HD6107, HD6105
5 Pourouttheoilorfat(Fig.15).PreClean functionThis appliance is equipped with a PreClean function, which allows you to soak the inner bowl wi
1 Kordonmuhafazabölmesindenkordonuntamamınıçıkartınveşiprizetakın(Şek.6). 2 Fritözüaçın(Şek.7). , Sıcaklıkışığısö
8 Kapağıkapatın. 9 Kullanımsonrasındacihazıprizdençıkartın.Dikkat: Fritözü sık kullanmıyorsanız, yağı boşaltarak sızdırmaz bir kaba boşaltman
1 İçkabı,dörtteüçünekadarsoğuksuiledoldurunveüzerinebirazbulaşıksıvısıekleyin.(Şek.16) 2 Fişiprizetakın. 3 Cihazıaçın(Şek.7)
Sorun gidermeBu bölümde, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunlar özetlenmektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, bulunduğunuz ülkede
Sorun Nedeni ÇözümKullandığınız yağ fritözde kızartma yapmak için uygun değildir.İyi kalite kızartma yağı kullanın. Asla farklı tiplerdeki sıvı ve kat
107簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。一般說明 (圖 1)A 油炸網籃B 蓋子C MIN (最低) 與 MAX (最高) 刻度D 收線槽 E 電線F 內建把手G 分離式數位定時器 H 電
炸網籃裝填過多食材。油炸鍋在經過清潔後,下次當您在油炸鍋裡倒入食用油或食用脂肪之前,請先確定所有的組件已經完全風乾。 - 請勿使用本產品油炸米糕類製品 (或類似食物)。這可能造成炸油嚴重噴濺或劇烈沸騰。 - 請確定油炸鍋內的油脂位於內鍋的 MIN (最低) 與 MAX (最高) 標示之間,以避免溢出
3 將溫度控制設定在所需的油炸溫度。(請參閱欲油炸食品包裝說明,或是使用手冊最後的食物對照表)。 4 請等候溫度指示燈熄滅(這會花費10至15分鐘)。5抬起油炸網籃把手(圖9)6打開蓋子。(圖2)7將油炸網籃由鍋內取出,然後將所要油炸的食物置於油炸網籃內。
油炸小秘訣 - 如需預熱時間以及油炸溫度的概要,請參閱本使用手冊最後的食物對照表。 - 小心地盡量甩除食物上的冰粒和水分,然後輕拍,直到食物適度瀝乾。 - 請勿一次油炸過多份量。請勿超過本使用手冊最後的建議份量 (建議的份量會以 - 標示)。 去除異味某些食物,特別是魚類,會讓炸油發出異味。如要中和
清潔產品 1 以熱水加上些許洗潔精,清潔內鍋、鍋蓋以及油炸網籃。用清水清洗,然後將它們完全風乾。鍋蓋與油炸網籃也可以用洗碗機來清洗。 2 請用濕布(沾點洗潔精)及/或廚房紙巾,清潔本產品外殼。您可以使用濕布來清潔計時器。請勿將油炸鍋外殼或計時器浸入水裡。當您在油炸鍋裡倒入食用油或食用脂肪
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Phi
問題 可能原因 解決方法油炸鍋發出強烈的惡臭。永久防油濾網已經堵塞。請將鍋蓋移除,將鍋蓋與濾網用熱水加點洗潔劑清洗,或是放入洗碗機內清洗。食用油或食用脂肪已不再新鮮。更換食用油或食用脂肪。經常過濾食用油或食用脂肪,可讓它維持較長時間的新鮮度。您所使用的食用油或食用脂肪不適合油炸食物。請用優質專用炸油
113简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。一般说明 (图 1)A 炸篮B 盖子C MIN(最小)和 MAX(最大)刻度D 电线储藏格 E 电线F 集成式把手G 独立数码计时器 H 开
- 防止水和/冰与油或油脂接触,因为这会导致油或油脂大量飞溅或产生大量泡沫。为此,在炸制冷冻食品之前应尽可能除去多余的冰块,并让食品完全干燥。炸篮不要装得过满。清洁电炸锅之后,应彻底干燥所有部件,然后才能在电炸锅放入油或油脂。 - 请勿使用本产品炸制亚洲年糕(或类似食品)。这样可能导致油或油脂大量
3 将温度控制旋钮设定到所需温度(参考要煎炸的食物的包装袋或本使用说明书末尾的食物表格)。 4 等待温度指示灯熄灭(这需要10到15分钟的时间)。5打开炸篮把手。(图9)6打开盖子。(图2)7从炸锅中取出炸篮,将要煎炸的食物放入炸篮。(图10)不要一次炸制
煎炸技巧 - 有关准备时间和油炸温度的概览,请参阅本使用说明书末尾的食物表格。 - 仔细并尽可能抖掉冷冻食品上的冰和水,然后轻拍食物使其变干。 - 不要一次炸制过量食物。不要超过本说明书末尾标明的份量(- 表示建议的份量)。 去除异味某些食物(尤其是鱼)会给油或油脂带来怪味。以下是给油或油脂除异味的
清洁产品 1 用热水和适量洗涤剂清洗内锅、锅盖和炸篮。用清水将它们冲洗干净,然后让它们彻底晾干。盖子和炸篮也可放到洗碗机中清洗。 2 用湿布(蘸上少许洗涤剂)和/或厨房用纸巾擦净电炸锅外壳。可用湿布清洁计时器。切勿将电炸锅锅身或计时器浸入水中。将油或油脂注入电炸锅之前,应确保所有部件均已干燥。存
问题 可能的原因 解决方法电炸锅发出一股很浓的异味。永久性防油滤网上的油污过多。拆下盖子,用含有洗涤剂的热水或洗碗机清洗盖子和滤网。油或油脂已经变质。 更换油或油脂。定期过滤油或油脂,以延长其保鲜期。所用的油或油脂种类不适合炸制食品。请使用优质煎炸油或液体煎炸油脂。切勿将不同种类的油或油脂混合使用。
Problem Possible cause SolutionThere is too much food in the frying basket.Do not fry more food at one time than the quantity mentioned in the food ta
124Farsi
130Arabic
15IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
2 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 171819
4222.001.9868.3
- Rør ikke ved vinduet, da det bliver varmt under friturestegning. - Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug. Hvis det anvendes forkert el
2 Hældforsigtigtdetsmeltedefedtifrituregryden. 3 Opbevarfrituregrydenvedstuetemperaturmeddetstørknedefedti. 4 Erfedtetmegetkoldt
4 Lægdenfriturestegtemadienskålelleretdørslagmedfedtabsorberendepapir,f.eks.køkkenrulle. 5 Velbekomme!Hvis du vil friturestege ere m
4 Løftfriturekurvenopafgryden(g.10). 5 Hældolien/fedtetud(g.15).PreClean-funktionDette apparat er forsynet med en PreClean-funktion, so
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen ww
Problem Muligårsag LøsningDer er for meget mad i friturekurven.Frituresteg aldrig mere mad ad gangen end den mængde, der er angivet i tabellen til si
22EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S
- Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Unterlage. - Berühren Sie das Sichtfenster nicht, da es beim Frittieren heiß wird. -
Festes FettSie können auch festes Frittierfett verwenden. In diesem Fall sind einige zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen erforderlich, um Fettspritzer sowi
, WährendderTimerrückwärtszählt,wirddieverbleibendeZeitblinkendaufdemDisplayangezeigt.WährendderletztenMinuteerfolgtdieAnzeigede
Die besten und knusprigsten Pommes frites erhält man auf folgende Weise: 1 VerwendenSiefestkochendeKartoffeln,unds
TauchenSiedasGehäuseoderdenTimerniemalsinWasser!StellenSiesicher,dassalleTeiletrockensind,bevorSieÖloderFettindieFritteusefül
Problem MöglicheUrsache LösungDas Gerät gibt einen starken, unangenehmen Geruch ab.Der Dauerlter muss gereinigt werden.Nehmen Sie den Deckel vom Ger
29Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ
- Για έλεγχο ή επισκευή της συσκευής, να απευθύνεστε πάντα σε ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσε
Μηναναμειγνύετεποτέδιαφορετικάείδηλαδιούήλίπουςκαιμηνπροσθέτετεποτέφρέσκολάδιήλίποςσεήδηχρησιμοποιημένολάδιήλίπος.
10 Πατήστετοκουμπίστηλαβήτουκαλαθιούκαιδιπλώστετηλαβήπροςτηνπλευράτηςφριτέζας.Τοκαλάθιβυθίζεταιαυτόματαμέσαστολάδιήτολίπος.
- Ανακινήστε προσεκτικά την τροφή που θα τηγανιστεί για να απομακρυνθεί όσο το δυνατόν περισσότερος πάγος και νερό και αφαιρέστε την περιττή υγρασία
1 Γεμίστετονεσωτερικόκάδομεκρύονερόέωςτατρίατέταρτατηςχωρητικότητάςτουκαιπροσθέστευγρόαπορρυπαντικό.(Εικ.16) 2 Συνδέστετοφις
Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύ
Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΤο λάδι ή το λίπος ξεχειλίζει από τη φριτέζα κατά το τηγάνισμα.Υπάρχει μεγάλη ποσότητα λαδιού ή λίπους στη φριτέζα.Βεβαιωθεί
37IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
- No toque la ventana, ya que se calienta durante el proceso de fritura. - Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. Si se utiliza el
1 Sideseautilizarnuevosbloquesdegrasa,fúndaloslentamenteabajatemperaturaenunasarténnormal. 2 Viertaconcuidadolagrasafundidaen
Después de freír 1 Despliegueelasadelacesta(g.9). 2 Abralatapa(g.2).Tengacuidadoconelvaporcaliente. 3 Saquelacestadelafreido
Noutiliceestropajos,agentesabrasivosnilíquidosagresivos,comogasolinaoacetona,paralimpiarelaparato. 1 Abralatapa(g.2). 2
20
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su recic
Problema Posible causa SoluciónSale vapor por otros sitios que no son el ltro.La tapa no está bien cerrada.Cierre bien la tapa.El ltro permanente an
44JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön. Jos laitetta käytetään väärin tai (puoli-)ammatillisessa tarkoituksessa tai jos sitä on käy
3 Säilytäjähmettynyttärasvaasisältäväfriteerauskeitinhuoneenlämmössä. 4 Josrasvaonkovinkylmää,sevoiroiskuasulatettaessa.Voitestäät
4 Kaadafriteeratturuokavalitsemaasiastiaantaisiiviläänrasvaaimevänpaperin,esimerkiksitalouspaperin,päälle. 5 Nautiherkullisesta,frite
4 Nostapaistokorikeittimestä(Kuva10). 5 Kaadaöljytairasvapois(Kuva15).PreClean-pesutoimintoTässä laitteessa on PreClean-pesutoiminto, jon
Takuu & huoltoJos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy ne
Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuÖljy tai rasva vaahtoaa liikaa valmistuksen aikana.Ruuassa on liikaa kosteutta.Kuivaa ruoka hyvin ennen paistamista.Kä
51IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
HD6107, HD6105ENGLISH 8DANSK 15DEUTSCH 22 29ESPAÑOL 37SUOMI 44FRANÇAIS 51ITALIANO 58한국어 65NEDERLANDS 72NORSK 79PORTUGUÊS 86SVENSKA
Attention - Conez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérication. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-m
Graisse solideVous pouvez également utiliser des graisses solides spéciales pour friture. Dans ce cas, vous devez prendre des précautions supplémentai
Remarque : Vous pouvez remettre le minuteur à zéro en appuyant sur le bouton de celui-ci pendant 2 secondes (à compter du moment où il clignote) jusqu
2 Lacuissondesfritess’opèreendeuxétapes:lapremièreà160°Cpendant4à6minutes,ladeuxièmeà175°Cpendant5à8minutes.Laissez ref
Rangement 1 Laissezl’huileoulagraisserefroidirpendantaumoins4heuresavantderangerlafriteuse. 2 Remetteztouslesélémentsdanslafrit
Problème Cause possible SolutionUne forte odeur désagréable se dégage de la friteuse.Le ltre anti-graisse permanent est saturé.Retirez le couvercle e
58Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
- Non toccate il coperchio trasparente in quanto si surriscalda durante la frittura. - L’apparecchio è destinato a uso domestico. Se viene utilizzato
1 Seintendeteutilizzarenuoviblocchidigrasso,scioglietelilentamenteinuntegameafuocolento. 2 Versateilgrassoliquefattoconcautelan
Prestareattenzionealvaporecaldo. 3 Toglieteilcestellodallafriggitriceedrimuovetel’oliooilgrassoineccesso. 4 Ponetelafritturainun
8IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
Nonusateprodottiosostanzeabrasiveodetergentiaggressivi,comebenzinaoacetone,perpulirel’apparecchio. 1 Apriteilcoperchio(g.
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio tra i riuti domestici ma consegnatelo a un centro di rac
Problema Possibile causa SoluzioneIl ltro permanente è saturo.Rimuovere il coperchio e pulire il coperchio e il ltro con acqua calda e detergente op
65소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.각 부의 명칭 (그림 1)A 튀김 바구니B 뚜껑C ’MIN’(최소) 및 ‘MAX’(최대) 표시선D 코드 보관함
- 본 제품은 가정용입니다. 제품을 부적절하게 사용하거나 사업장이나 준사업장에서 사용하는 경우, 또는 사용 설명서에 따라 이용하지 않는 경우, 보증 서비스를 받을 수 없으며 필립스는 이로 인해 발생한 피해에 대해 책임을 지지 않습니다. - 재료가 검은색이나 짙은 갈색
2 녹은패트를튀김기에천천히부으십시오. 3 다시고체가된패트가들어있는튀김기는실내온도에서보관하십시오. 4 매우차가운패트는녹을때튈수있습니다.튐현상을방지하려면고체가된패트에포크나젓가락으로구멍을몇개뚫어주십시오(그
4 키친타올처럼기름기를흡수하는종이를깐그릇에튀김요리를담으십시오.5튀김요리를맛있게드십시오.다른 음식을 튀기려면 온도 표시등이 꺼질 때까지 기다리십시오.6전원스위치를눌러튀김기의전원을끄십시오.7바구니를튀김기에넣으십시오.
PreClean 기능PreClean 기능을 갖춘 제품은 내부 용기를 뜨거운 물과 세제에 담가 둘 수 있어 더욱 쉽게 세척할 수 있습니다.이기능을사용하기전에내부용기에있는식용유나패트를모두따라내십시오. 1 차가운물을내부용기용량의최대3/4까지
품질 보증 및 서비스보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)70
문제점 가능한 원인 해결책튀김 바구니에 재료를 너무 많이 넣었습니다.본 책자 마지막의 조리 표에 나와있는 용량 보다 많은 양을 튀김기에 동시에 넣지 마십시오.튀김 요리 도중 식용유나 패트에서 거품이 너무 많이 발생합니다.재료에 수분이 너무 많이 포함되어 있습니다.튀기기
- This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it i
72InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
- Plaats het apparaat op een horizontale, vlakke en stabiele ondergrond. - Raak het kijkvenster niet aan omdat dit tijdens het frituren heet wordt.
1 Alsunieuweblokkenvetwiltgaangebruiken,smeltdezedaneerstlangzaamineengewonepanoplaagvuur. 2 Giethetgesmoltenvetvoorzichtig
Na het frituren 1 Klaphethandvatvandefrituurmanduit(g.9). 2 Openhetdeksel(g.2).Pasopvoordehetestoom. 3 Neemdefrituurmanduitd
SchoonmakenGebruiknooitschuursponzen,schurendeschoonmaakmiddelenofagressievevloeistoffenzoalsbenzineofacetonomhetapparaatschoontemake
Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen i
Probleem Mogelijkeoorzaak OplossingHet gebruikte type olie of vet is niet geschikt voor het frituren van etenswaren.Gebruik frituurolie of vloeibaar
79InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
- Dette apparatet skal bare brukes i husholdningen. Hvis apparatet brukes feil eller på en måte som tilsvarer profesjonell bruk, eller hvis bruksanvi
4 Hvisfettetblirveldigkaldt,vildetkanskjebegynneåsprutenårdetsmelter.Stikknoenhullidetstivnedefettetmedengaffelforåunngåd
4 Ifthefatgetsverycold,itmaystartspatteringwhenitmelts.Punchsomeholesintotheresolidiedfatwithaforktopreventthis(Fig.5).B
5 Velbekomme.Hvis du vil fritere en omgang til, venter du til temperaturlampen slukkes. 6 Trykkpåav/på-bryterenforåslåavfrityrgryten. 7 S
PreClean-funksjonDette apparatet er utstyrt med en PreClean-funksjon. Den gjør at du kan legge innerbeholderen i varmt vann og oppvaskmiddel for enkle
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.p
Problem Muligårsak LøsningOljen eller fettet skummer kraftig under friteringen.Maten inneholder for mye fuktighet.Tørk godt av maten før du friterer
86IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
Cuidado - Leve sempre o aparelho a um centro de assistência autorizado da Philips para examinação ou reparação. Não tente reparar o aparelho sozinho;
Gordura sólidaTambém é possível usar gordura sólida de fritura mas, neste caso, são necessárias precauções extra para evitar que a gordura salpique e
, Quandootempopredenidotiverterminado,seráemitidoumsinalsonoro.Após10segundos,osinalsonororepete-se.Primaobotãodotemporizador
2 Friteasbatatasduasvezes:naprimeiravez,durante4a6minutosaumatemperaturade160°C;nasegundavez,durantemais5a8minutosaumat
Arrumação 1 Deixequeoóleoouagorduraarrefeçadurante,pelomenos,4horasantesdeguardarafritadeira. 2 Volteacolocartodasaspeçasnaf
5 Enjoy the fried food.If you want to fry another batch, wait until the temperature light goes out. 6 Presstheon/offswitchtoswitchoffthefry
Problema Possívelcausa SoluçãoA fritadeira liberta um cheiro forte e desagradável.O ltro permanente anti-gordura está saturado.Retire a tampa. Lave
93IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro
- Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Om den används på felaktigt sätt eller i storskaligt bruk eller om den inte används enligt anvisningar
3 Förvarafritösenmeddetstelnadematfettetvidrumstemperatur. 4 Ommatfettetblirväldigtkalltkandetbörjastänkanärdetsmälter.Sticknå
4 Läggdenfriteradematenienskålellerettdurkslagmedfettabsorberandepapper,t.ex.hushållspapper. 5 Njutavdenfriteradematen.Om du vill
4 Lyftutfrityrkorgenurfritösen(Bild10). 5 Hällutoljanellermatfettet(Bild15).PreClean-funktionApparaten är utrustad med en PreClean-funk
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller ko
Problem Möjligorsak LösningOljan/matfettet skummar mycket under friteringen.Maten har för hög fukthalt.Torka av maten ordentligt innan du friterar de
100Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu
- Yiyecekleri, koyu ya da kahverengi yerine altın sarısı renginde kızartmaya özen gösterin ve yanmış artıkları temizleyin. Patates veya hububat gibi
Kommentare zu diesen Handbüchern