Philips HD6107/70 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Friteusen Philips HD6107/70 herunter. Philips Daily Collection Φριτέζα HD6105/70 Εγχειρίδιο χρήσης [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 134
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

5 Pourouttheoilorfat(Fig.15).PreClean functionThis appliance is equipped with a PreClean function, which allows you to soak the inner bowl wi

Seite 3

 1 Kordonmuhafazabölmesindenkordonuntamamınıçıkartınveşiprizetakın(Şek.6). 2 Fritözüaçın(Şek.7). , Sıcaklıkışığısö

Seite 4

8 Kapağıkapatın. 9 Kullanımsonrasındacihazıprizdençıkartın.Dikkat: Fritözü sık kullanmıyorsanız, yağı boşaltarak sızdırmaz bir kaba boşaltman

Seite 5

1 İçkabı,dörtteüçünekadarsoğuksuiledoldurunveüzerinebirazbulaşıksıvısıekleyin.(Şek.16) 2 Fişiprizetakın. 3 Cihazıaçın(Şek.7)

Seite 6

Sorun gidermeBu bölümde, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunlar özetlenmektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, bulunduğunuz ülkede

Seite 7 - ENGLISH 9

Sorun Nedeni ÇözümKullandığınız yağ fritözde kızartma yapmak için uygun değildir.İyi kalite kızartma yağı kullanın. Asla farklı tiplerdeki sıvı ve kat

Seite 8 - ENGLISH10

107簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。一般說明 (圖 1)A 油炸網籃B 蓋子C MIN (最低) 與 MAX (最高) 刻度D 收線槽 E 電線F 內建把手G 分離式數位定時器 H 電

Seite 9 - ENGLISH 11

炸網籃裝填過多食材。油炸鍋在經過清潔後,下次當您在油炸鍋裡倒入食用油或食用脂肪之前,請先確定所有的組件已經完全風乾。 - 請勿使用本產品油炸米糕類製品 (或類似食物)。這可能造成炸油嚴重噴濺或劇烈沸騰。 - 請確定油炸鍋內的油脂位於內鍋的 MIN (最低) 與 MAX (最高) 標示之間,以避免溢出

Seite 10 - ENGLISH12

3 將溫度控制設定在所需的油炸溫度。(請參閱欲油炸食品包裝說明,或是使用手冊最後的食物對照表)。 4 請等候溫度指示燈熄滅(這會花費10至15分鐘)。5抬起油炸網籃把手(圖9)6打開蓋子。(圖2)7將油炸網籃由鍋內取出,然後將所要油炸的食物置於油炸網籃內。

Seite 11 - ENGLISH 13

油炸小秘訣 - 如需預熱時間以及油炸溫度的概要,請參閱本使用手冊最後的食物對照表。 - 小心地盡量甩除食物上的冰粒和水分,然後輕拍,直到食物適度瀝乾。 - 請勿一次油炸過多份量。請勿超過本使用手冊最後的建議份量 (建議的份量會以 - 標示)。 去除異味某些食物,特別是魚類,會讓炸油發出異味。如要中和

Seite 12 - ENGLISH14

清潔產品 1 以熱水加上些許洗潔精,清潔內鍋、鍋蓋以及油炸網籃。用清水清洗,然後將它們完全風乾。鍋蓋與油炸網籃也可以用洗碗機來清洗。 2 請用濕布(沾點洗潔精)及/或廚房紙巾,清潔本產品外殼。您可以使用濕布來清潔計時器。請勿將油炸鍋外殼或計時器浸入水裡。當您在油炸鍋裡倒入食用油或食用脂肪

Seite 13

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Phi

Seite 14

問題 可能原因 解決方法油炸鍋發出強烈的惡臭。永久防油濾網已經堵塞。請將鍋蓋移除,將鍋蓋與濾網用熱水加點洗潔劑清洗,或是放入洗碗機內清洗。食用油或食用脂肪已不再新鮮。更換食用油或食用脂肪。經常過濾食用油或食用脂肪,可讓它維持較長時間的新鮮度。您所使用的食用油或食用脂肪不適合油炸食物。請用優質專用炸油

Seite 15 - DANSK 17

113简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。一般说明 (图 1)A 炸篮B 盖子C MIN(最小)和 MAX(最大)刻度D 电线储藏格 E 电线F 集成式把手G 独立数码计时器 H 开

Seite 16

- 防止水和/冰与油或油脂接触,因为这会导致油或油脂大量飞溅或产生大量泡沫。为此,在炸制冷冻食品之前应尽可能除去多余的冰块,并让食品完全干燥。炸篮不要装得过满。清洁电炸锅之后,应彻底干燥所有部件,然后才能在电炸锅放入油或油脂。 - 请勿使用本产品炸制亚洲年糕(或类似食品)。这样可能导致油或油脂大量

Seite 17 - DANSK 19

3 将温度控制旋钮设定到所需温度(参考要煎炸的食物的包装袋或本使用说明书末尾的食物表格)。 4 等待温度指示灯熄灭(这需要10到15分钟的时间)。5打开炸篮把手。(图9)6打开盖子。(图2)7从炸锅中取出炸篮,将要煎炸的食物放入炸篮。(图10)不要一次炸制

Seite 18

煎炸技巧 - 有关准备时间和油炸温度的概览,请参阅本使用说明书末尾的食物表格。 - 仔细并尽可能抖掉冷冻食品上的冰和水,然后轻拍食物使其变干。 - 不要一次炸制过量食物。不要超过本说明书末尾标明的份量(- 表示建议的份量)。 去除异味某些食物(尤其是鱼)会给油或油脂带来怪味。以下是给油或油脂除异味的

Seite 19 - DANSK 21

清洁产品 1 用热水和适量洗涤剂清洗内锅、锅盖和炸篮。用清水将它们冲洗干净,然后让它们彻底晾干。盖子和炸篮也可放到洗碗机中清洗。 2 用湿布(蘸上少许洗涤剂)和/或厨房用纸巾擦净电炸锅外壳。可用湿布清洁计时器。切勿将电炸锅锅身或计时器浸入水中。将油或油脂注入电炸锅之前,应确保所有部件均已干燥。存

Seite 20

问题 可能的原因 解决方法电炸锅发出一股很浓的异味。永久性防油滤网上的油污过多。拆下盖子,用含有洗涤剂的热水或洗碗机清洗盖子和滤网。油或油脂已经变质。 更换油或油脂。定期过滤油或油脂,以延长其保鲜期。所用的油或油脂种类不适合炸制食品。请使用优质煎炸油或液体煎炸油脂。切勿将不同种类的油或油脂混合使用。

Seite 24 - DEUTSCH26

Problem Possible cause SolutionThere is too much food in the frying basket.Do not fry more food at one time than the quantity mentioned in the food ta

Seite 35

15IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Seite 38 - ESPAÑOL40

2 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 171819

Seite 40 - ESPAÑOL42

4222.001.9868.3

Seite 41 - ESPAÑOL 43

- Rør ikke ved vinduet, da det bliver varmt under friturestegning. - Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug. Hvis det anvendes forkert el

Seite 42

2 Hældforsigtigtdetsmeltedefedtifrituregryden. 3 Opbevarfrituregrydenvedstuetemperaturmeddetstørknedefedti. 4 Erfedtetmegetkoldt

Seite 43 - SUOMI 45

4 Lægdenfriturestegtemadienskålelleretdørslagmedfedtabsorberendepapir,f.eks.køkkenrulle. 5 Velbekomme!Hvis du vil friturestege ere m

Seite 44

4 Løftfriturekurvenopafgryden(g.10). 5 Hældolien/fedtetud(g.15).PreClean-funktionDette apparat er forsynet med en PreClean-funktion, so

Seite 45 - SUOMI 47

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen ww

Seite 46

Problem Muligårsag LøsningDer er for meget mad i friturekurven.Frituresteg aldrig mere mad ad gangen end den mængde, der er angivet i tabellen til si

Seite 48

22EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Seite 49 - FRANÇAIS

- Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Unterlage. - Berühren Sie das Sichtfenster nicht, da es beim Frittieren heiß wird. -

Seite 50 - FRANÇAIS52

Festes FettSie können auch festes Frittierfett verwenden. In diesem Fall sind einige zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen erforderlich, um Fettspritzer sowi

Seite 51 - FRANÇAIS 53

, WährendderTimerrückwärtszählt,wirddieverbleibendeZeitblinkendaufdemDisplayangezeigt.WährendderletztenMinuteerfolgtdieAnzeigede

Seite 52 - FRANÇAIS54

Die besten und knusprigsten Pommes frites erhält man auf folgende Weise: 1 VerwendenSiefestkochendeKartoffeln,unds

Seite 53 - FRANÇAIS 55

TauchenSiedasGehäuseoderdenTimerniemalsinWasser!StellenSiesicher,dassalleTeiletrockensind,bevorSieÖloderFettindieFritteusefül

Seite 54 - FRANÇAIS56

Problem MöglicheUrsache LösungDas Gerät gibt einen starken, unangenehmen Geruch ab.Der Dauerlter muss gereinigt werden.Nehmen Sie den Deckel vom Ger

Seite 55 - FRANÇAIS 57

29Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Seite 56 - ITALIANO

 - Για έλεγχο ή επισκευή της συσκευής, να απευθύνεστε πάντα σε ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσε

Seite 57 - ITALIANO 59

Μηναναμειγνύετεποτέδιαφορετικάείδηλαδιούήλίπουςκαιμηνπροσθέτετεποτέφρέσκολάδιήλίποςσεήδηχρησιμοποιημένολάδιήλίπος.

Seite 59 - ITALIANO 61

10 Πατήστετοκουμπίστηλαβήτουκαλαθιούκαιδιπλώστετηλαβήπροςτηνπλευράτηςφριτέζας.Τοκαλάθιβυθίζεταιαυτόματαμέσαστολάδιήτολίπος.

Seite 60 - ITALIANO62

- Ανακινήστε προσεκτικά την τροφή που θα τηγανιστεί για να απομακρυνθεί όσο το δυνατόν περισσότερος πάγος και νερό και αφαιρέστε την περιττή υγρασία

Seite 61 - ITALIANO 63

1 Γεμίστετονεσωτερικόκάδομεκρύονερόέωςτατρίατέταρτατηςχωρητικότητάςτουκαιπροσθέστευγρόαπορρυπαντικό.(Εικ.16) 2 Συνδέστετοφις

Seite 62 - ITALIANO64

Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύ

Seite 63

Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΤο λάδι ή το λίπος ξεχειλίζει από τη φριτέζα κατά το τηγάνισμα.Υπάρχει μεγάλη ποσότητα λαδιού ή λίπους στη φριτέζα.Βεβαιωθεί

Seite 64

37IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Seite 65

- No toque la ventana, ya que se calienta durante el proceso de fritura. - Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. Si se utiliza el

Seite 66

1 Sideseautilizarnuevosbloquesdegrasa,fúndaloslentamenteabajatemperaturaenunasarténnormal. 2 Viertaconcuidadolagrasafundidaen

Seite 67

Después de freír 1 Despliegueelasadelacesta(g.9). 2 Abralatapa(g.2).Tengacuidadoconelvaporcaliente. 3 Saquelacestadelafreido

Seite 68

Noutiliceestropajos,agentesabrasivosnilíquidosagresivos,comogasolinaoacetona,paralimpiarelaparato. 1 Abralatapa(g.2). 2

Seite 70 - NEDERLANDS

 - Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su recic

Seite 71 - NEDERLANDS 73

Problema Posible causa SoluciónSale vapor por otros sitios que no son el ltro.La tapa no está bien cerrada.Cierre bien la tapa.El ltro permanente an

Seite 72 - NEDERLANDS74

44JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Seite 73 - NEDERLANDS 75

- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön. Jos laitetta käytetään väärin tai (puoli-)ammatillisessa tarkoituksessa tai jos sitä on käy

Seite 74 - NEDERLANDS76

3 Säilytäjähmettynyttärasvaasisältäväfriteerauskeitinhuoneenlämmössä. 4 Josrasvaonkovinkylmää,sevoiroiskuasulatettaessa.Voitestäät

Seite 75 - NEDERLANDS 77

4 Kaadafriteeratturuokavalitsemaasiastiaantaisiiviläänrasvaaimevänpaperin,esimerkiksitalouspaperin,päälle. 5 Nautiherkullisesta,frite

Seite 76 - NEDERLANDS78

4 Nostapaistokorikeittimestä(Kuva10). 5 Kaadaöljytairasvapois(Kuva15).PreClean-pesutoimintoTässä laitteessa on PreClean-pesutoiminto, jon

Seite 77

Takuu & huoltoJos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy ne

Seite 78

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuÖljy tai rasva vaahtoaa liikaa valmistuksen aikana.Ruuassa on liikaa kosteutta.Kuivaa ruoka hyvin ennen paistamista.Kä

Seite 79 - NORSK 81

51IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Seite 80

HD6107, HD6105ENGLISH 8DANSK 15DEUTSCH 22 29ESPAÑOL 37SUOMI 44FRANÇAIS 51ITALIANO 58한국어 65NEDERLANDS 72NORSK 79PORTUGUÊS 86SVENSKA

Seite 81 - NORSK 83

Attention - Conez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérication. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-m

Seite 82

Graisse solideVous pouvez également utiliser des graisses solides spéciales pour friture. Dans ce cas, vous devez prendre des précautions supplémentai

Seite 83 - NORSK 85

Remarque : Vous pouvez remettre le minuteur à zéro en appuyant sur le bouton de celui-ci pendant 2 secondes (à compter du moment où il clignote) jusqu

Seite 84 - PORTUGUÊS

2 Lacuissondesfritess’opèreendeuxétapes:lapremièreà160°Cpendant4à6minutes,ladeuxièmeà175°Cpendant5à8minutes.Laissez ref

Seite 85 - PORTUGUÊS 87

Rangement 1 Laissezl’huileoulagraisserefroidirpendantaumoins4heuresavantderangerlafriteuse. 2 Remetteztouslesélémentsdanslafrit

Seite 86 - PORTUGUÊS88

Problème Cause possible SolutionUne forte odeur désagréable se dégage de la friteuse.Le ltre anti-graisse permanent est saturé.Retirez le couvercle e

Seite 87 - PORTUGUÊS 89

58Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Seite 88 - PORTUGUÊS90

- Non toccate il coperchio trasparente in quanto si surriscalda durante la frittura. - L’apparecchio è destinato a uso domestico. Se viene utilizzato

Seite 89 - PORTUGUÊS 91

1 Seintendeteutilizzarenuoviblocchidigrasso,scioglietelilentamenteinuntegameafuocolento. 2 Versateilgrassoliquefattoconcautelan

Seite 90 - PORTUGUÊS92

Prestareattenzionealvaporecaldo. 3 Toglieteilcestellodallafriggitriceedrimuovetel’oliooilgrassoineccesso. 4 Ponetelafritturainun

Seite 91

8IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Seite 92 - SVENSKA94

Nonusateprodottiosostanzeabrasiveodetergentiaggressivi,comebenzinaoacetone,perpulirel’apparecchio. 1 Apriteilcoperchio(g.

Seite 93 - SVENSKA 95

 - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio tra i riuti domestici ma consegnatelo a un centro di rac

Seite 94 - SVENSKA96

Problema Possibile causa SoluzioneIl ltro permanente è saturo.Rimuovere il coperchio e pulire il coperchio e il ltro con acqua calda e detergente op

Seite 95 - SVENSKA 97

65소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.각 부의 명칭 (그림 1)A 튀김 바구니B 뚜껑C ’MIN’(최소) 및 ‘MAX’(최대) 표시선D 코드 보관함

Seite 96 - SVENSKA98

- 본 제품은 가정용입니다. 제품을 부적절하게 사용하거나 사업장이나 준사업장에서 사용하는 경우, 또는 사용 설명서에 따라 이용하지 않는 경우, 보증 서비스를 받을 수 없으며 필립스는 이로 인해 발생한 피해에 대해 책임을 지지 않습니다. - 재료가 검은색이나 짙은 갈색

Seite 97 - SVENSKA 99

2 녹은패트를튀김기에천천히부으십시오. 3 다시고체가된패트가들어있는튀김기는실내온도에서보관하십시오. 4 매우차가운패트는녹을때튈수있습니다.튐현상을방지하려면고체가된패트에포크나젓가락으로구멍을몇개뚫어주십시오(그

Seite 98

4 키친타올처럼기름기를흡수하는종이를깐그릇에튀김요리를담으십시오.5튀김요리를맛있게드십시오.다른 음식을 튀기려면 온도 표시등이 꺼질 때까지 기다리십시오.6전원스위치를눌러튀김기의전원을끄십시오.7바구니를튀김기에넣으십시오.

Seite 99 - TÜRKÇE 101

PreClean 기능PreClean 기능을 갖춘 제품은 내부 용기를 뜨거운 물과 세제에 담가 둘 수 있어 더욱 쉽게 세척할 수 있습니다.이기능을사용하기전에내부용기에있는식용유나패트를모두따라내십시오. 1 차가운물을내부용기용량의최대3/4까지

Seite 100 - TÜRKÇE102

품질 보증 및 서비스보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)70

Seite 101 - TÜRKÇE 103

문제점 가능한 원인 해결책튀김 바구니에 재료를 너무 많이 넣었습니다.본 책자 마지막의 조리 표에 나와있는 용량 보다 많은 양을 튀김기에 동시에 넣지 마십시오.튀김 요리 도중 식용유나 패트에서 거품이 너무 많이 발생합니다.재료에 수분이 너무 많이 포함되어 있습니다.튀기기

Seite 102 - TÜRKÇE104

- This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it i

Seite 103 - TÜRKÇE 105

72InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Seite 104 - TÜRKÇE106

- Plaats het apparaat op een horizontale, vlakke en stabiele ondergrond. - Raak het kijkvenster niet aan omdat dit tijdens het frituren heet wordt.

Seite 105

1 Alsunieuweblokkenvetwiltgaangebruiken,smeltdezedaneerstlangzaamineengewonepanoplaagvuur. 2 Giethetgesmoltenvetvoorzichtig

Seite 106

Na het frituren 1 Klaphethandvatvandefrituurmanduit(g.9). 2 Openhetdeksel(g.2).Pasopvoordehetestoom. 3 Neemdefrituurmanduitd

Seite 107 - 繁體中文 109

SchoonmakenGebruiknooitschuursponzen,schurendeschoonmaakmiddelenofagressievevloeistoffenzoalsbenzineofacetonomhetapparaatschoontemake

Seite 108

Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen i

Seite 109 - 繁體中文 111

Probleem Mogelijkeoorzaak OplossingHet gebruikte type olie of vet is niet geschikt voor het frituren van etenswaren.Gebruik frituurolie of vloeibaar

Seite 110

79InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Seite 111 - 一般说明 (图 1)

- Dette apparatet skal bare brukes i husholdningen. Hvis apparatet brukes feil eller på en måte som tilsvarer profesjonell bruk, eller hvis bruksanvi

Seite 112

4 Hvisfettetblirveldigkaldt,vildetkanskjebegynneåsprutenårdetsmelter.Stikknoenhullidetstivnedefettetmedengaffelforåunngåd

Seite 113 - 简体中文 115

4 Ifthefatgetsverycold,itmaystartspatteringwhenitmelts.Punchsomeholesintotheresolidiedfatwithaforktopreventthis(Fig.5).B

Seite 114

5 Velbekomme.Hvis du vil fritere en omgang til, venter du til temperaturlampen slukkes. 6 Trykkpåav/på-bryterenforåslåavfrityrgryten. 7 S

Seite 115 - 故障种类和处理方法

PreClean-funksjonDette apparatet er utstyrt med en PreClean-funksjon. Den gjør at du kan legge innerbeholderen i varmt vann og oppvaskmiddel for enkle

Seite 116 - 食物表格 (图 20)

Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.p

Seite 117

Problem Muligårsak LøsningOljen eller fettet skummer kraftig under friteringen.Maten inneholder for mye fuktighet.Tørk godt av maten før du friterer

Seite 118

86IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Seite 119

Cuidado - Leve sempre o aparelho a um centro de assistência autorizado da Philips para examinação ou reparação. Não tente reparar o aparelho sozinho;

Seite 120

Gordura sólidaTambém é possível usar gordura sólida de fritura mas, neste caso, são necessárias precauções extra para evitar que a gordura salpique e

Seite 121

, Quandootempopredenidotiverterminado,seráemitidoumsinalsonoro.Após10segundos,osinalsonororepete-se.Primaobotãodotemporizador

Seite 122

2 Friteasbatatasduasvezes:naprimeiravez,durante4a6minutosaumatemperaturade160°C;nasegundavez,durantemais5a8minutosaumat

Seite 123

Arrumação 1 Deixequeoóleoouagorduraarrefeçadurante,pelomenos,4horasantesdeguardarafritadeira. 2 Volteacolocartodasaspeçasnaf

Seite 124

5 Enjoy the fried food.If you want to fry another batch, wait until the temperature light goes out. 6 Presstheon/offswitchtoswitchoffthefry

Seite 125

Problema Possívelcausa SoluçãoA fritadeira liberta um cheiro forte e desagradável.O ltro permanente anti-gordura está saturado.Retire a tampa. Lave

Seite 126

93IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro

Seite 127

- Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Om den används på felaktigt sätt eller i storskaligt bruk eller om den inte används enligt anvisningar

Seite 128

3 Förvarafritösenmeddetstelnadematfettetvidrumstemperatur. 4 Ommatfettetblirväldigtkalltkandetbörjastänkanärdetsmälter.Sticknå

Seite 129

4 Läggdenfriteradematenienskålellerettdurkslagmedfettabsorberandepapper,t.ex.hushållspapper. 5 Njutavdenfriteradematen.Om du vill

Seite 130

4 Lyftutfrityrkorgenurfritösen(Bild10). 5 Hällutoljanellermatfettet(Bild15).PreClean-funktionApparaten är utrustad med en PreClean-funk

Seite 131

Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller ko

Seite 132

Problem Möjligorsak LösningOljan/matfettet skummar mycket under friteringen.Maten har för hög fukthalt.Torka av maten ordentligt innan du friterar de

Seite 133

100Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu

Seite 134 - 4222.001.9868.3

- Yiyecekleri, koyu ya da kahverengi yerine altın sarısı renginde kızartmaya özen gösterin ve yanmış artıkları temizleyin. Patates veya hububat gibi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare