Philips AC3256/10 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Luftreiniger Philips AC3256/10 herunter. Philips AC3256/10 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 140
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
AC3256
Question?
Contact
Philips
User manual 3
Benutzerhandbuch 24
Manual del usuario 47
Mode d’emploi 70
Manuale utente
93
Gebruiksaanwijzing 117
Always there to help you
Register your product and get support from
www.philips.com/welcome
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Always there to help you

AC3256 Question?Contact PhilipsUser manual 3Benutzerhandbuch 24Manual del usuario 47Mode d’emploi 70Manuale utente 93Gebruiksaanwijzing 117Always t

Seite 2

10 ENNote • Make sure that the side with the two clips is pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter are properly attached to the puri

Seite 3 - Table of contents

100 IT3 Guida introduttivaInstallazione del ltroPrima di utilizzare l'apparecchio, rimuovere tutto il materiale di imballaggio dei filtri e posi

Seite 4 - 1 Important

101ITItalianoNote • Assicurarsi che il lato con i due ganci sia rivolto verso l'utente e che tutti i ganci del pre-filtro siano fissati correttam

Seite 5

102 IT3 Toccare e tenere premuto per 3 secondi per spegnere l'apparecchio.Note • Dopo lo spegnimento con il pulsante on/off , se la spina rima

Seite 6

103ITItalianoModalità allergeniLa modalità allergeni è stata creata specificatamente per rimuovere gli allergeni più comuni come polline, epiteli anim

Seite 7 - 2 Your air purifier

104 ITUtilizzo della funzione della spia on/oTramite il pulsante on/off, è possibile accendere o spegnere la spia della qualità dell'aria, il di

Seite 8 - Controls overview

105ITItalianoPulire il corpo dell'apparecchioPulire regolarmente l'interno e l'esterno dell'apparecchio per impedire l'accumu

Seite 9 - 3 Getting started

106 IT5 Riposizionare il coperchio del sensore della qualità dell'aria.Pulire il pre-ltro.Stato della spia di allarme filtroSeguire questa proc

Seite 10 - 4 Using the

107ITItaliano5 Reinserire il pre-filtro nell'apparecchio.Note • Assicurarsi che il lato con i due ganci sia rivolto verso l'utente e che tu

Seite 11 - Change the fan speed

108 IT6 Sostituzione del filtroBlocco di protezione di aria salutareQuesto apparecchio è dotato del blocco di protezione di aria salutare che garanti

Seite 12 - Set the timer

109ITItaliano3 Posizionare il nuovo filtro nell'apparecchio.4 Toccare e tenere premuto il pulsante reset per 3 secondi per reimpostare il cont

Seite 13 - 5 Cleaning

11ENEnglish » After measuring the air quality for a short time, the air quality sensor automatically selects the color of the air quality light. » Aft

Seite 14 - Clean the pre-lter

110 IT3 Dopo aver reimpostato il contatore della durata del filtro HEPA NanoProtect S3, sul display viene visualizzato il codice (C7) del filtro AC N

Seite 15

111ITItaliano3 Toccare e tenere premuto per 3 secondi per confermare il codice del nuovo filtro.3sNote • Dopo aver selezionato il codice del nuovo

Seite 16 - 6 Replacing the

112 IT5 Toccare per selezionare il nuovo codice del secondo filtro.6 Toccare e tenere premuto per 3 secondi per confermare il codice del secondo

Seite 17

113ITItaliano7 Risoluzione dei problemiIn questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è

Seite 18

114 ITProblema Possibile soluzioneDall'apparecchio fuoriesce uno strano odore. • L'apparecchio può produrre un odore di plastica quando vien

Seite 19

115ITItaliano9 NoteCampi elettromagnetici (EMF)Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione a

Seite 20 - 7 Troubleshooting

116 ITRiciclaggio • Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). • Ci sono due situazio

Seite 21

117NLNederlandsInhoudsopgave1 Belangrijk 118Veiligheid 1182 Uw luchtreiniger 122Productoverzicht 122Overzicht van knoppen 1233 Aan d

