Philips HP4624/00 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Friseure Philips HP4624/00 herunter. Philips Salon Airstylist Essential Kulmofén HP4624/00 Uživatelská příručka [bs] [hr] [sr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 124
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

3 Settheairowslideswitchtothedesiredsettingtoswitchontheappliance: (Fig. 4)I: gentle warm airow for easy stylingII: stronger and war

Seite 3

Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrež

Seite 4

Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z

Seite 5

1 Pritrditekrtačospogrezljvimiščetinaminaaparat(oglejtesipoglavje“Pripravapreduporabo”). 2 Laserazdelitenapramene. 3 Vzemitepramen

Seite 6

I: nežen, topel zračni tok za preprosto urejanje pričeskeII: močnejši in toplejši zračni tok za hitro urejanje pričeske 4 Pramenlasdvigniteprikor

Seite 7 - ENGLISH 7

Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recik

Seite 8 - ENGLISH8

Težava Možnivzrok RešitevAparat ne ustreza napetosti, na katero je priključen.Na aparatu navedena napetost mora ustrezati napetosti lokalnega elektri

Seite 9 - ENGLISH 9

106Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.ph

Seite 10 - ENGLISH10

Redovno proveravajte stanje kabla za napajanje. Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl ili sam aparat.Ako je glavni kabl oštećen, on

Seite 11 - ENGLISH 11

Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odg

Seite 12 - ENGLISH12

1 Stavitečetkusavlaknimanauvlačenjenaaparat(pogledajtepoglavlje“Preupotrebe”). 2 Podelite kosu na pramenove. 3 Uzmitepramenkoseinam

Seite 13 - 

EnvironmentDo not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r

Seite 14 - 14

3 Klizniprekidačzamlazvazduhapostavitenaželjenupostavkudabisteuključiliaparat:(Sl.4)I: lagana, topla struja vazduha za lako oblikovan

Seite 15 -  15

Zaštita okolineAparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za recikl

Seite 16 - 16

Problem Mogućiuzrok RešenjeAparat se pregrejao i sam se isključio.Pre nego što ga ponovo uključite, proverite da rešetka nije blokirana prašinom, kos

Seite 17 -  17

113Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб

Seite 18 - 18

Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана у табличці характеристик, із напругою у мережі.Рег

Seite 19 -  19

Перед тим як відкласти пристрій на зберігання, дайте йому охолонути.Перед тим, як відкласти пристрій, навіть не на довго, обов’язково вимкніть його. Н

Seite 20

2 Щобзнятинасадкузпристрою,натиснітькнопкурозблокування(1)івитягнітьнасадкувнапрямкустрілки(2).(Мал.3)

Seite 21 -  21

7 Щобвийнятищіткузволосся,натиснітьрегуляторвтягуваннящетини(1)іповернітьйогопротигодинниковоїстрілки(2).(Мал.5) 8 Передтим,як

Seite 22 - 22

3 Чистітьпристріймалоющіточкоюабосухоюганчіркою. 4 Передчищеннямзнімітьнасадкизпристрою. 5 Чистітьнасадкивологоюганчіркоюабомийте

Seite 23 -  23

за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні. Проблема МожливапричинаВирішенняПристрій

Seite 24 - 24

Problem Possible cause SolutionThe appliance is not suitable for the voltage to which it is connected.Make sure that the voltage indicated on the appl

Seite 27

122CLICK2 3 467

Seite 29 -  29

4222.002.6309.3www.philips.comu

Seite 30

13Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук

Seite 31 -  31

Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа

Seite 32

Не навивайте захранващия кабел около уреда.Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива, които не са специално препоръч

Seite 33 -  33

Съветваме ви да направите малък тест, за да установите колко време трябва да държите четката в косата, за да по

Seite 34 - 

8 Оставетекъдрицитедасеохладят,предидасресвате,четкатеилибухватеспръстикосатазаокончателнооформяненаприческата. 9 Когатосвършите

Seite 35 -  35

5 Почистетеприспособлениятасвлажнакърпаилигиизплакнетеподтечащавода. 6 Подсушетеприставките,предидагиизползватеилиприберете.

Seite 36 - 36

да разрешите проблема с помощта на долните указания, свържете се с Центъра за обслужване на клиенти във вашата страна. Проблем Възможнапричина Решени

Seite 38 - 38

20ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Seite 39 -  39

Nezapomeňte pravidelně kontrolovat stav síťové šňůry. Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji, přístroj dále nepouž

Seite 40 - 40

Elektromagnetická pole (EMP)Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně použ

Seite 41

1 Připojtezasunovacíkartáčkpřístroji(vizkapitola„Přípravakpoužití“). 2 Vlasyrozděltedopramenů. 3 Uchoptepramenvlasůanaviňtejejok

Seite 42 - 42

3 Přístrojzapnetepřeklopenímposuvnéhovypínačeproprouděnívzduchunapožadovanénastavení:(Obr.4)I: mírný, teplý proud vzduchu pro snadné tv

Seite 43 -  43

Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pom

Seite 44 - 44

Problém Možnápříčina ŘešeníPřístroj se přehřál a automaticky se vypnul.Než přístroj znovu zapnete, přesvědčte se, že mřížky vstupu a výstupu vzduchu

Seite 45 -  45

27Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips

Seite 46 - 46

Kontrollige korrapäraselt toitejuhtme korrasolekut. Ärge kasutage seadet, mille toitepistik, -juhe või seade ise on kahjustatud.Kui toitejuhe on kahju

Seite 47 -  47

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetaks

Seite 49 -  49

2 Jaotage juuksed lokkideks. 3 Võtke üks juuksesalk ja keerake see harja ümber. Kontrollige, kas salk on harjale keeratud õiges suunas.Ärge korraga

Seite 50 - 50

4 Tõstke juukselokki juurtest alates ja silitage harjaga piki lokki juurtest tipu poole. Alustage pea ühelt küljelt ja liikuge ümber pea.Sellise teh

Seite 51 -  51

Kui vajate infot või teil on mõni probleem, külastage Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com või võtke ühendust oma riigi P

Seite 52 - 52

Häire Võimalik põhjus LahendusToitejuhe on vigastatud.Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Phili

Seite 53 -  53

34Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Seite 54 - 54

Redovito provjeravajte stanje kabela za napajanje. Aparat nemojte koristiti ako je utikač, kabel ili sam aparat oštećen.Ako se kabel za napajanje ošte

Seite 55 -  55

Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujet

Seite 56 - 

1 Spojitečetkusvlaknimakojasemoguuvućinaaparat(pogledajtepoglavlje“Pripremazakorištenje”). 2 Razdijelitekosuupramenove. 3 Uzmite

Seite 57 -  57

3 Kakobisteuključiliaparat,klizačzaprotokzrakapostavitenaželjenupostavku.(Sl.4)I: blago strujanje toplog zraka za jednostavno oblikova

Seite 58 - 58

Zaštita okolišaAparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na

Seite 60 - 60

Problem Mogućiuzrok RješenjeAparat nije pogodan za korištenje na naponu na koji je priključen.Provjerite odgovara li voltaža navedena na aparatu volt

Seite 61 -  61

41Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Seite 62 - 62

A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.Rendszeresen

Seite 63 - 

Tartsa a tartozékokat tisztán, portól és szennyeződéstől, valamint hajformázó habtól, spray-től és zselétől mentesen.Ez a P

Seite 64 - 64

másodperccel. Tömörebb tincsekhez hosszabb ideig kell a kefét a hajában tartania. Laza fürtökhöz 8 másodpercnél rövidebb idő is elegendő. 1 Pattintsa

Seite 65 -  65

3 Akészülékbekapcsolásáhozállítsaalégáramkapcsolótamegfelelőfokozatra.(ábra4)I: gyengéd, meleg légáram könnyed formázáshozII: erősebb és

Seite 66 - 66

A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a

Seite 67 -  67

Probléma Lehetségesok MegoldásA készülék túlmelegedett, és magától kikapcsolt.Mielőtt újra bekapcsolná a készüléket, ellenőrizze a szellőzőrácsot, ho

Seite 68 - 68

48Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің

Seite 69 -  69

Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасыз етілетін волтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.Тоқ сымының жа

Seite 70

HP4624/00ENGLISH 6 13 20 27 34 41 48 56 63 70 77 84

Seite 71 -  71

Құралды жинап қоятынның алдында, оның сәл суығанын күтіңіз.Құралды жерге қойғыңыз келсе , тіпті бір сәтке де болса, оны өшіріп отырыңыз. Тоқ сымымен қ

Seite 72 - 72

1 Қосымшабөлшектітарақтыүлгілеушіге,тарақтағыжебеніүлгілеушідегіжебеменбірдеңгейгекелтіріп,тарақтыорнынатүскеншебасып,орнатыңыз(«сыр

Seite 73 -  73

6 Құралдыөшіруүшін,ауаағымысырғымасынОұстанымынаапарыңыз. 7 (1)жылжымалыщётканыңтүймесінбасыңызжәнещётканышаштаншығаруүшін(2)он

Seite 74 - 74

2 Құралдықауіпсізжергеқойып,суытыңыз. 3 Құралдыкішкенеқылшақпеннемесеқұрғақшүберекпентазалаңыз. 4 Қосымшабөлшектіңкезкелгенінтазалар

Seite 75 -  75

арналған құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV бөліміне арызданыңыз.Осы тармақта құралмен қолданғанда жиі кездесетін келел

Seite 76 - 76

КелелімәселеЫқтималсебептерШешімТоқ сымы зақымдалған боларЕгер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Phili

Seite 77

56Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite pr

Seite 78 - 78

Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą.Reguliariai tikrinkite maitinimo lai

Seite 79 -  79

Priedus saugokite nuo dulkių, purvo, modeliavimui skirtų gaminių, pvz., putų, lako ir gelio.Elektromagnetiniai laukai (EMF)Šis „Philips“ prietaisas at

Seite 80 - 80

1 Antprietaisouždėkitešepetįsuįtraukiamaisšeriais(žr.skyrių„Paruošimasnaudoti“). 2 Padalinkiteplaukusįsruogas. 3 Paimkiteplaukųsruo

Seite 81 -  81

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Seite 82 - 82

I: švelnus, šiltas oro srautas lengvam modeliavimuiII: stipresnis ir karštesnis oro srautas greitam modeliavimui 4 Pakelkiteplaukųsruogąnuopatša

Seite 83 -  83

Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite

Seite 84

Triktis Galima priežastisSprendimasNesutampa prietaiso ir elektros tinklo, į kurį jis yra įjungtas, įtampa.Įsitikinkite, kad ant prietaiso nurodyta įt

Seite 85 -  85

63IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.c

Seite 86 - 86

Regulāri pārbaudiet elektrības vada stāvokli. Nelietojiet ierīci, ja bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce.Ja elektrības vads ir bo

Seite 87 -  87

Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un

Seite 88 - 88

1 Uzliecietķemmiarievelkamiemsariemuzierīces(skatietnodaļu‘Sagatavošanalietošanai’). 2 Sadalietmatusšķipsnās. 3 Saņemietmatušķipsnu

Seite 89 -  89

II: stiprāka un siltāka gaisa plūsma ātrai matu ieveidošanai 4 Pacelietmatucirtupiesaknēmunvirzietķemmiuzpriekšunosaknesuzaugšu.Sāciet

Seite 90 - 90

Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar savas

Seite 91 -  91

Problēma IespējamaisiemeslsAtrisinājumsElektrības vads ir bojātsJa elektrības vads ir bojāts, jums jānomaina tas Philips pilnvarotā servisa centrā va

Seite 92 - 

Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.If the mains

Seite 93 -  93

70Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Seite 94 - 94

Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.Sprawdzaj regular

Seite 95 -  95

Przed schowaniem urządzenia odczekaj, aż ostygnie.Przed odłożeniem urządzenia zawsze najpierw je wyłącz, nawet jeśli robisz to tylko na chwilę. Nie za

Seite 96 - 96

2 Abyzdjąćnasadkęzurządzenia,naciśnijprzyciskzwalniający(1)iściągnijnasadkęzlokówki(2).(rys.3)Radzim

Seite 97 -  97

8 Zanimzacznieszrozczesywaćlokigrzebieniem,szczotkąlubpalcami,odczekaj,ażwłosyostygną. 9 Pozakończeniuukładanialokówwyłączurządzeni

Seite 98 - 98

6 Wysusznasadkiprzedichzałożeniemlubschowaniem.Niezawijajprzewodusieciowegowokółurządzenia. 1 Wyłączurządzenieiwyjmijj

Seite 99 - 

Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieUrządzenie nie działa.Nastąpiła awaria zasilania lub nie ma napięcia w gniazdku, do którego podłączone jest

Seite 100 - 100

77IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Seite 101 -  101

Vericaţi regulat cablul de alimentare. Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul sau aparatul este deteriorat.În cazul în care cablul de alimentare

Seite 102 - 102

Menţineţi accesoriile curate şi curăţaţi-le de praf, murdărie şi produse pentru coafat ca spumă, lac sau gel.Câmpuri electromagnetice (EMF)Acest apara

Seite 103 -  103

Keep the attachments clean and free of dust, dirt and styling products such as mousse, spray and gel.This Philips appliance

Seite 104 - 104

peria în păr mai mult timp. Bucle mai puţin strânse vor necesita mai puţin de 8 secunde. 1 Ataşaţiperiapentrucoafatlaaparat(Consultaţicapitolu

Seite 105 -  105

3 Setaţicomutatorulpentrujetdeaerlapoziţiiledoritepentruaporniaparatul:(g.4)I: ux de aer delicat şi cald pentru o coafare uşoarăII:

Seite 106

Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autoriza

Seite 107 -  107

Problemă Cauzăposibilă SoluţieProbabil că aparatul s-a supraîncălzit şi s-a oprit automat.Înainte de a porni aparatul din nou, vericaţi grătarul pen

Seite 108 - 108

84Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www

Seite 109 -  109

Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети.Регулярн

Seite 110 - 110

После завершения работы отключите прибор от розетки электросети.Не используйте прибор для искусственных волос.Не используйте прибор для целей, отличны

Seite 111 -  111

Неподключайтешнурпитанияксетевойрозеткедоустановкисоответствующейнасадки. 1 Установитенасадкунаприбордл

Seite 112 - 112

4 Длявключенияприбораустановитекулисныйпереключательвнеобходимоеположение.(Рис.4)I: мягкий, теплый поток воздуха для легкой укладкиII: бо

Seite 113 - 

5 Послеокончанияукладкивыключитеприборивыньтещётку(см.главу“Подготовкаприборакработе”).Запрещаетсяпогружатьприборвводуили

Seite 114 - 114

seconds. You may have to hold the brush in your hair longer for tighter curls. Less tight curls require less than 8 seconds. 1 Snap the retractable b

Seite 115 -  115

обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсут

Seite 116 - 116

Проблема ВозможнаяпричинаСпособырешенияВозможно, напряжение в сети не подходит для прибора.Проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на приб

Seite 117 -  117

92ÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte

Seite 118 - 118

Pravidelne kontrolujte stav sieťového kábla. Ak je zástrčka, napájací kábel alebo samotné zariadenie poškodené, nepoužívajte ho.Aby nedochádzalo k neb

Seite 119 -  119

Príslušenstvo udržiavajte čisté, chráňte ho pred prachom, špinou a znečistením prípravkami na tvarovanie účesu, napríklad penovým tužidlom, sprejmi a

Seite 120

10 sekúnd. Pre vytvorenie pevnejších kučier budete možno potrebovať viac času. Menej pevné kučery vyžadujú čas kratší ako 8 sekúnd. 1 Kefusvysúvate

Seite 121

2 Hrotykefyzatlačtťedovlasov,kýmsanedotknúpokožky. 3 Zariadeniezapniteposunutímvypínačaprúduvzduchunaželanénastavenie:(Obr.4)I:

Seite 122

3 Zariadeniemôžeteodložiťtak,žehozavesítezaočkonazavesenie(Obr.6).Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spo

Seite 123

Problém Možnápríčina RiešenieZariadenie je prehriate a automaticky sa vyplo.Skôr, ako zariadenie opäť zapnete, skontrolujte, či nie je mriežka upchan

Seite 124

99Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare