2ABCDE1© 2017 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved4241 210 83855AC4080EN User manual 1CS Příručka pro uživatele 19HU Felhasználói kéziköny
8ENNote• In air purification only mode, the humidity button does not respond.• The appliance cannot work under humidification only mode.Set the se
98SKZapnutie a vypnutie zariadeniaZariadenie predvolene pracuje v kombinovanom režime čistenia vzduchu a zvlhčovania.1 Zapojte zástrčku do sieťovej z
99SKSlovenskyPoznámka• Keď je zariadenie nastavené na vyššiu citlivosť, čistič vzduchu reaguje citlivejšie na nečistoty nachádzajúce sa v ovzduší. Ke
100SKPoznámka• Keď sa zariadenie prepne do režimu spánku, svetelné indikátory sa po 1 minúte vypnú a zariadenie bude pokračovať v prevádzke.Nastaveni
101SKSlovensky » Príslušný svetelný indikátor vlhkosti (40 %, 50 % alebo 60 %) začne blikať. » Keď zariadenie dosiahne cieľovú úroveň vlhkosti, svetel
102SKČistenie tela zariadeniaVnútornú aj vonkajšiu časť zariadenia pravidelne čistite, aby sa v nich nehromadil prach.1 Jemnou suchou handričkou zotr
103SKSlovenskyČistenie predltra a odstránenie vodného kameňa zo zvlhčovacieho ltraStav výstražnej kontrolky ltraPostupujte nasledovneSvetelný indik
104SK6 Výmena filtrovVýznam blokovania na ochranu zdravého vzduchuS cieľom zabezpečiť optimálny stav ltrov počas prevádzky zariadenia je toto zariad
105SKSlovensky7 Vynulovanie počítadla životnosti filtraPo výmene ltrov je dôležité, aby ste taktiež vynulovali počítadlo životnosti ltra. Tým sa zar
106SK8 Riešenie problémovTáto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak na základe nižši
107SKSlovenskyProblém Možné riešenieKvalita vzduchu sa nezlepšuje aj napriek tomu, že je zariadenie zapnuté dlhšiu dobu. • V zariadení chýba niektorý
9ENEnglishManualYou can mannually select the desired fan speed.• Press the fan speed button once or more times to select the desired fan speed ( o
108SK9 Záruka a servisAk potrebujete informácie alebo ak sa vyskytne problém, navštívte webovú lokalitu spoločnosti Philips na adrese www.philips.com
10EN5 CleaningNote• Always unplug the appliance before you clean it.• Never immerse the appliance in water or any other liquid.• Never use abrasive
11ENEnglishClean the body of the applianceRegularly clean the inside and outside of the appliance to prevent dust from collecting.1 Wipe away dust wi
12ENClean the pre-filter and descale the humidification filterFilter alert light statusFollow thisFilter light / goes onClean the pre-filter and d
13ENEnglish6 Replacing the filtersUnderstand the healthy air protect lockThis appliance is equipped with the healthy air protect lock to make sure th
14EN7 Resetting the filter lifetime counterWhen you replace the filters, it is important that you also reset the filter lifetime counter afterwards.
15ENEnglish8 TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the pr
16ENProblem Possible solutionThe air quality does not improve, even though the appliance has been operating for a long time. • One of the filters has
17ENEnglish9 Guarantee and serviceIf you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact th
212 324 514 153”18 192”16 17262217218 910 11 12 1324 2526 27 28 29302131 32 3334Water : Vinegar1 : 11 Hour35 36 373”382022 2321
18ENRecycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).Follow your country’s rules for th
Čeština19CSObsah1 Důležité 20Bezpečnost 202 Kombinovaná čistička a zvlhčovač vzduchu 23Přehled 243 Začínáme 24Instalace ltrů 24P
20CS1 DůležitéBezpečnostPřed použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.Nebezpečí• Zamezte
Čeština21CSkterá mohou hrozit. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.• Vyvarujte se zabloková
22CS• Nepoužívejte tento přístroj, pokud jste použili repelent proti hmyzu kouřového typu pro vnitřní prostory nebo na místech se zbytky oleje, hoříc
Čeština23CS• Pokud některou z funkcí zvlhčovače dlouhou dobu nepoužíváte, vyčistěte nádržku na vodu a tác zvlhčovacího ltru. Zvlhčovací ltr vysušte
24CSPřehledA Senzor kvality vzduchuB Filtr 1: PředltrC Filtr 2: 2 v 1 HEPA a aktivní uhlíkový ltr AC4158D Nádržka na voduE Filtr 3: zvlhčovací
Čeština25CSPoznámka• Zkontrolujte, že strana se dvěma zaklapávacími uzávěry je otočená směrem k vám a že všechny háčky předltru jsou řádně připevněn
26CS » Vestavěný snímač kvality vzduchu po chvilkovém měření kvality vzduchu automaticky vybere odpovídající barvu kontrolky kvality vzduchu. » Ve výc
Čeština27CS4 Stisknutím tlačítka rychlosti ventilátoru nastavte úroveň citlivosti snímače kvality vzduchu (obrázek s).5 Stiskněte a podržte tlačít
1ENEnglishContents1 Important 2Safety 22 Your combi air purier and humidier 5Overview 53 Getting started 6Install lters 6Prepa
28CS » Když přístroj dosáhne cílové úrovně vlhkosti, zůstane kontrolka úrovně vlhkosti rozsvícená.Poznámka• Pokud chcete úroveň vlhkosti zvýšit rychl
Čeština29CS5 ČištěníPoznámka• Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě.• Nikdy přístroj nesmíte ponořit do vody nebo do jiné tekutiny.• K čištěn
30CSČištění nádržky na vodu a zvlhčovacího ltruUdržujte nádržku na vodu a zvlhčovací ltr hygienicky čisté a čistěte je každý týden.1 Vysuňte nádržk
Čeština31CS4 Nechejte zvlhčovací ltr ponořený v roztoku jednu hodinu (obrázek ƒ).5 Roztok vody s octem vylijte.6 Zvlhčovací ltr vypláchněte pod t
32CS2 Odstraňte z nového ltru 2 všechen obalový materiál (obrázek e).3 Vložte nový ltr 2 do přístroje (obrázek f). 4 Po nasazení předltru zpět d
Čeština33CS8 Odstraňování problémůV této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud vám uvedené informace nep
34CSProblém Možná řešeníKvalita vzduchu se nezlepšila, přestože přístroj už je v provozu delší dobu. • Jeden z ltrů nebyl vložen do čističky. Zkontro
Čeština35CS9 Záruka a servisPokud potřebujete další informace nebo máte jakýkoli problém, navštivte web společnosti Philips na adrese www.philips.co
36CSRecyklace Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU).Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektric
37HUMagyarTartalma1 Fontos tudnivalók 38Biztonság 382 A kombinált légtisztító és párásító 42Áttekintés 423 Bevezetés 43A szűrők behe
2EN1 ImportantSafetyRead this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.Danger• Do not let water or any ot
38HU1 Fontos tudnivalókBiztonságA készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.Vesz
39HUMagyarteszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a k
40HU• Ügyeljen, hogy ne csapódjanak kemény tárgyak a készülékhez (különösen a levegőbemeneti és a levegőkimeneti nyíláshoz).• A készüléket mindig az
41HUMagyar• Ne használja a készüléket nedves környezetben vagy magas hőmérsékletű helyiségekben, például fürdőszobában, mellékhelyiségben vagy konyhá
42HU2 A kombinált légtisztító és párásítóKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!A Philips által biztosított tám
43HUMagyar3 BevezetésA szűrők behelyezéseA készülék a vásárláskor az összes szűrőt beszerelve tartalmazza. A készülék használatba vétele előtt távolít
44HU4 A készülék használataA levegőminőség jelzőfényének megismeréseA levegőminőség jelzőfényének színeLevegőminőség szintjekék Megfelelőlila FairPir
45HUMagyar3 A párásító funkció újbóli aktiválásához nyomja meg ismét a gombot.Megjegyzés• Légtisztító módban a páratartalom gombja ( ) nem működik
46HUTipp• Ha a levegőminőség jelzőfénye kéken világít, a levegő minősége jó, és ekkor alacsonyabb ventilátorsebességet is választhat. Ha azonban a je
47HUMagyarAz időzítő bekapcsolásaAz időzítő funkcióval a készülék beállított számú órán át működtethető. Ha a beállított idő letelt, a készülék automa
3ENEnglishuser maintenance shall not be made by children without supervision.• Do not block the air inlet and outlet, e.g. by placing items on the ai
48HU5 TisztításMegjegyzés• Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból.• Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy má
49HUMagyar5 Helyezze vissza az érzékelő fedelét.A víztartály és a párásító szűrő tisztításaA higiénikus működés érdekében hetente végezze el a víztar
50HU4 Hagyja ázni a párásító szűrőt az ecetes oldatban egy órán keresztül (ƒ ábra).5 Öntse ki az ecet és víz keverékét.6 Az ecetmaradványok eltávol
51HUMagyar7 A szűrő élettartam-számlálójának visszaállításaA szűrők cseréjekor fontos elvégezni az élettartam-számlálók cserét követő visszaállítását
52HU8 HibaelhárításEz a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató
53HUMagyarProbléma Lehetséges megoldásA levegőminőség nem javul, pedig a készülék hosszú ideje működésben van. • Az egyik szűrő nincs behelyezve a kés
54HU9 Jótállás és szervizHa információra van szüksége, vagy valamilyen probléma merül fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy
55PLPolskiSpis treści1 Ważne 56Bezpieczeństwo 562 Oczyszczacz i nawilżacz powietrza 59Przegląd 603 Czynności wstępne 60Instalacja l
56PL1 WażneBezpieczeństwoPrzed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować n
57PLPolskiinstruktaż odnośnie do użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumiałe związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny się bawić urząd
4EN• Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical f
58PL• Aby zapobiec uszkodzeniu ciała lub urządzenia, nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do wlotu i wylotu powietrza.• Nie używaj urządzenia
59PLPolski• Aby utrzymać czystość w zbiorniku wody, czyść go codziennie.• Zbiornik napełniaj tylko zimną wodą z kranu. Nie używaj wód gruntowych ani
60PLPrzeglądA Czujnik jakości powietrzaB Filtr 1: ltr wstępnyC Filtr 2: ltr HEPA i aktywny ltr węglowy 2 w 1 AC4158D Zbiornik wodyE Filtr 3:
61PLPolskiUwaga• Strona z dwoma zaciskami powinna być zwrócona w Twoim kierunku, a wszystkie haczyki ltra wstępnego powinny być odpowiednio przyczep
62PL » Zaświecą się wskaźniki PURIFY i HUMIDIFY. » Po krótkiej chwili potrzebnej do przeprowadzenia pomiaru jakości powietrza czujnik jakości powietrz
63PLPolski » Mignie jeden lub więcej wskaźników prędkości wentylatora, wskazując bieżący poziom czułości czujnika jakości powietrza.Wskaźnik prędkości
64PL• Naciśnij przycisk nawilżania jeden lub kilka razy, aby ustawić żądane nawilżenie powietrza na 40%, 50% lub 60% (rys. w). » Odpowiedni wskaźni
65PLPolski5 CzyszczenieUwaga• Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.• Nigdy nie zanurzaj urządzenia w w
66PL5 Ponownie załóż pokrywę czujnika.Czyszczenie zbiornika wody i ltra nawilżającegoAby utrzymać higienę, co tydzień czyść zbiornik wody i ltr naw
67PLPolski4 Pozostaw ltr nawilżający zanurzony w roztworze na jedną godzinę (rys. ƒ).5 Wylej roztwór wody i octu.6 Opłucz ltr nawilżający pod bie
5ENEnglish• If you do not use the humidification function for a long time, clean the water tank and humidification filter tray. Dry the humidificatio
68PL2 Zdejmij opakowanie z nowego ltra 2 (rys. e).3 Włóż nowy ltr 2 do urządzenia (rys. f). 4 Po włożeniu ltra wstępnego z powrotem do urządzeni
69PLPolski8 Rozwiązywanie problemówW tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższ
70PLProblem Możliwe rozwiązanieJakość powietrza nie poprawia się, choć urządzenie pracuje już przez długi czas. • Jeden z ltrów nie został umieszczon
71PLPolski10 UwagiPola elektromagnetyczne (EMF)To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi na
72PLJesteśmy czynnie zaangażowani w opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie produktów, które nie mają niekorzystnego wpływu na zdrowie. Firma Philip
73RORomânăCuprins1 Important 74Siguranţă 742 Puricatorul şi umidicatorul tău combinat de aer 77Imagine de ansamblu 783 Primi paşi
74RO1 ImportantSiguranţăCitiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.Pericol•
75RORomânăa aparatului şi înţeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu tre
76RO• Nu introduce degetele sau obiecte în fanta de admisie a aerului sau în fanta de evacuare a aerului, pentru a evita rănirea sau funcţionarea def
77RORomână• Curăţă rezervorul de apă în fiecare zi, pentru a-l păstra curat.• Umple rezervorul de apă cu apă rece de la robinet. Nu utiliza apă subt
6EN3 Getting startedInstall filtersThe appliance comes with all filters fitted inside. Remove the packaging of the filters before you can use the app
78ROImagine de ansambluA Senzorul pentru calitatea aeruluiB Filtru 1: prefiltruC Filtru 2: filtru 2-în-1 HEPA şi cărbune activ AC4158D Rezervor de
79RORomânăNotă• Asigură-te că partea care conţine cele două cleme este îndreptată spre tine şi că toate cârligele de fixare ale prefiltrului sunt fix
80ROPorneşte şi opreşte aparatulAparatul funcţionează implicit în mod combinat de purificare şi umidificare a aerului.1 Introdu ştecherul de alimenta
81RORomânăNotă• Când aparatul este setat la o sensibilitate mai mare, purificatorul devine mai alergic la agenţii poluanţi din aer. Când purificatoru
82RONotă• Când aparatul comută în modul de somn, indicatoarele se sting după 1 minut, iar aparatul continuă să funcţioneze.Setarea temporizatoruluiCu
83RORomână• Apasă butonul pentru umiditate o dată sau de mai multe ori pentru a seta nivelul dorit de umiditate a aerului la 40%, 50% sau 60% (fig
84ROCurăţă corpului aparatuluiCurăţă în mod regulat atât interiorul, cât şi exteriorul aparatului, pentru a evita depunerea prafului.1 Şterge praful
85RORomânăCurăţarea prefiltrului şi detartrarea filtrului de umidificareStarea avertizărilor indicatorului luminosRespectă următoareleIndicatorul lumi
86RO6 Înlocuirea filtrelorÎnţelegerea blocării de protecţie pentru aer sănătosAcest aparat este echipat cu funcţia de blocare de protecţie pentru aer
87RORomână7 Resetarea contorului pentru durata de viaţă a filtrelorCând înlocuieşti filtrele, este important să resetezi şi contorul pentru durata de
7ENEnglish4 Using the applianceUnderstand the air quality lightColor of the air quality lightAir quality levelBlue GoodPurple FairRed BadThe air qual
88RO8 DepanareAcest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le puteţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu aj
89RORomânăProblemă Soluţie posibilăCalitatea aerului nu se îmbunătăţeşte, cu toate că aparatul funcţionează de o perioadă îndelungată. • Unul dintre f
90RO9 Garanţie şi serviceDacă ai nevoie de informaţii sau întâmpini probleme, vizitează site-ul web Philips la adresa www.philips.com sau contactează
91SKSlovenskyObsah1 Dôležité informácie 92Bezpečnosť 922 Kombinovaný čistič vzduchu a zvlhčovač 95Prehľad 963 Začíname 96Inštalácia
92SK1 Dôležité informácieBezpečnosťPred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na neskoršie použitie.Neb
93SKSlovenskyskúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú
94SK• Pri dvíhaní alebo posúvaní držte zariadenie vždy za obe rúčky nachádzajúce sa na bočných stranách.• Do vstupu ani výstupu vzduchu nevkladajte
95SKSlovenskya nebezpečnými chemikáliami.• Nádobu na vodu čistite každý deň, aby zostala čistá.• Do nádoby na vodu vždy nalievajte iba studenú vodu
96SKPrehľadA Snímač kvality vzduchuB Filter 1: PredlterC Filter 2: Filter HEPA a aktívny uhlíkový lter 2 v 1 AC4158D Zásobník na voduE Filter 3
97SKSlovenskyPoznámka• Uistite sa, že strana s dvoma sponami smeruje k vám a všetky háčiky predltra sú správne upevnené k čističu vzduchu.7 Ak chce
Kommentare zu diesen Handbüchern