Seite 22 - 8 Guarantee and

118 NL1 BelangrijkVeiligheidLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze z

Seite 23

119NLNederlandsKinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.• De lu

Seite 24

12 ENSet the child lock1 Touch and hold the child lock button for 3 seconds to activate child lock. » "L" displays on the screen for 3 seco

Seite 25 - Hinweise

120 NLdie op gas werken, verwarmingsapparatuur of open haarden.• Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik en voordat u het apparaat scho

Seite 26 - Vorsicht

121NLNederlandsof in ruimten met een hoge temperatuur, zoals een badkamer, toilet of keuken.• Koolmonoxide (CO) en radon (Rn) worden niet door dit ap

Seite 27

122 NL2 Uw luchtreinigerGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te ku

Seite 28

123NLNederlandsOverzicht van knoppenH Aan-uitknopI KinderslotknopJ Aan-uitknop voor lichtK SchermL Knop voor ventilatorsnelheidM TimerknopN ResetknopH

Seite 29 - 2 Der Luftreiniger

124 NL3 Aan de slagFilter plaatsenVerwijder voordat u het apparaat gaat gebruiken al het verpakkingsmateriaal van de filters en plaats het filter in

Seite 30 - Bedienelemente

125NLNederlandsOpmerking • Zorg dat de kant met de twee uitsteeksels in uw richting wijst, en dat alle haakjes van het voorfilter op de juiste manier

Seite 31 - 3 Erste Schritte

126 NLDe ventilatorsnelheid wijzigenEr zijn verschillende ventilatorsnelheden beschikbaar. U kunt kiezen uit de automatische modus, allergeenmodus, sn

Seite 32 - 4 Verwenden des

127NLNederlandsSlaapmodusIn de slaapmodus werkt het apparaat heel stil op snelheid 1. Eén minuut nadat de slaapstand is ingeschakeld gaan de stroom- e

Seite 33 - Lüftergeschwindigkeit

128 NL5 SchoonmakenOpmerking • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken. • Dompel het apparaat nooit in wate

Seite 34 - Einstellen des Timers

129NLNederlands1 Maak de inlaat en de uitlaat van de luchtkwaliteitsensor schoon met een zachte borstel.2 Verwijder het klepje van de luchtkwaliteit

Seite 35

13ENEnglishUse the light on/o functionWith the light on/off button, you can switch on or off the air quality light, the display screen and the functi

Seite 36 - 5 Reinigen

130 NL1 Trek aan het onderste deel van het achterpaneel om dit los te maken van het apparaat.2 Druk de twee uitsteeksels omlaag en trek het voorfilt

Seite 37 - Reinigen des Vorlters

131NLNederlands7 Houd de resetknop 3 seconden ingedrukt om de schoonmaaktijd van het voorfilter te resetten.3sOpmerking • Zorg dat het voorfilter h

Seite 38

132 NL1 Verwijder het verlopen luchtzuiveringsfilter volgens de code die op het scherm wordt weergegeven en deponeer het verlopen filter voorzichtig

Seite 39 - 6 Auswechseln

133NLNederlandsFilterreset afdwingen1 Houd en gelijktijdig 3 seconden ingedrukt om de modus voor het resetten van het filter te activeren. » Code

Seite 40

134 NLType lter wijzigen1 Houd en gelijktijdig 3 seconden ingedrukt om de modus voor het wijzigen van het filtertype te activeren. » Code (A3) va

Seite 41

135NLNederlands6 Houd 3 seconden ingedrukt om de filtercode van het tweede filter te bevestigen en de filterwijzigmodus af te sluiten.3sOpmerking •

Seite 42 - • Weitere Informationen zu

136 NL7 Problemen oplossenDit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet i

Seite 43 - 7 Fehlerbehebung

137NLNederlandsProbleem Mogelijke oplossingHet apparaat produceert een rare geur. • De eerste paar keer dat u het apparaat gebruikt, komt er mogelijk

Seite 44

138 NL9 KennisgevingenElektromagnetische velden (EMV)Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot

Seite 45 - Kundendienst

139NLNederlandsPhilips speelt een actieve rol in de ontwikkeling van internationale EMV- en veiligheidsnormen, wat Philips in staat stelt in te spelen

Seite 46

14 EN3 Clean the air quality sensor, the dust inlet and the dust outlet with a lightly moistened cotton swab.4 Dry them with a dry cotton swab.5 Re

Seite 47 - Contenido

Specifications are subject to change without notice© 2015 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved.4241 210 85281

Seite 48 - 1 Importante

15ENEnglishNote • Make sure that the pre-filter is completely dry. If it is still wet, bacteria may multiply in it and shorten the lifetime of the pre

Seite 49 - Precaución

16 EN6 Replacing the filterUnderstand the healthy air protect lockThis appliance is equipped with the healthy air protect lock to make sure that the

Seite 50

17ENEnglish3 Place the new filter into the appliance.4 Touch and hold the reset button for 3 seconds to reset the filter lifetime counter.3sNote •

Seite 51 - • No tire del cable de

18 EN4 Touch and hold for 3 seconds to force reset the filter lifetime of the NanoProtect S3 AC filter and exit the filter force reset mode.3sFilte

Seite 52 - 2 Purificador de aire

19ENEnglish5 Touch to select the new filter code of the second filter.6 Touch and hold for 3 seconds to confirm the filter code of the second fi

Seite 54 - 3 Introducción

20 EN7 TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem

Seite 55 - 4 Uso del aparato

21ENEnglishProblem Possible solutionThe appliance produces a strange smell. • The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smel

Seite 56 - Cambio de la velocidad

22 EN9 NoticesElectromagnetic elds (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electroma

Seite 57 - Ajuste del temporizador

23ENEnglishRecyclingThis symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).Follow your country’s rules

Seite 58

24 DEInhalt1 Wichtige Hinweise 25Sicherheit 252 Der Luftreiniger 29Produktübersicht 29Übersicht über die Bedienelemente 303 Erste Sc

Seite 59 - 5 Limpieza

25DEDeutsch1 Wichtige HinweiseSicherheitLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für ein

Seite 60 - Limpie el preltro

26 DEwerden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden hab

Seite 61

27DEDeutschmithilfe des Gris auf der Oberseite des Geräts.• Achten Sie darauf, dass weder Ihre Finger noch andere Objekte in den Luftauslass oder -e

Seite 62 - 6 Sustitución del

28 DEnicht als Sicherheitsgerät bei Unfällen mit Verbrennungsvorgängen und gefährlichen Chemikalien verwendet werden.• Wenn Sie das Gerät bewegen müs

Seite 63 - Reinicio forzado del ltro

29DEDeutsch* Wird nachfolgend als Luftreinigungslter bezeichnet2 Der LuftreinigerHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!U

Seite 64

3ENEnglishTable of contents1 Important 4Safety 42 Your air purier 7Product overview 7Controls overview 83 Getting started 9Inst

Seite 65

30 DEÜbersicht über die BedienelementeH Ein-/AusschalterI KindersicherungstasteJ Ein-/Ausschalter für die AnzeigenK BildschirmL Lüftergeschwindigkeits

Seite 66 - 7 Solución de problemas

31DEDeutsch3 Erste SchritteEinsetzen der FilterEntfernen Sie vor der Verwendung des Geräts sämtliche Verpackungsmaterialien von den Filtern, und setz

Seite 67

32 DEHinweis • Vergewissern Sie sich, dass die Seite mit den beiden Clips in Ihre Richtung zeigt, und dass alle Haken des Vorlters ordnungsgemäß am L

Seite 68 - 8 Garantía y

33DEDeutschAutomatisch (A)Im automatischen Modus wählt das Gerät die passende Lüftergeschwindigkeit entsprechend der Qualität der Umgebungsluft.• Ber

Seite 69 - Reciclaje

34 DERuhemodusIm Ruhemodus wird das Gerät leise mit Geschwindigkeitsstufe 1 betrieben. Eine Minute nach Auswahl des Ruhemodus werden die Betriebsanzei

Seite 70 - Table des matières

35DEDeutschNutzen der Funktion "Licht an/aus"Mit der Taste "Licht an/aus" können Sie die Anzeige für die Luftqualität, das Display

Seite 71

36 DEReinigen des LuftqualitätssensorsReinigen Sie den Luftqualitätssensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion des Luftreinigers sicherzustellen. Re

Seite 72 - Attention

37DEDeutschReinigen des VorltersStatus der FilterwarnanzeigeGehen Sie wie folgt vor:F0 wird auf dem Display angezeigtReinigen des Vorlters1 Ziehen

Seite 73 - Français

38 DE6 Um die Frontabdeckung wieder anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsichtig g

Seite 74 - • Si vous avez besoin

39DEDeutschStatus der FilterwarnanzeigeGehen Sie wie folgt vor:A3 wird auf dem Display angezeigtAuswechseln des NanoProtect S3 HEPA-FiltersC7 wird auf

Seite 75 - Présentation du produit

4 EN1 ImportantSafetyRead this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.Danger• Do not let water or any o

Seite 76 - Aperçu des commandes

40 DEHinweis • Waschen Sie sich nach Auswechseln des Filters die Hände.Erzwingen der Zurücksetzung des Filters1 Halten Sie und gleichzeitig 3 Seku

Seite 77 - 3 Guide de

41DEDeutschÄnderung des Filtertyps1 Halten Sie und gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Modus zum Ändern des Filtertyps zu wechseln. »

Seite 78 - 4 Utilisation de

42 DE6 Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um den Filtercode des zweiten Filters zu bestätigen und den Modus zum Ändern des Filtertyps zu beenden.

Seite 79 - Automatique (A)

43DEDeutsch7 FehlerbehebungIn diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein

Seite 80 - Réglage du

44 DEProblem Mögliche LösungDie Farbe der Luft-qualitätsanzeige ändert sich nicht. • Der Luftqualitätssensor ist verschmutzt. Reinigen Sie den Luftqua

Seite 81

45DEDeutsch9 HinweiseElektromagnetische FelderDieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetis

Seite 82 - 5 Nettoyage

46 DEPhilips spielt eine aktive Rolle in der Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, sodass Philips auch weiterhin die neuesten

Seite 83 - Nettoyage du préltre

47ESEspañolContenido1 Importante 48Seguridad 482 Puricador de aire 52Descripción del producto 52Descripción de los controles 533 Int

Seite 84

48 ES1 ImportanteSeguridadAntes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.P

Seite 85 - 6 Remplacement

49ESEspañolni el mantenimiento del producto sin supervisión.• No bloquee la entrada y salida de aire con ningún objeto.• Cerciórese de que no caigan

Seite 86

5ENEnglish• Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air outlet.Caution• This appliance is not a substitute for pro

Seite 87

50 ESo realizar otras tareas de mantenimiento.• No utilice el aparato en habitaciones con grandes cambios de temperatura, ya que podría producir cond

Seite 88 - 4 Le code (C7) du filtre CA

51ESEspañolpuede utilizarse como dispositivo de seguridad en caso de accidente en el que intervienen procesos de combustión y productos químicos pelig

Seite 89 - 7 Dépannage

52 ES2 Purificador de aireLe felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.Para aprovechar todas las ventajas de la asistencia que pre

Seite 90

53ESEspañolDescripción de los controlesH Botón de encendido/apagadoI Botón de bloqueo infantilJBotón de encendido/apagado del pilotoK Pantalla de visu

Seite 91 - 8 Garantie et

54 ES3 IntroducciónInstalación del ltroAntes de usar el aparato, retire todo el embalaje de los filtros e instálelos como se indica a continuación.No

Seite 92 - Recyclage

55ESEspañolNota • Asegúrese de que el lateral con dos clips apunte hacia usted y de que todos los ganchos del prefiltro estén correctamente fijados al

Seite 93 - Sommario

56 ESAutomático (A)En el modo automático, el aparato selecciona la velocidad del ventilador de acuerdo con la calidad del aire del ambiente.• Pulse e

Seite 94

57ESEspañolModo reposoEl modo de reposo hace que el aparato funcione silenciosamente en el ajuste de velocidad 1. Trascurrido un minuto tras seleccion

Seite 95 - Attenzione

58 ESUso de la función de encendido/apagado del pilotoEl botón de encendido/apagado del piloto le permite ajustar este indicador de calidad del aire,

Seite 96

59ESEspañolLimpieza del sensor de calidad del aireLimpie el sensor de calidad del aire cada 2 meses para obtener un funcionamiento óptimo del purifica

Seite 97 - • Non spostare

6 ENsuch as TVs, radios, and radio-controlled clocks.• The appliance is only intended for household use under normal operating conditions.• Do not u

Seite 98 - Panoramica del prodotto

60 ESLimpie el preltroEstado del piloto de alerta del filtroRealice esta acción:En la pantalla se muestra F0Limpie el prefiltro1 Tire de la parte in

Seite 99 - Panoramica dei comandi

61ESEspañol6 Para volver a fijar el panel frontal, monte el panel en la parte superior del aparato (1). A continuación, inserte con cuidado el panel

Seite 100 - 3 Guida

62 ES1 Extraiga el filtro desgastado de purificación del aire de acuerdo con el código correspondiente que aparece en la pantalla y colóquelo cuidado

Seite 101 - 4 Utilizzo

63ESEspañolReinicio forzado del ltro1 Pulse y simultáneamente durante tres segundos para entrar en el modo de reinicio forzado del filtro. » En l

Seite 102 - Auto (A)

64 ESCambio del tipo de ltro1 Pulse y simultáneamente durante tres segundos para entrar en el modo de cambio del tipo de filtro. » En la pantalla

Seite 103 - Impostazione della

65ESEspañol6 Mantenga pulsado durante tres segundos para confirmar el código del segundo filtro y salir del modo de cambio del tipo de filtro.3sNot

Seite 104

66 ES7 Solución de problemasEste capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema co

Seite 105 - 5 Pulizia

67ESEspañolProblema Solución posibleSale un olor extraño del aparato. • Las primeras veces que use el aparato puede oler a plástico. Esto es normal. S

Seite 106 - Pulire il pre-ltro

68 ES9 AvisosCampos electromagnéticos (CEM)Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electro

Seite 107 - 5 Reinserire il pre-filtro

69ESEspañolReciclajeEste símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).Siga la normativa de su pa

Seite 108 - 6 Sostituzione del

7ENEnglish2 Your air purifierCongratulations on your purchase, and welcome to Philips!To fully benefit from the support that Philips offers, register

Seite 109 - Italiano

70 FRTable des matières1 Important 71Sécurité 712 Votre puricateur d'air 75Présentation du produit 75Aperçu des commandes 763

Seite 110

71FRFrançais1 ImportantSécuritéLisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur

Seite 111 - Modica del tipo di ltro

72 FRet l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.• Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air (par e

Seite 112

73FRFrançaisnettoyer ou d'effectuer d'autres opérations d'entretien.• N'utilisez pas l'appareil dans une pièce soumise à des

Seite 113 - 7 Risoluzione dei problemi

74 FRradon (Rn). Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de sécurité en cas d'accidents impliquant des processus de combustion et des produi

Seite 114

75FRFrançais* Ci-après dénommé « filtre de purification de l'air »2 Votre purificateur d'airFélicitations pour votre achat et bienvenue d

Seite 115 - 8 Garanzia e

76 FRAperçu des commandesH Bouton marche/arrêtI Bouton de verrouillage parentalJBouton d'activation/désactivation de la lumièreK ÉcranL Bouton de

Seite 116 - Riciclaggio

77FRFrançais3 Guide de démarrageInstallation du ltreAvant d'utiliser l'appareil, retirez les filtres de leur emballage et placez le filtre

Seite 117 - Inhoudsopgave

78 FRNote • Assurez-vous que le côté avec les deux clips est orienté vers vous et que tous les crochets du préfiltre sont correctement fixés au purifi

Seite 118 - 1 Belangrijk

79FRFrançaisNote • Après que vous avez éteint l'appareil au moyen du bouton marche/arrêt , si la fiche est toujours dans la prise secteur, l&apos

Seite 119 - Nederlands

8 ENControls overviewH On/Off buttonI Child lock buttonJ Light on/off buttonK Display screenL Fan speed buttonM Timer buttonN Reset buttonH J K L M NI

Seite 120

80 FRMode allergèneLe mode allergène spécialement conçu permet d'éliminer efficacement les allergènes courants, comme le pollen, les squames d&ap

Seite 121 - • Verplaats het apparaat

81FRFrançaisUtilisation de la fonction d'activation/de désactivation de la lumièreAvec le bouton d'activation/de désactivation de la lumière

Seite 122 - 2 Uw luchtreiniger

82 FR2 Nettoyez la sortie d'air à l'aide d'un chiffon doux et sec.Nettoyage du capteur de qualité de l'airNettoyez le capteur de

Seite 123 - Overzicht van knoppen

83FRFrançaisNettoyage du préltreÉtat du voyant d'alerte du filtreMesure à prendreF0 apparaît sur l'afficheurNettoyage du préfiltre1 Tirez

Seite 124 - 3 Aan de slag

84 FR6 Pour remettre en place le panneau avant, commencez par installer le panneau sur le dessus de l'appareil (1). Ensuite, poussez doucement l

Seite 125 - 4 Het apparaat

85FRFrançais1 Retirez le filtre de purification de l'air périmé conformément au code de filtre apparaissant sur l'afficheur, puis déposez-l

Seite 126 - De ventilatorsnelheid

86 FRRéinitialisation forcée du ltre1 Touchez et simultanément pendant 3 secondes pour accéder au mode de réinitialisation forcée du filtre. » Le

Seite 127 - Het kinderslot instellen

87FRFrançaisChangement de type de ltre1 Touchez et simultanément pendant 3 secondes pour accéder au mode de changement de type de filtre. » Le co

Seite 128 - 5 Schoonmaken

88 FR5 Touchez pour sélectionner le nouveau code de filtre du second filtre.6 Maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour confirmer le code de fil

Seite 129

89FRFrançais7 DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas

Seite 130 - Het voorlter

9ENEnglish3 Press the two clips down and pull the pre-filter towards you.4 Put the unpacked air purification filters back into the appliance.Note •

Seite 131

90 FRProblème Solution possibleL'appareil produit une odeur étrange. • Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager une odeur de

Seite 132 - 6 Het filter

91FRFrançais9 Mentions légalesChamps électromagnétiques (CEM)Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicable

Seite 133 - Filterreset afdwingen

92 FRPhilips s'est engagé à développer, produire et commercialiser des produits ne présentant aucun effet nocif sur la santé. Philips confirme qu

Seite 134

93ITItalianoSommario1 Importante 94Sicurezza 942 Informazioni su questo puricatore d'aria 98Panoramica del prodotto 98Panoramica d

Seite 135

94 IT1 ImportanteSicurezzaPrima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale utente e conservarlo per eventuali riferime

Seite 136 - 7 Problemen oplossen

95ITItalianoda bambini senza la supervisione di un adulto.• Non ostruite l'ingresso e l'uscita dell'aria, ad esempio posizionando ogge

Seite 137

96 IT• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di apparecchi a gas, dispositivi di riscaldamento o caminetti.• Scollegare sempre la spina

Seite 138 - 8 Garantie en

97ITItalianoesempio il bagno o la cucina.• L'apparecchio non rimuove il monossido di carbonio (CO) o il radon (Rn). Non può essere utilizzato co

Seite 139 - Recycling

98 IT2 Informazioni su questo purificatore d'ariaCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips!Per usufruire di tutti i vantaggi of

Seite 140 - 4241 210 85281

99ITItalianoPanoramica dei comandiH Pulsante on/offI Pulsante del blocco bambiniJPulsante di accensione/spegnimento luceK Schermo displayLPulsante del

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare