HP4624/00
3 Settheairowslideswitchtothedesiredsettingtoswitchontheappliance: (Fig. 4)I: gentle warm airow for easy stylingII: stronger and war
Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrež
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z
1 Pritrditekrtačospogrezljvimiščetinaminaaparat(oglejtesipoglavje“Pripravapreduporabo”). 2 Laserazdelitenapramene. 3 Vzemitepramen
I: nežen, topel zračni tok za preprosto urejanje pričeskeII: močnejši in toplejši zračni tok za hitro urejanje pričeske 4 Pramenlasdvigniteprikor
Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recik
Težava Možnivzrok RešitevAparat ne ustreza napetosti, na katero je priključen.Na aparatu navedena napetost mora ustrezati napetosti lokalnega elektri
106Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.ph
Redovno proveravajte stanje kabla za napajanje. Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl ili sam aparat.Ako je glavni kabl oštećen, on
Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odg
1 Stavitečetkusavlaknimanauvlačenjenaaparat(pogledajtepoglavlje“Preupotrebe”). 2 Podelite kosu na pramenove. 3 Uzmitepramenkoseinam
EnvironmentDo not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r
3 Klizniprekidačzamlazvazduhapostavitenaželjenupostavkudabisteuključiliaparat:(Sl.4)I: lagana, topla struja vazduha za lako oblikovan
Zaštita okolineAparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za recikl
Problem Mogućiuzrok RešenjeAparat se pregrejao i sam se isključio.Pre nego što ga ponovo uključite, proverite da rešetka nije blokirana prašinom, kos
113Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб
Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана у табличці характеристик, із напругою у мережі.Рег
Перед тим як відкласти пристрій на зберігання, дайте йому охолонути.Перед тим, як відкласти пристрій, навіть не на довго, обов’язково вимкніть його. Н
2 Щобзнятинасадкузпристрою,натиснітькнопкурозблокування(1)івитягнітьнасадкувнапрямкустрілки(2).(Мал.3)
7 Щобвийнятищіткузволосся,натиснітьрегуляторвтягуваннящетини(1)іповернітьйогопротигодинниковоїстрілки(2).(Мал.5) 8 Передтим,як
3 Чистітьпристріймалоющіточкоюабосухоюганчіркою. 4 Передчищеннямзнімітьнасадкизпристрою. 5 Чистітьнасадкивологоюганчіркоюабомийте
за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні. Проблема МожливапричинаВирішенняПристрій
Problem Possible cause SolutionThe appliance is not suitable for the voltage to which it is connected.Make sure that the voltage indicated on the appl
122CLICK2 3 467
123
4222.002.6309.3www.philips.comu
13Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук
Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа
Не навивайте захранващия кабел около уреда.Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива, които не са специално препоръч
Съветваме ви да направите малък тест, за да установите колко време трябва да държите четката в косата, за да по
8 Оставетекъдрицитедасеохладят,предидасресвате,четкатеилибухватеспръстикосатазаокончателнооформяненаприческата. 9 Когатосвършите
5 Почистетеприспособлениятасвлажнакърпаилигиизплакнетеподтечащавода. 6 Подсушетеприставките,предидагиизползватеилиприберете.
да разрешите проблема с помощта на долните указания, свържете се с Центъра за обслужване на клиенти във вашата страна. Проблем Възможнапричина Решени
20ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý
Nezapomeňte pravidelně kontrolovat stav síťové šňůry. Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji, přístroj dále nepouž
Elektromagnetická pole (EMP)Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně použ
1 Připojtezasunovacíkartáčkpřístroji(vizkapitola„Přípravakpoužití“). 2 Vlasyrozděltedopramenů. 3 Uchoptepramenvlasůanaviňtejejok
3 Přístrojzapnetepřeklopenímposuvnéhovypínačeproprouděnívzduchunapožadovanénastavení:(Obr.4)I: mírný, teplý proud vzduchu pro snadné tv
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pom
Problém Možnápříčina ŘešeníPřístroj se přehřál a automaticky se vypnul.Než přístroj znovu zapnete, přesvědčte se, že mřížky vstupu a výstupu vzduchu
27Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips
Kontrollige korrapäraselt toitejuhtme korrasolekut. Ärge kasutage seadet, mille toitepistik, -juhe või seade ise on kahjustatud.Kui toitejuhe on kahju
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetaks
31
2 Jaotage juuksed lokkideks. 3 Võtke üks juuksesalk ja keerake see harja ümber. Kontrollige, kas salk on harjale keeratud õiges suunas.Ärge korraga
4 Tõstke juukselokki juurtest alates ja silitage harjaga piki lokki juurtest tipu poole. Alustage pea ühelt küljelt ja liikuge ümber pea.Sellise teh
Kui vajate infot või teil on mõni probleem, külastage Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com või võtke ühendust oma riigi P
Häire Võimalik põhjus LahendusToitejuhe on vigastatud.Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Phili
34Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
Redovito provjeravajte stanje kabela za napajanje. Aparat nemojte koristiti ako je utikač, kabel ili sam aparat oštećen.Ako se kabel za napajanje ošte
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujet
1 Spojitečetkusvlaknimakojasemoguuvućinaaparat(pogledajtepoglavlje“Pripremazakorištenje”). 2 Razdijelitekosuupramenove. 3 Uzmite
3 Kakobisteuključiliaparat,klizačzaprotokzrakapostavitenaželjenupostavku.(Sl.4)I: blago strujanje toplog zraka za jednostavno oblikova
Zaštita okolišaAparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na
Problem Mogućiuzrok RješenjeAparat nije pogodan za korištenje na naponu na koji je priključen.Provjerite odgovara li voltaža navedena na aparatu volt
41Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.Rendszeresen
Tartsa a tartozékokat tisztán, portól és szennyeződéstől, valamint hajformázó habtól, spray-től és zselétől mentesen.Ez a P
másodperccel. Tömörebb tincsekhez hosszabb ideig kell a kefét a hajában tartania. Laza fürtökhöz 8 másodpercnél rövidebb idő is elegendő. 1 Pattintsa
3 Akészülékbekapcsolásáhozállítsaalégáramkapcsolótamegfelelőfokozatra.(ábra4)I: gyengéd, meleg légáram könnyed formázáshozII: erősebb és
A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a
Probléma Lehetségesok MegoldásA készülék túlmelegedett, és magától kikapcsolt.Mielőtt újra bekapcsolná a készüléket, ellenőrizze a szellőzőrácsot, ho
48Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің
Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасыз етілетін волтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.Тоқ сымының жа
HP4624/00ENGLISH 6 13 20 27 34 41 48 56 63 70 77 84
Құралды жинап қоятынның алдында, оның сәл суығанын күтіңіз.Құралды жерге қойғыңыз келсе , тіпті бір сәтке де болса, оны өшіріп отырыңыз. Тоқ сымымен қ
1 Қосымшабөлшектітарақтыүлгілеушіге,тарақтағыжебеніүлгілеушідегіжебеменбірдеңгейгекелтіріп,тарақтыорнынатүскеншебасып,орнатыңыз(«сыр
6 Құралдыөшіруүшін,ауаағымысырғымасынОұстанымынаапарыңыз. 7 (1)жылжымалыщётканыңтүймесінбасыңызжәнещётканышаштаншығаруүшін(2)он
2 Құралдықауіпсізжергеқойып,суытыңыз. 3 Құралдыкішкенеқылшақпеннемесеқұрғақшүберекпентазалаңыз. 4 Қосымшабөлшектіңкезкелгенінтазалар
арналған құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV бөліміне арызданыңыз.Осы тармақта құралмен қолданғанда жиі кездесетін келел
КелелімәселеЫқтималсебептерШешімТоқ сымы зақымдалған боларЕгер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Phili
56Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite pr
Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą.Reguliariai tikrinkite maitinimo lai
Priedus saugokite nuo dulkių, purvo, modeliavimui skirtų gaminių, pvz., putų, lako ir gelio.Elektromagnetiniai laukai (EMF)Šis „Philips“ prietaisas at
1 Antprietaisouždėkitešepetįsuįtraukiamaisšeriais(žr.skyrių„Paruošimasnaudoti“). 2 Padalinkiteplaukusįsruogas. 3 Paimkiteplaukųsruo
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
I: švelnus, šiltas oro srautas lengvam modeliavimuiII: stipresnis ir karštesnis oro srautas greitam modeliavimui 4 Pakelkiteplaukųsruogąnuopatša
Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite
Triktis Galima priežastisSprendimasNesutampa prietaiso ir elektros tinklo, į kurį jis yra įjungtas, įtampa.Įsitikinkite, kad ant prietaiso nurodyta įt
63IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.c
Regulāri pārbaudiet elektrības vada stāvokli. Nelietojiet ierīci, ja bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce.Ja elektrības vads ir bo
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un
1 Uzliecietķemmiarievelkamiemsariemuzierīces(skatietnodaļu‘Sagatavošanalietošanai’). 2 Sadalietmatusšķipsnās. 3 Saņemietmatušķipsnu
II: stiprāka un siltāka gaisa plūsma ātrai matu ieveidošanai 4 Pacelietmatucirtupiesaknēmunvirzietķemmiuzpriekšunosaknesuzaugšu.Sāciet
Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar savas
Problēma IespējamaisiemeslsAtrisinājumsElektrības vads ir bojātsJa elektrības vads ir bojāts, jums jānomaina tas Philips pilnvarotā servisa centrā va
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.If the mains
70Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.Sprawdzaj regular
Przed schowaniem urządzenia odczekaj, aż ostygnie.Przed odłożeniem urządzenia zawsze najpierw je wyłącz, nawet jeśli robisz to tylko na chwilę. Nie za
2 Abyzdjąćnasadkęzurządzenia,naciśnijprzyciskzwalniający(1)iściągnijnasadkęzlokówki(2).(rys.3)Radzim
8 Zanimzacznieszrozczesywaćlokigrzebieniem,szczotkąlubpalcami,odczekaj,ażwłosyostygną. 9 Pozakończeniuukładanialokówwyłączurządzeni
6 Wysusznasadkiprzedichzałożeniemlubschowaniem.Niezawijajprzewodusieciowegowokółurządzenia. 1 Wyłączurządzenieiwyjmijj
Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieUrządzenie nie działa.Nastąpiła awaria zasilania lub nie ma napięcia w gniazdku, do którego podłączone jest
77IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu
Vericaţi regulat cablul de alimentare. Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul sau aparatul este deteriorat.În cazul în care cablul de alimentare
Menţineţi accesoriile curate şi curăţaţi-le de praf, murdărie şi produse pentru coafat ca spumă, lac sau gel.Câmpuri electromagnetice (EMF)Acest apara
Keep the attachments clean and free of dust, dirt and styling products such as mousse, spray and gel.This Philips appliance
peria în păr mai mult timp. Bucle mai puţin strânse vor necesita mai puţin de 8 secunde. 1 Ataşaţiperiapentrucoafatlaaparat(Consultaţicapitolu
3 Setaţicomutatorulpentrujetdeaerlapoziţiiledoritepentruaporniaparatul:(g.4)I: ux de aer delicat şi cald pentru o coafare uşoarăII:
Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autoriza
Problemă Cauzăposibilă SoluţieProbabil că aparatul s-a supraîncălzit şi s-a oprit automat.Înainte de a porni aparatul din nou, vericaţi grătarul pen
84Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www
Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети.Регулярн
После завершения работы отключите прибор от розетки электросети.Не используйте прибор для искусственных волос.Не используйте прибор для целей, отличны
Неподключайтешнурпитанияксетевойрозеткедоустановкисоответствующейнасадки. 1 Установитенасадкунаприбордл
4 Длявключенияприбораустановитекулисныйпереключательвнеобходимоеположение.(Рис.4)I: мягкий, теплый поток воздуха для легкой укладкиII: бо
5 Послеокончанияукладкивыключитеприборивыньтещётку(см.главу“Подготовкаприборакработе”).Запрещаетсяпогружатьприборвводуили
seconds. You may have to hold the brush in your hair longer for tighter curls. Less tight curls require less than 8 seconds. 1 Snap the retractable b
обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсут
Проблема ВозможнаяпричинаСпособырешенияВозможно, напряжение в сети не подходит для прибора.Проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на приб
92ÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte
Pravidelne kontrolujte stav sieťového kábla. Ak je zástrčka, napájací kábel alebo samotné zariadenie poškodené, nepoužívajte ho.Aby nedochádzalo k neb
Príslušenstvo udržiavajte čisté, chráňte ho pred prachom, špinou a znečistením prípravkami na tvarovanie účesu, napríklad penovým tužidlom, sprejmi a
10 sekúnd. Pre vytvorenie pevnejších kučier budete možno potrebovať viac času. Menej pevné kučery vyžadujú čas kratší ako 8 sekúnd. 1 Kefusvysúvate
2 Hrotykefyzatlačtťedovlasov,kýmsanedotknúpokožky. 3 Zariadeniezapniteposunutímvypínačaprúduvzduchunaželanénastavenie:(Obr.4)I:
3 Zariadeniemôžeteodložiťtak,žehozavesítezaočkonazavesenie(Obr.6).Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spo
Problém Možnápríčina RiešenieZariadenie je prehriate a automaticky sa vyplo.Skôr, ako zariadenie opäť zapnete, skontrolujte, či nie je mriežka upchan
99Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi
Kommentare zu diesen Handbüchern