Philips SC1992/00 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Leichte Enthaarung Philips SC1992/00 herunter. Philips SC1992/00 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 134
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - User manual

SC1992SC1991User manual

Seite 2

ContraindicationsFor whom is Philips Lumea Essential NOT suitable? Philips Lumea Essential is not designed for everyone. If any of the following is tr

Seite 3

Primo utilizzo e test cutaneoQuando utilizzate l’apparecchio per la prima volta o sulla pelle abbronzata, vi consigliamo di effettuare un test su ogni

Seite 4

6  Per emettere un ash, premete il relativo pulsante.Nota: la luce visibile prodotta dall’apparecchio è il riesso del ash sulla cute e non dannegg

Seite 5 - SC1992, SC1991

non trattate la stessa area più volte durante una sessione. Ciò non migliora l’efcacia del trattamento, ma aumenta il rischio di reazioni cutanee.  5

Seite 6

Aree da trattareL’apparecchio è progettato per il trattamento dei peli superui delle ascelle, braccia, addome, area bikini e gambe. Non utilizzatelo

Seite 7 - ENGLISH 7

Possibili reazioni cutanee ed effetti collateraliReazioni cutanee comuni - La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o si avverte una sensazi

Seite 8 - ENGLISH8

Pulizia e manutenzioneper garantire risultati ottimali e una maggiore durata dell’apparecchio, effettuate la pulizia dello stesso prima e dopo ogni ut

Seite 9 - ENGLISH 9

Conservazione 1 Spegnete l’apparecchio, scollegatelo dalla presa e lasciatelo raffreddare. 2  Pulite l’apparecchio prima di riporlo. 3 Riponete l’ap

Seite 10 - ENGLISH10

Speciche tecnicheModelli SC1992 e SC1991Tensione nominale 100 V-240 VFrequenza nominale 50 Hz-60 HzAlimentazione nominale 24 WProtezione dalle scosse

Seite 11 - ENGLISH 11

Problema Possibile causa SoluzioneSe questa operazione non produce alcun risultato, appoggiate l’apparecchio su una parte del corpo dove il contatto t

Seite 12 - ENGLISH12

Problema Possibile causa SoluzioneNon avete praticato una adeguata rasatura dell’area da sottoporre al trattamento.Se sono presenti dei peli nell’area

Seite 13 - ENGLISH 13

- If you are on painkillers, which reduce the skin’s sensitivity to heat. - If you are taking photosensitising agents or medications, check the packa

Seite 14 - ENGLISH14

Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio non è adatto al vostro colore della pelle o dei peli.Non utilizzate l’apparecchio se i peli sono di co

Seite 15 - ENGLISH 15

Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio non è adatto al vostro colore della pelle o dei peli.Non utilizzate l’apparecchio se i peli sono di co

Seite 16 - ENGLISH16

112IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw

Seite 17 - ENGLISH 17

Hoe werkt de Intense Pulsed Light-technologie van Philips?HaargroeiDe haargroeisnelheid varieert per persoon en is afhankelijk van leeftijd, stofwisse

Seite 18 - ENGLISH18

11 Metalen lijst in het lichaamsopzetstuk12 Geïntegreerd veiligheidssysteem13 Adapter14 Kleine stekker15 EtuiOok meegeleverd: reinigingsdoekBelang

Seite 19 - ENGLISH 19

- Als u het apparaat van een zeer koude naar een zeer warme omgeving verplaatst, of omgekeerd, moet u ongeveer 3 uur wachten voordat u het in gebruik

Seite 20 - ENGLISH20

Contra-indicatiesVoor wie is de Philips Lumea Essential NIET geschikt? Philips Lumea Essential is niet voor iedereen geschikt. Als een van de ondersta

Seite 21 - ENGLISH 21

Gebruik het apparaat nooit als u een van de hieronder genoemde medicaties gebruikt: - Als uw huid momenteel wordt behandeld met of onlangs is behande

Seite 22 - ENGLISH22

Klaarmaken voor gebruikVoor optimale resultaten moet u de gebieden waarop u het apparaat wilt gebruiken op de hieronder beschreven wijze voorbereiden.

Seite 23 - ENGLISH 23

1 Raadpleeg de volgende tabel om vast te stellen welke lichtintensiteiten het meest geschikt zijn voor uw huidskleur  en de kleur van uw lichaamshaa

Seite 24 - ENGLISH24

Please note that treatment on unshaved or improperly shaved areas has a number of undesired effects: - The light exit window and body attachment may b

Seite 25

Bruiningsadvies - Vermijd zonnebaden wanneer u Philips Lumea Essential regelmatig gebruikt (eens in de twee weken).Zonnen kan de huid donkerder maken

Seite 26 - DEUTSCH26

Eerste gebruik en huidtestWe adviseren u een huidtest uit te voeren op alle gebieden die u wilt behandelen als u het apparaat voor het eerst gebruikt

Seite 27 - DEUTSCH 27

6  Druk op de itsknop om een its af te geven.Opmerking: Het zichtbare licht dat door het apparaat wordt geproduceerd, is de weerkaatsing van de i

Seite 28 - DEUTSCH28

Behandel precies hetzelfde gebied niet meerdere keren tijdens één sessie. Dit verbetert de doeltreffendheid van de behandeling niet, en vergroot het r

Seite 29 - DEUTSCH 29

Bedoelde behandelingsgebiedenHet apparaat is bedoeld om ongewenste haren op de oksels, armen, buik, bikinilijn en benen te behandelen. Het apparaat is

Seite 30 - DEUTSCH30

Mogelijke bijwerkingen en huidreactiesVaak voorkomende huidreacties: - Uw huid kan enige roodheid vertonen en/of kan prikken, tintelen of warm aanvoel

Seite 31 - DEUTSCH 31

Reiniging en onderhoudHet apparaat gaat het langst mee en levert de beste resultaten als u het voor en na elke behandeling en indien nodig ook tijdens

Seite 32 - DEUTSCH32

Accessoires bestellenGa naar www.shop.philips.com/service om accessoires en reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook contac

Seite 33 - DEUTSCH 33

Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem nie

Seite 34 - DEUTSCH34

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet ‘klaar om te itsen’-lampje brandt ononderbroken, maar het apparaat itst niet wanneer ik op de itsknop druk.

Seite 35 - DEUTSCH 35

Recommended light intensities (1-5)In the table below, ‘x’ means that the appliance is not suitable for you. Note: The colour of your skin may change,

Seite 36 - DEUTSCH36

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet lichtvenster is kapot. Als het lichtvenster kapot is, gebruik het apparaat dan niet meer om huidreacties te vo

Seite 37 - DEUTSCH 37

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingU hebt het apparaat niet zo vaak als aanbevolen gebruikt.Om alle haren succesvol te verwijderen en te voorkomen da

Seite 40 - DEUTSCH40

4222.100.0511.2

Seite 41 - DEUTSCH 41

- Tanning with articial lightFollow the instructions in ‘Sun exposure before treatment’ and ‘Sun exposure after treatment’ above. - Tanning with cr

Seite 42 - DEUTSCH42

5  Place the appliance at a 90° angle on the skin so that the body attachment is in contact with the skin. Tip: For easier use, stretch the area of s

Seite 43 - DEUTSCH 43

3 Follow steps 2-6 of the previous section (‘Before rst use and skin test’).Note: It is normal that the appliance and the body attachment become wa

Seite 44 - DEUTSCH44

Guidelines for treatmentAverage treatment timeArea Approx. treatment timeUnderarms 1 minute per underarmBikini line 1 minute per sideEntire bikini are

Seite 45 - DEUTSCH 45

Tip: To achieve optimal results on your underarms, stand in front of a mirror to get a good view of the area to be treated and the ‘ready to ash’ lig

Seite 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Cleaning and maintenanceTo ensure optimal results and a long life for the appliance, clean the appliance before and after each use and, if necessary,

Seite 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ48

Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Phili

Seite 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with t

Seite 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ50

Problem Possible cause Solution All intensity lights go on alternately.The appliance needs to be reset.To reset the appliance, switch off the applianc

Seite 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

Problem Possible cause Solution The light exit window is broken.If the light exit window of the body attachment is broken, do not use the appliance wi

Seite 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ52

Problem Possible cause SolutionHair starts to grow again in some spots on the treated areas.You did not make enough overlaps when you used the applian

Seite 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

25EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sol

Seite 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ54

Die Technologie “Intense Pulsed Light” von PhilipsHaarwuchsDie Wuchsgeschwindigkeit von Haaren ist von Person zu Person unterschiedlich und von Alter,

Seite 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

Allgemeine Beschreibung (Abb. 5)1 Lichtstärkeanzeigen (1 bis 5)2 Ein-/Ausschalter3 Bereitschaftsanzeige4 Belüftungsschlitze5 Buchse für Geräteste

Seite 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ56

So vermeiden Sie Beschädigungen: - Achten Sie darauf, dass ein ungehinderter Luftstrom durch die Lüftungsschlitze gewährleistet ist. - Setzen Sie das

Seite 57 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

Wichtige HinweiseWer sollte Philips Lumea Essential NICHT verwenden? Philips Lumea Essential ist nicht für jede Person geeignet. Wenn eine der folgend

Seite 59 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie eines oder mehrere der unten aufgeführten Medikamente einnehmen, d. h.: - Wenn Ihre Haut derzeit oder kürzlic

Seite 60 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ60

Verwenden Sie das Gerät nicht auf sonnenverbrannter, kürzlich gebräunter (in den letzten zwei Wochen) oder künstlich gebräunter Haut. - Jede Art der

Seite 61 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61

Wenn durch das Rasieren Verletzungen oder Läsionen verursacht werden, reagiert Ihre Haut möglicherweise empndlicher auf IPL als die von anderen. Dadu

Seite 62 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ62

Farbe der Körperhaare: dunkelblond/hellbraun/braun/dunkelbraun/schwarzweiß/grau/rot/hellblondHautfarbe und -eigenschaften:Weiß (immer Sonnenbrand, ke

Seite 63 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63

Risiko unerwünschter Nebenwirkungen und Hautirritationen. Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt “Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen” im

Seite 64 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ64

, Intensitätsanzeige 1 leuchtet auf.Hinweis: Das Gerät wählt immer automatisch die niedrigste Lichtintensitätseinstellung aus. Um die geeignete Licht

Seite 65 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65

Weitere Verwendung 1  Reinigen Sie den Körper-Aufsatz, das Lichtaustrittsfenster und den Metallrahmen im Inneren des Körper-Aufsatzes vor jeder Behand

Seite 66 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ66

TippsErzielen optimaler Ergebnisse - Es ist normal, dass nach den ersten Behandlungen noch Haare zu sehen sind. Weitere Informationen nden Sie im Kap

Seite 67 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67

- Sie können das Gerät nach oben und unten oder quer über das Bein bewegen – je nachdem, was für Sie bequemer ist. Um einen vollen Kontakt mit der Ha

Seite 68 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ68

ist harmlos und lässt in wenigen Tagen nach. Sie können die Hautpartie mit einem Eisbeutel oder einem feuchten Waschlappen kühlen. Wenn die Haut weite

Seite 70 - FRANÇAIS70

Reinigen Sie das Gerät oder Teile davon nie unter ießendem Wasser oder im Geschirrspüler.Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme u

Seite 71 - FRANÇAIS 71

ErsatzteileDie folgenden Ersatzteile sind erhältlich: - Körper-Aufsatz - Adapter - Reinigungstuch - TascheUmwelt - Werfen Sie das Gerät am Ende der Le

Seite 72 - FRANÇAIS72

Problem Mögliche Ursache LösungDer Adapter/das Gerät wird beim Auaden warm.Das ist normal. Sie brauchen nichts zu unternehmen.Das Gerät ist eingescha

Seite 73 - FRANÇAIS 73

Problem Mögliche Ursache Lösung Alle Intensitätsanzeigen blinken gleichzeitig.Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in I

Seite 74 - FRANÇAIS74

Problem Mögliche Ursache LösungSie haben eine Körperpartie behandelt, für die das Gerät nicht vorgesehen ist.Verwenden Sie das Gerät nicht im Gesicht,

Seite 75 - FRANÇAIS 75

Problem Mögliche Ursache LösungSie verwenden das Gerät nicht so häug wie empfohlen.Um alle Haare erfolgreich zu entfernen und zu vermeiden, dass die

Seite 76 - FRANÇAIS76

46ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε

Seite 77 - FRANÇAIS 77

Χωρίς ανταλλακτικά, χωρίς επιπλέον έξοδαΗ συσκευή Lumea Philips Essential είναι εφοδιασμένη με μια υψηλής απόδοσης λυχνία που δεν χρειάζεται αντικατάσ

Seite 78 - FRANÇAIS78

Γενική περιγραφή (Εικ. 5)1 Λυχνίες επιπέδου έντασης (1 -5)2 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης3 Λυχνία “ετοιμότητας εκπομπής”4 Οπές εξαερισμού5

Seite 79 - FRANÇAIS 79

- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ή το μετασχηματιστή εάν έχουν υποστεί βλάβη. - Μην κόψετε το βύσμα του μετασχηματιστή για να το αντικαταστήσετε με άλ

Seite 80 - FRANÇAIS80

SC1992, SC1991ENGLISH 6DEUTSCH 25ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46FRANÇAIS 69ITALIANO 91NEDERLANDS 112

Seite 81 - FRANÇAIS 81

Λάβετε υπόψη τα εξής, ώστε να αποφύγετε τη μείωση της διάρκειας ζωής της συσκευής Philips Lumea Essential: - Μην εκθέτετε την συσκευή σε θερμοκρασίες

Seite 82 - FRANÇAIS82

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή εάν πάσχετε από οποιαδήποτε από τις ασθένειες που αναφέρονται παρακάτω, δηλαδή: - Εάν πάσχετε από κάποια δερματική

Seite 83 - FRANÇAIS 83

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή στις ακόλουθες περιοχές: - Στο πρόσωπο. - Στις θηλές, στα μικρά χείλη του αιδοίου, στον κόλπο, στον πρωκτό και το

Seite 84 - FRANÇAIS84

Σημειώστε ότι η αποτρίχωση σε αξύριστες ή ελλιπώς ξυρισμένες περιοχές επιφέρει ανεπιθύμητα αποτελέσματα: - Το παράθυρο εξόδου φωτός και το εξάρτημα σώ

Seite 85 - FRANÇAIS 85

2  Μειώστε το επίπεδο έντασης φωτός, σε περίπτωση που αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε πόνο ή ενόχληση. Τα άτομα με πιο σκούρο δέρμα διατρέχουν υψηλότερο κ

Seite 86 - FRANÇAIS86

Συμβουλές μαυρίσματος - Μην κάνετε ηλιοθεραπεία κατά την τακτική χρήση του Philips Lumea Essential (κάθε δύο εβδομάδες).Η ηλιοθεραπεία ενδέχεται να σκ

Seite 87 - FRANÇAIS 87

Ξυρίστε την περιοχή στην οποία προτίθεστε να εφαρμόσετε τη θεραπεία πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή (δείτε το κεφάλαιο “Προετοιμασία για χρήση”, ενότη

Seite 88 - FRANÇAIS88

, Η λυχνία “ετοιμότητας εκπομπής” στο πίσω μέρος της συσκευής αρχίζει να αναβοσβήνει για να δείξει ότι η συσκευή προετοιμάζεται για μια εκπομπή φωτός

Seite 89 - FRANÇAIS 89

3  Ακολουθήστε τα βήματα 2-6 της προηγούμενης ενότητας (“Πριν από την πρώτη χρήση και τη δοκιμή δέρματος”).Σημείωση: Είναι φυσιολογικό η συσκευή και

Seite 90 - FRANÇAIS90

Στάδιο συντήρησης - Για να βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας παραμένει απαλό και απαλλαγμένο από τρίχες, σας συνιστούμε να επαναλαμβάνετε τη θεραπεία κάθε

Seite 91 - ITALIANO

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Seite 92 - ITALIANO92

Χρήση της συσκευής στην περιοχή του μπικίνιΕλέγξτε τον πίνακα με τις συνιστώμενες εντάσεις φωτός στο κεφάλαιο “Προετοιμασία για χρήση”, ενότητα “Επίπε

Seite 93 - ITALIANO 93

Σπάνιες παρενέργειες: - Εγκαύματα, υπερβολική ερυθρότητα και πρήξιμο: αυτές οι αντιδράσεις παρουσιάζονται σπάνια και, συνήθως, είναι αποτέλεσμα της χρ

Seite 94 - ITALIANO94

Μην καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή ή τα εξαρτήματά της με νερό βρύσης ή στο πλυντήριο πιάτων.Μην καθαρίζετε τη συσκευή με συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτι

Seite 95 - ITALIANO 95

Παραγγελία εξαρτημάτωνΓια να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσω

Seite 96 - ITALIANO96

Αντιμετώπιση προβλημάτων Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσε

Seite 97 - ITALIANO 97

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ λυχνία “ετοιμότητας εκπομπής” δεν λειτουργεί όταν τοποθετώ το εξάρτημα σώματος πάνω στο δέρμα μου αλλά ο ανεμιστήρας ψύξης

Seite 98 - ITALIANO98

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΔεν έχετε ξυρίσει καλά την περιοχή προς αποτρίχωση.Εάν υπάρχουν τρίχες στην περιοχή που αποτριχώνετε, αυτές οι τρίχες ενδέχε

Seite 99 - ITALIANO 99

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Το παράθυρο εξόδου φωτός είναι σπασμένο.Εάν το παράθυρο εξόδου φωτός του εξαρτήματος σώματος είναι σπασμένο, μην χρησιμοποι

Seite 100 - ITALIANO100

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΔεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή όσο συχνά συνιστάται.Για επιτυχή αποτρίχωση και αποτροπή της επανενεργοποίησης της ρίζας, οι θ

Seite 101 - ITALIANO 101

69IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Seite 102 - ITALIANO102

How Philips’ Intense Pulsed Light technology worksHair growthHair growth rates differ from person to person, depending on age, metabolism and other fa

Seite 103 - ITALIANO 103

Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de lumière intense pulsée de Philips ?Cycle de vie du poilLa vitesse de pousse des poils vari

Seite 104 - ITALIANO104

9 Contacts électroniques10 Accessoire corps (pour toutes les parties du corps au-dessous du cou) 11 Cadre métallique intégré à l’accessoire corps12

Seite 105 - ITALIANO 105

- Rangez l’appareil dans la pochette fournie pour éviter l’accumulation de poussière. - Ne laissez jamais l’appareil branché sans surveillance. Étei

Seite 106 - ITALIANO106

N’utilisez pas l’appareil si vous êtes enceinte ou si vous allaitez.Philips Lumea Essential n’a pas été testé sur les femmes enceintes. Par conséquent

Seite 107 - ITALIANO 107

- Si vous prenez des analgésiques, qui réduisent la sensibilité de votre peau à la chaleur. - Si vous prenez des médicaments ou produits photosensibi

Seite 108 - ITALIANO108

Avant utilisationPour des résultats optimaux, préparez les zones sur lesquelles vous souhaitez utiliser l’appareil de la manière suivante :Préparation

Seite 109 - ITALIANO 109

1 Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer les intensités lumineuses adaptées à votre couleur de peau et de poils.Conseil : Vous pouvez poser

Seite 110 - ITALIANO110

Conseils de bronzage - Évitez les bains de soleil lorsque vous utilisez régulièrement Philips Lumea Essential (toutes les deux semaines).Les bains de

Seite 111 - ITALIANO 111

Utilisation de l’appareilConsultez le tableau du chapitre « Avant utilisation », section « Intensité lumineuse » pour déterminer les intensités lumine

Seite 112 - NEDERLANDS

5  Placez l’appareil perpendiculairement à la peau de sorte que l’accessoire corps soit en contact avec la peau. Conseil : Pour faciliter l’utilisati

Seite 113 - NEDERLANDS 113

General description (Fig. 5)1 Intensity lights (1- 5)2 On/off button3 ’Ready to ash’ light4 Air vents5 Appliance socket6 Flash button7 Opening

Seite 114 - NEDERLANDS114

Utilisation ultérieure 1  Avant chaque séance, nettoyez l’accessoire corps, le verre ltrant et le cadre métallique à l’intérieur de l’accessoire corp

Seite 115 - NEDERLANDS 115

ConseilsPour des résultats optimaux - Il est normal que des poils restent visibles après les premières séances. Pour plus d’informations, reportez-vou

Seite 116 - NEDERLANDS116

Utilisation de l’appareil sur les jambesConsultez le tableau du chapitre « Avant utilisation », section « Intensité lumineuse » pour déterminer les in

Seite 117 - NEDERLANDS 117

Éventuels effets secondaires et réactions cutanéesRéactions cutanées courantes : - Des rougeurs et/ou des fourmillements, des picotements ou une sensa

Seite 118 - NEDERLANDS118

Nettoyage et entretienPour garantir des résultats optimaux et une longue durée de fonctionnement, nettoyez l’appareil avant et après chaque utilisatio

Seite 119 - NEDERLANDS 119

Rangement 1  Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. 2 Nettoyez l’appareil avant de le ranger. 3 Rangez l’appareil dans la poche

Seite 120 - NEDERLANDS120

Spécicités techniquesModèles SC1992 et SC1991Tension nominale 100-240 VFréquence nominale 50-60 HzEntrée nominale 24 WProtection contre les électrocu

Seite 121 - NEDERLANDS 121

Problème Cause possible SolutionSi le problème n’est pas résolu, placez l’appareil sur une zone de votre corps où il est facile d’établir un bon conta

Seite 122 - NEDERLANDS122

Problème Cause possible SolutionVous n’avez pas correctement rasé la zone à asher.Si la zone à asher contient des poils, ceux-ci peuvent brûler au p

Seite 123 - NEDERLANDS 123

Problème Cause possible SolutionDes rougeurs apparaissent sur les zones venant d’être ashées.Il est normal d’observer de légères rougeurs ; celles-ci

Seite 124 - NEDERLANDS124

To prevent damage - Make sure nothing obstructs the air ow through the ventilation slots. - Never subject the appliance to heavy shocks and do not sh

Seite 125 - NEDERLANDS 125

Problème Cause possible SolutionLes poils commencent à repousser sur certains points des zones ashées.Vous n’avez pas ménagé des chevauchements sufs

Seite 126 - NEDERLANDS126

91IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Seite 127 - NEDERLANDS 127

Funzionamento della tecnologia IPL di PhilipsCrescita dei peliI peli crescono in modo diverso da persona a persona in base all’età, al metabolismo e a

Seite 128 - NEDERLANDS128

11 Cornice metallica dentro l’accessorio per il corpo12 Sistema di sicurezza integrato13 Adattatore14 Spinotto15 Custodia morbidaAccessori aggiunt

Seite 129 - NEDERLANDS 129

- Non lasciate l’apparecchio incustodito quando è acceso. Spegnete sempre l’apparecchio dopo l’uso. - Per evitare danni, non esponete l’apparecchio a

Seite 130 - NEDERLANDS130

Non usate l’apparecchio in gravidanza o se allattate.Philips Lumea Essential non è stato testato sulle donne in gravidanza, quindi vi consigliamo di n

Seite 131 - NEDERLANDS 131

- Se assumete medicinali o agenti che provocano fotosensibilità, controllate il foglietto illustrativo e, se sono evidenziate reazioni di fotosensibi

Seite 132

Ricordate che effettuare il trattamento su aree non rasate o non rasate adeguatamente comporta una serie di effetti indesiderati: - La nestra di emis

Seite 133

gli impulsi luminosi generano una sensazione di calore più o meno intensa sulla cute, ma non dovrebbero provocare dolore. Le diverse aree del corpo po

Seite 134 - 4222.100.0511.2

- Esposizione al sole prima del trattamento: attendete 2 settimane ed effettuate un test cutaneo.Attendete almeno 2 settimane dopo l’esposizione al

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare