raugieties, lai regulāri tikt

Seite 145 -  145

2 Ja iekšējais un ārējais ltrs ir ļoti netīrs, varat tīrīt tos ar suku un parastu putekļsūcēju.Piezīme. Ja nepieciešams , iekšējo un ārējo ltru va

Seite 146 - 

8 Ievietojiet ltru atpakaļ putekļu nodalījumā (Zīm. 19).Piezīme. Pārliecinieties, ka esat pareizi ievietojis ltru. 9 Lai atkal pievienotu putekļu

Seite 147 -  147

2 Pagrieziet iekšējo ltru pretēji pulksteņrādītāja virzienam (1), un izņemiet to no ārējā ltra (2). (Zīm. 20) 3 Lēnām pagrieziet iekšējo ltru p

Seite 148 - 148

NiMH baterijas var uzsprāgt, ja tiek pakļautas augstai temperatūrai vai liesmām.Izņemiet atkārtoti uzlādējam

Seite 149 -  149

89Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Seite 150 - 150

 1 Push the on/off slide forwards to switch on the appliance (Fig. 8). 2 Push the on/off slide backwards to switch off the applia

Seite 151 -  151

 - Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. - Nie korzysta

Seite 152 - 152

- Poziom hałasu FC6142 / FC6140 = 75 dBNiniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektroma

Seite 153 -  153

Uwaga: Wskaźnik ładowania nie informuje o poziomie naładowania akumulatorów odkurzacza. 1 Aby włączyć urządzenie, przesuń wyłącznik do

Seite 154 - 154

Przed przystąpieniem do czyszczenia ładowarki zawsze wyjmij zasilacz z gniazdka elektrycznego. 1 Po zebraniu płynu (tylko model FC6142) op

Seite 155 -  155

Należy pamiętać o regularnym czyszczeniu ltra. 1 Obróć ltr zewnętrzny w lewo (1) i wyjmij go z uchwytu (2)

Seite 156

6 Jeśli ltr wewnętrzny oraz ltr zewnętrzny są bardzo zabrudzone, wyczyść je szczotką lub przy użyciu zwykłego odkurzacza.Uwaga: Jeśli to konieczne

Seite 157

5 Wywiń woreczek ltra wewnętrznego (rys. 25). 6 Umieść ltr zewnętrzny w uchwycie (1) i przekręć go w prawo, aby go przymocować (2). (rys. 18) 7

Seite 158

 - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surow

Seite 159 - 27 28 29

98Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Seite 160 - 

 - Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale. - Nu folosiţi apar

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare