Philips HP4661/29 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Haarglätter Philips HP4661/29 herunter. Philips SalonStraight Essential Lisseur HP4661/29 Mode d’emploi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SalonStraight Essential

SalonStraight EssentialHP4661/00

Seite 2

7 Repeat this process after 20 seconds until you have achieved the desired look. 8 Let your hair cool down. Do not comb or brush it before it has

Seite 3

4222.002.6592.2www.philips.comu

Seite 4

Frequently asked questionsThis chapter lists the questions most frequently asked about the straightener. If you cannot nd the answer to your question

Seite 5 - HP4661/00

12IntroduktionDet nye Philips SalonStraight Essential giver et glat resultat, der holder. Pladerne, som er belagt med keramisk materiale, glider hurti

Seite 6 - C Swivel cord

Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det.Glattepladerne og de omgivende plastikdele på ap

Seite 7 - ENGLISH 7

Klargøring HårvaskAlle vil gerne have skinnende og ot hår, og det kræver omhyggelig og regelmæssig hårvask . 1 Skyl håret grundigt i 30-60 sekunder.

Seite 8 - ENGLISH8

kombination tørrer de håret lige så hurtigt som almindelige hårtørrere, men på en mere skånsom måde.Sådan bruges apparatetEfterlad aldrig apparatet ud

Seite 9 - ENGLISH 9

8 Lad håret køle af. Vent med at rede eller børste det, indtil det er helt afkølet, da du ellers risikerer at ødelægge den opnåede effekt.Rengøring

Seite 10 - ENGLISH10

Ofte stillede spørgsmålDette kapitel indeholde de mest almindeligt forekommende spørgsmål vedr. adjernet. Hvis du ikke kan nde svar på dit spørgsmål

Seite 11 - ENGLISH 11

18EinführungDer neue Philips SalonStraight Essential bietet alles, was Sie für ein lang anhaltendes glattes Styling benötigen. Die Keramikplatten gewä

Seite 12 - C Ledning med kugleled

Gerät muss über einen Nennauslösestrom von maximal 30 mA verfügen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.Dieses Gerät ist für Benutzer

Seite 14

Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird

Seite 15 - DANSK 15

3 ZumTrocknendereinzelnenSträhnenführenSieeinezumGlättengeeignete Bürste durch das Haar und folgen der Bürste mit dem Haartrockner. Dabei

Seite 16

4 KämmenoderbürstenSieIhrHaar,damitesglattundlockerfällt.(Abb.2)Teilen Sie Ihr Haar mit einem Kamm in Strähnen. Erfassen Sie dabei nic

Seite 17 - DANSK 17

3 VerriegelnSiedieGlätter-PlattenmithilfedesEasy-Lock-Systemsmiteinander,bevorSiedasGerätwegräumen.(Abb.4)UmweltschutzWerfen Sie das

Seite 18 - C Kabelgelenk

Frage AntwortMöglicherweise ist das Netzkabel des Geräts beschädigt. In diesem Fall muss es von Philips, einer von Philips autorisierten Werkstatt ode

Seite 19 - DEUTSCH 19

25Η νέα συσκευή Philips SalonStraight Essential σας παρέχει όλα όσα χρειάζεστε για να πετύχετε το ίσιωμα των μαλλιών σας, ακριβώς όπως θέλετε

Seite 20 - DEUTSCH20

θα υπερβαίνει τα 30mA. Συμβουλευτείτε σχετικά τον ηλεκτρολόγο σας.Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών)

Seite 21 - DEUTSCH 21

Οι πλάκες διαθέτουν κεραμική επίστρωση. Η επίστρωση αυτή φθείρεται με το πέρασμα του χρόνου. Αυτό δεν επηρεάζει την απόδοση της συσκευής.

Seite 22 - DEUTSCH22

1 Μετάτολούσιμο,στύψτεταμαλλιάμεταχέριασαςπροκειμένουναφύγειτοπολύνερόκαιύστεραστεγνώστεταμεμίαπετσέτα.Χρησιμοποιήστεμιαχτέ

Seite 23 - DEUTSCH 23

1 Συνδέστετοφιςστηνπρίζα. 2 Ρυθμίστετοδιακόπτηon/offστηθέση‘on’.Η λυχνία λειτουργίας ανάβει. 3 Δώστεστησυσκευήχρόνοναθερμανθεί.Οι

Seite 25 - 

3 Καθαρίστετησυσκευήμεέναυγρόπανί.Μηντυλίγετεποτέτοκαλώδιογύρωαπότησυσκευή. 1 Βεβαιωθείτεότιησυσκευήείναιαπενεργοποιη

Seite 26 - 26

εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips ή με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών Philips στη χώρα σας.Γενικά:Ερώτηση ΑπάντησηΓιατί δεν λειτουργεί η συσκευ

Seite 27 -  27

32IntroducciónLa nueva plancha para el pelo SalonStraight Essential de Philips dispone de todo lo que usted necesita para obtener el alisado duradero

Seite 28 - 28

sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.Asegúrese de que los niños no jueguen con este a

Seite 29 -  29

Campos electromagnéticos (CEM)Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de

Seite 30 - 30

3 Para secar cada sección, peine el cabello hacia abajo con un cepillo alisador. Siga el cepillo con un secador con la boquilla orientada hacia las

Seite 31 -  31

4 Peineocepilleelcabelloparadesenredarloydejarlosuave.(g.2)Utilice un peine para dividir el cabello en secciones. No ponga demasiado ca

Seite 32 - C Cable giratorio

Medio ambienteAl nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclad

Seite 33 - ESPAÑOL 33

JohdantoUudella Philips SalonStraight Essential -suoristajalla saat pitkäkestoisen suoran kampauksen. Keraamisesti pinnoitetut suoristuslevyt liukuvat

Seite 34 - ESPAÑOL34

Pidä laite erossa lämpöä kestämättömistä pinnoista. Älä koskaan peitä kuumaa laitetta (esimerkiksi pyyhkeellä tai vaatteella).Pidä suoristuslevyt puht

Seite 36 - ESPAÑOL36

2 Kaadasampootakämmenellesi.Levitäsekäsiisijajaatasaisestihiuksiin. 3 Hierohellästihiuksiajapäänahkaa.Äläkäsittelehiuksiakovakoura

Seite 37 - ESPAÑOL 37

KäyttöÄläjätälaitettailmanvalvontaa,kunseonliitettypistorasiaan.Asetalaiteainalämmönkestävällepinnalle,kunselämpeneetaionkuuma.Hius

Seite 38 - D Virtakytkin, LED-valo

Puhdistaminen 1 Tarkista,ettälaitteestaonkatkaistuvirtajaetteiseolekytkettynävirtalähteeseen. 2 Annalaitteenjäähtyäkokonaanlämmönkest

Seite 39 - SUOMI 39

Tavallisimmat kysymyksetTässä luvussa on usein kysyttyjä kysymyksiä suoristimesta. Jos et löydä vastausta kysymykseesi, ota yhteys lähimpään Philipsin

Seite 40

IntroductionLe nouveau SalonStraight Essential de Philips est doté de toutes les qualités nécessaires pour offrir un lissage longue durée. Ses plaques

Seite 41 - SUOMI 41

sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.Veillez à

Seite 42

Champs électromagnétiques (CEM)Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règl

Seite 43 - SUOMI 43

2 Divisez vos cheveux en mèches à l’aide de pinces, en partant de l’arrière de la tête. 3 Séchez chaque mèche en tirant doucement à l’aide d’une br

Seite 44 - FRANÇAIS44

Divisez-les en mèches à l’aide d’un peigne. Ne faites pas de mèches trop épaisses.Remarque : Commencez par lisser les mèches de la nuque et des côtés,

Seite 45 - FRANÇAIS 45

EnvironnementLorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où

Seite 46 - FRANÇAIS46

HP4661/00ENGLISH 6DANSK 12DEUTSCH 18 25ESPAÑOL 32SUOMI 38FRANÇAIS 44ITALIANO 50NEDERLANDS 56NORSK 62PORTUGUÊS 68SVENSKA 74TÜRKÇE 8

Seite 47 - FRANÇAIS 47

IntroduzioneThe new Philips SalonStraight Essential ha tutto quello di cui avete bisogno per avere dei capelli perfettamente lisci e un’acconciatura d

Seite 48 - FRANÇAIS48

L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone ab

Seite 49 - FRANÇAIS 49

l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientici attualmente disponibili.Predisposizione dell’apparecchio Come lavar

Seite 50 - ITALIANO50

4 Dopo aver asciugato tutte le ciocche, impostate la temperatura freddaperssaremegliol’acconciatura.Inquestomodolecuticoledei capelli si

Seite 51 - ITALIANO 51

Nota: è meglio sollevare le ciocche superiori e stirare per prima cosa i capelli sottostanti, per poi passare alle ciocche che stanno sopra. 5 Prende

Seite 52 - ITALIANO52

Tutela dell’ambientePer contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici ma consegnatelo a un centro di r

Seite 53 - ITALIANO 53

56InleidingDe nieuwe Philips SalonStraight Essential heeft alles wat u nodig hebt voor een langdurig steil kapsel. De ontkrulplaten met keramische laa

Seite 54 - ITALIANO54

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of d

Seite 55 - ITALIANO 55

Elektromagnetische velden (EMV)Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat

Seite 56 - NEDERLANDS

3 Droog iedere lok door een ontkrulborstel langs de lok naar beneden te trekken terwijl u de borstel volgt met de haardroger. De blaasmond moet hier

Seite 57 - NEDERLANDS 57

6IntroductionThe new Philips SalonStraight Essential has everything you need to get the long-lasting straight results you want. The ceramic-coated pla

Seite 58 - NEDERLANDS58

4 Kam of borstel uw haar om het te ontwarren en soepel en glad te maken.(g.2)Verdeel het haar met een kam in lokken. Maak de lokken niet te dik.

Seite 59 - NEDERLANDS 59

MilieuGooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inza

Seite 60 - NEDERLANDS60

InnledningDen nye Philips SalonStraight Essential har alt du trenger for å få glatt hår som varer lenge. De keramisk belagte platene glir lett gjennom

Seite 61 - NEDERLANDS 61

Platene og de omgivende plastdelene av apparatet blir varme ved bruk. Unngå kontakt med huden.Hold apparatet unna overater som ikke er varmebestandig

Seite 62 - C Roterbar ledning

1 Fukthåretgodti30–60sekunder. 2 Halittsjampopåhåndaten.Fordeldenmellomhendeneogmasser den jevnt inn i håret. 3 Masser håret og ho

Seite 63 - NORSK 63

Bruke apparatetHold alltid oppsyn med apparatet mens det er koblet til strømkilden.Settalltidapparatetpåenvarmebestandigoveratenårdetvarmes

Seite 64

Rengjøring 1 Sørg for at apparatet er slått av, og at støpselet er trukket ut av stikkontakten. 2 La apparatet avkjøles helt på et varmebestandig un

Seite 65 - NORSK 65

Vanlige spørsmålDette avsnittet gir en oversikt over de vanligste spørsmålene om rettetangen. Hvis du ikke nner svar på spørsmålet ditt, kan du ta ko

Seite 66

IntroduçãoO novo SalonStraight Essential da Philips tem tudo o que precisa para obter o liso perfeito e de longa duração, que pretende. As placas com

Seite 67 - NORSK 67

supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.As crianças devem ser vigiadas para assegura

Seite 68 - PORTUGUÊS68

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.The straightening plates and the surrounding plastic parts of this ap

Seite 69 - PORTUGUÊS 69

acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas cientícas act

Seite 70 - PORTUGUÊS70

3 Para secar cada madeixa, passe uma escova de alisar pelo cabelo. Siga a escova com o secador, com o respectivo bico virado para as pontas do cabel

Seite 71 - PORTUGUÊS 71

Nota: É melhor deixar o alto da cabeça para o m, começar a alisar o cabelo por baixo e depois alisar o alto da cabeça. 5 Faça madeixas com cerca 3-4

Seite 72 - PORTUGUÊS72

AmbienteNão deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem.

Seite 73 - PORTUGUÊS 73

74IntroduktionNya SalonStraight Essential från Philips har allt du behöver för att få de långvariga raka resultat du vill ha. Plattorna har en keramis

Seite 74 - D På/av-knapp med lysdiod

angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.Plattorn

Seite 75 - SVENSKA 75

Förberedelser inför användning Tvätta håretAlla vill ha glansigt och vackert hår. Du kan uppnå det genom att tvätta håret på rätt sätt. 1 Skölj håret

Seite 76 - SVENSKA76

Tips: Philips Salon Pro-hårtorkar har lägre torktemperatur och kraftigare luftöde än vanliga hårtorkar. Tack vare den kombinationen torkar de håret l

Seite 77 - SVENSKA 77

7 Upprepa efter 20 sekunder tills håret fått önskat utseende. 8 Låthåretsvalna.Kammaellerborstaintehåretförrändetsvalnat,eftersom det s

Seite 78 - SVENSKA78

Vanliga frågorDet här kapitlet innehåller de vanligaste frågorna om plattången. Om du inte hittar svaret på din fråga kan du kontakta ett av Philips s

Seite 79 - SVENSKA 79

Preparing for use Washing your hairEverybody wants shiny and beautiful hair. A good hair-washing routine can help to achieve this. 1 Wet your hair th

Seite 80 - C Dönebilen kablo

80Yeni Philips SalonStraight Essential, istediğiniz uzun süre dayanan düz saçları elde etmek için gereken her şeye sahiptir. Seramik kaplı plakal

Seite 81 - TÜRKÇE 81

Kullanım sırasında düzleştirme plakaları ve plakaları çevreleyen plastik kısımlar ısınır! Cildinizle temas etmemesine dikkat edin!Cihazı, ısıya dayanı

Seite 82 - TÜRKÇE82

2 Avucunuzabirmiktarşampuanalın.İkiavucunuzarasındaşampuanıyayaraksaçınızaorantılıbirbiçimdedağıtın. 3 Saçınızavesaçderinizehafç

Seite 83 - TÜRKÇE 83

Cihazınşiprizetakılıykenkesinlikleyanlızbırakmayın.Isınırkenvesıcakkencihazımutlakaısıyadayanıklıyüzeylerinüzerinebırakı

Seite 84 - TÜRKÇE84

Temizleme 1 Cihazınkapalıolduğundanveşininçekildiğindeneminolun. 2 Cihazısoğumasıiçin,sıcağadayanıklıbirzemindemuhafazaedin. 3 Ciha

Seite 85 - TÜRKÇE 85

Bu bölümde düzleştirici ilgili en sık sorulan sorular bulunmaktadır. Sorunuzun cevabını burada bulamıyorsanız, en yakın Philips s

Seite 90

Tip: Philips Salon Pro hairdryers have a lower drying temperature and a stronger airow than regular dryers. Thanks to this combination, they dry just

Seite 99

982 3 4 5

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare