Philips SC1996 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Leichte Enthaarung Philips SC1996 herunter. Philips SC1996 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 102
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - User manual

SC1996User manual

Seite 2

Electromagnetic elds (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.C

Seite 6

Never use the appliance if you take any of the medications listed below, i.e.: - If your skin is currently being treated with or has recently been tr

Seite 7 - ENGLISH 7

Possible side effects and skin reactionsCommon skin reactions - Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reacti

Seite 8 - ENGLISH8

Preparing treatment areas 1 Shave the areas you intend to treat as long as these areas still show hair regrowth. Note: Do not use depilatory creams i

Seite 9 - ENGLISH 9

1 Consult the table below to determine which light intensities are appropriate for your skin and the colour of your skin, body hair and facial hair

Seite 10 - ENGLISH10

Tanning advice - Avoid sunbathing when you use Philips Lumea Essential regularly (every two weeks).Sunbathing can cause skin to darken (tan) or can ca

Seite 11 - ENGLISH 11

Choosing the right attachment - Body attachmentThe body attachment can be used to treat unwanted body hair on all body areas below the neck (for excep

Seite 12 - ENGLISH12

6 Place the appliance at a 90° angle on the skin so that the attachment is in contact with the skin. Press the appliance rmly onto the skin to ensu

Seite 13 - ENGLISH 13

10 When you have nished the treatment, press and hold the on/off button for 2 seconds to switch off the appliance. 11 After the skin test, wait fo

Seite 14 - ENGLISH14

How to achieve optimal results - It is normal that hairs are still visible after the rst few treatments (see chapter ‘Introduction’, section ‘Working

Seite 16 - ENGLISH16

Using the appliance in the bikini areaCheck the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Light intensity’ to see w

Seite 17 - ENGLISH 17

Tip: To achieve optimal results on your upper lip, chin and cheeks, stand in front of a mirror to get a good view of the area to be treated and the ‘r

Seite 18 - ENGLISH18

Note: Make sure you clean the appliance before and after each use and, if necessary, also during the treatment according to the instructions in this s

Seite 19 - ENGLISH 19

Technical specicationsModel SC1996Rated voltage 100V-240VRated frequency 50Hz-60HzRated input 36WProtection against electric shock Class II QProtecti

Seite 20 - ENGLISH20

- Fragile device.Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve

Seite 21 - ENGLISH 21

Problem Possible cause Solution The ‘ready to ash’ light rst blinks orange and then lights up orange continuously when I place the appliance on the

Seite 22 - ENGLISH22

Problem Possible cause SolutionYou stored the appliance in a dusty environment.Clean the appliance and the attachments (see chapter ‘Cleaning and main

Seite 23 - ENGLISH 23

Problem Possible cause SolutionYou did not make enough overlaps when you used the appliance.For proper hair-reduction results, you have to make overla

Seite 24 - ENGLISH24

28IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,

Seite 25 - ENGLISH 25

No necesita bombillas de repuesto, por lo que no hay gastos adicionales encubiertosPhilips Lumea Essential incorpora una lámpara de alto rendimiento q

Seite 27 - ENGLISH 27

Descripción general (g. 5)1 Pilotos de intensidad (1- 5)2 Botón de encendido/apagado3 Piloto de “listo para emisión de pulso”4 Rejillas de ventil

Seite 28

Advertencia - Este aparato no debe usarse por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, a menos que sean sup

Seite 29 - ESPAÑOL 29

- Asegúrese de que la piel de la zona que va a tratar está limpia, seca y libre de cremas, lociones y otros cosméticos. Si la piel no está limpia y s

Seite 30 - ESPAÑOL30

No utilice Philips Lumea Essential para tratar zonas más de una vez cada dos semanas.Nunca utilice el aparato si padece cualquiera de las enfermedades

Seite 31 - ESPAÑOL 31

- Sobre o cerca de ningún implante articial de silicona, marcapasos, vías de inyección subcutáneas (dosicadores de insulina) o piercings. - En lo

Seite 32 - ESPAÑOL32

- Decoloración de la piel: esto ocurre en contadas ocasiones. La decoloración de la piel se maniesta con zonas más oscuras o más claras que la piel

Seite 33 - ESPAÑOL 33

2 Limpie la piel asegurándose de que no quede vello y séquela bien, eliminando cualquier resto de grasa y sustancias oleicas (por ejemplo, restos de

Seite 34 - ESPAÑOL34

Puede notar un efecto de más o menos calor en la piel por el pulso de luz aplicado. Las distintas zonas del cuerpo pueden requerir intensidades de luz

Seite 35 - ESPAÑOL 35

Antes de utilizar el aparato espere a que pasen al menos 2 semanas tras haber tomado el sol. Realice una prueba de piel (consulte la sección “Primer u

Seite 36 - ESPAÑOL36

Cómo escoger el accesorio correcto - Accesorio para el cuerpoEl accesorio para el cuerpo puede usarse para tratar el vello corporal no deseado en tod

Seite 38 - ESPAÑOL38

5 Para ajustar el nivel de intensidad de luz, pulse el botón de encendido/apagado una o más veces hasta llegar al ajuste que desee. Se ilumina el pi

Seite 39 - ESPAÑOL 39

10 Cuando termine el tratamiento, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos para apagar el aparato. 11 Después de la prueba

Seite 40 - ESPAÑOL40

Plan de tratamiento y efectividadUn ciclo de crecimiento del vello completo puede tardar 18-24 meses. Durante este tiempo, pueden ser necesarios vario

Seite 41 - ESPAÑOL 41

Zonas que se van a tratarEl aparato se ha diseñado para tratar el vello no deseado del labio superior, la barbilla, las mejillas, las axilas, los braz

Seite 42 - ESPAÑOL42

Uso del aparato en la cara (labio superior, barbilla, mejillas)Compruebe la tabla de intensidades de luz recomendadas en el capítulo “Preparación para

Seite 43 - ESPAÑOL 43

3 Si es necesario, limpie la parte exterior del aparato con el paño de limpieza suave suministrado con el aparato. 4 Humedezca el paño suministrado

Seite 44 - ESPAÑOL44

Garantía y asistenciaSi necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Especi

Seite 45 - ESPAÑOL 45

- Protección contra descargas eléctricas: pieza aplicada tipo BF. - Dispositivo frágil.Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen lo

Seite 46 - ESPAÑOL46

Problema Posible causa SoluciónEl piloto de “listo para emisión de pulso” primero parpadea con el color naranja y luego se ilumina con el mismo color

Seite 47 - ESPAÑOL 47

Problema Posible causa SoluciónNo ha afeitado la zona que se va a tratar correctamente.Si queda vello en la zona que va a tratar, podría quemarse al u

Seite 48 - ESPAÑOL48

SC1996ENGLISH 6ESPAÑOL 28PORTUGUÊS 51PORTUGUÊS DO BRASIL 76

Seite 49 - ESPAÑOL 49

Problema Posible causa SoluciónLa reacción de la piel tras el tratamiento tarda en desaparecer más de lo normal.Ha utilizado un nivel de intensidad de

Seite 50 - ESPAÑOL50

51IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produt

Seite 51 - PORTUGUÊS

Não necessita de lâmpadas de substituição, sem custos ocultosO sistema Philips Lumea Essencial está equipado com uma lâmpada de alto desempenho que nã

Seite 52 - PORTUGUÊS52

Descrição geral (g. 5)1 Luzes de intensidade (1- 5)2 Botão ligar/desligar3 Luz “Pronto para pulsar”4 Aberturas de ventilação5 Tomada do aparelho

Seite 53 - PORTUGUÊS 53

Aviso - Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, salvo

Seite 54 - PORTUGUÊS54

- Certique-se de que a pele na zona a ser tratada está limpa, seca e sem de cremes, loções e outros cosméticos. Se a pele não se encontrar limpa e s

Seite 55 - PORTUGUÊS 55

Não utilize o sistema Philips Lumea Essencial para tratar qualquer área com uma regularidade superior a uma vez a cada duas semanas.Nunca utilize o ap

Seite 56 - PORTUGUÊS56

Nunca utilize o aparelho nas seguintes áreas: - Na zona à volta dos olhos e próxima das sobrancelhas. - Nos mamilos, aréolas, pequenos lábios, vagina

Seite 57 - PORTUGUÊS 57

Efeitos secundários raros - Queimaduras, vermelhidão intensa e inchaço: estas reacções raramente ocorrem e são o resultado de uma intensidade de luz d

Seite 58 - PORTUGUÊS58

Tenha em atenção que o tratamento em áreas cujo pêlo não foi cortado ou foi cortado incorrectamente tem vários efeitos indesejados: - A janela de saíd

Seite 59 - PORTUGUÊS 59

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Seite 60 - PORTUGUÊS60

1 Consulte a tabela abaixo para determinar que intensidades de luz são apropriadas para a sua pele, o seu tom de pele, a cor dos seus pêlos corporai

Seite 61 - PORTUGUÊS 61

Conselhos de bronzeamento - Evite expor-se ao sol quando utilizar o sistema Philips Lumea Essencial regularmente (a cada duas semanas).A exposição sol

Seite 62 - PORTUGUÊS62

Se o tratamento se tornar doloroso em qualquer momento, reduza a regulação da intensidade da luz até o tratamento ser novamente confortável. Se detect

Seite 63 - PORTUGUÊS 63

, A luz de intensidade 1 acende-se.Nota: O aparelho selecciona sempre automaticamente a denição mais baixa da intensidade da luz. Consulte a secção

Seite 64 - PORTUGUÊS64

, A luz “pronto a pulsar” ca intermitente a branco para indicar que o aparelho se está a preparar para aplicar um impulso de luz. , Quando o aparelh

Seite 65 - PORTUGUÊS 65

5 Para evitar zonas não tratadas, certique-se de que os impulsos de luz são aplicados juntos uns aos outros. Tenha em atenção que luz efectiva só s

Seite 66 - PORTUGUÊS66

Directrizes para o tratamentoTempo médio de tratamentoZona Tempo de tratamento aproximadoAcessório recomendadoAxilas 1 minuto por axila Acessório para

Seite 67 - PORTUGUÊS 67

Nota: Se quiser deixar alguma área com pêlo, por exemplo, no caso de uma depilação “brasileira”, certique-se de que o sensor do tom de pele não é col

Seite 68 - PORTUGUÊS68

Limpeza e manutençãoPara garantir resultados optimizados e uma longa durabilidade do aparelho, limpe-o antes e depois de cada utilização e, se necessá

Seite 69 - PORTUGUÊS 69

Encomendar bocaisPara comprar bocais ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode contact

Seite 70 - PORTUGUÊS70

How Philips’ Intense Pulsed Light technology worksHair growthHair growth differs from person to person, depending on age, metabolism and other factors

Seite 71 - PORTUGUÊS 71

Transformador Modelo: S036NU2400150Efectiva 100-240 V, 50/60 Hz, 100 mAProtecção contra choques eléctricos Fonte de alimentação de classe 2Não adequa

Seite 72 - PORTUGUÊS72

Problema Possível causa SoluçãoO transformador/aparelho aquece durante o carregamento.É normal. Não é necessária qualquer acção.Liguei o aparelho, mas

Seite 73 - PORTUGUÊS 73

Problema Possível causa SoluçãoA luz “pronto a pulsar” permanece continuamente acesa, mas o aparelho não produz um impulso quando primo o botão de imp

Seite 74 - PORTUGUÊS74

Problema Possível causa SoluçãoA pele ca mais sensível do que habitualmente durante o tratamento.A intensidade de luz utilizada é demasiado elevada.V

Seite 75 - PORTUGUÊS 75

Problema Possível causa SoluçãoA reacção da pele após o tratamento dura mais tempo do que o habitual.Utilizou uma intensidade de luz demasiado elevada

Seite 76 - PORTUGUÊS DO BRASIL

Problema Possível causa SoluçãoOs pêlos começam a crescer novamente em alguns pontos das zonas tratadas.Não fez sobreposições sucientes quando utiliz

Seite 77 - PORTUGUÊS DO BRASIL 77

76IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.phi

Seite 78 - PORTUGUÊS DO BRASIL78

Não há custos extras, nem a necessidade de substituir lâmpadasO Philips Lumea Essential vem com uma lâmpada de alto desempenho que não precisa ser sub

Seite 79 - PORTUGUÊS DO BRASIL 79

Descrição geral (g. 5)1 Luzes indicadoras de intensidade (1- 5)2 Botão liga/desliga3 Luz ‘pronto para uso’4 Saídas de ar5 Tomada do aparelho6 B

Seite 80 - PORTUGUÊS DO BRASIL80

Aviso - Este aparelho não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas, a menos que elas

Seite 81 - PORTUGUÊS DO BRASIL 81

9 Body attachment (suitable for all body areas below the neck) - a Electronic contacts - b Metallic frame inside the body attachment - c Integrated

Seite 82 - PORTUGUÊS DO BRASIL82

- Verique se a pele na área a ser tratada está limpa, seca e livre de cremes, loções e outros cosméticos. Se a pele não estiver limpa e seca, o sist

Seite 83 - PORTUGUÊS DO BRASIL 83

Não use o Philips Lumea Essential para tratar uma área mais do que uma vez a cada duas semanas.Não use o aparelho caso você sofra de qualquer doença c

Seite 84 - PORTUGUÊS DO BRASIL84

- Em pintas, sardas, varizes, áreas mais escuras, cicatrizes ou anomalias cutâneas sem consultar o médico. Isso pode causar queimaduras e alteração n

Seite 85 - PORTUGUÊS DO BRASIL 85

- Infecção e inamação na pele: ocorrem muito raramente e podem ser provocadas pelo uso do aparelho sobre feridas ou cortes causados pela depilação e

Seite 86 - PORTUGUÊS DO BRASIL86

Intensidade da luzDiferente de aparelhos prossionais à base de luz, o Philips Lumea Essential foi desenvolvido para o uso doméstico e seus ashes de

Seite 87 - PORTUGUÊS DO BRASIL 87

Cor do pelo do corpo: Louro-escuro/castanho claro/castanho/castanho escuro/pretobranco/grisalho/ruivo/louro-claroCor de pele e características:Branc

Seite 88 - PORTUGUÊS DO BRASIL88

Após o tratamento, aguarde ao menos 48 horas antes de expor as áreas tratadas ao sol. Mesmo depois de 48 horas, certique-se de que a pele tratada não

Seite 89 - PORTUGUÊS DO BRASIL 89

Primeira utilização e teste de peleAo usar o aparelho pela primeira vez ou após bronzeamento recente, recomendamos fazer um teste de pele em cada área

Seite 90 - PORTUGUÊS DO BRASIL90

- Quando a luz “pronto para uso” primeiro piscar em laranja e, em seguida, car em laranja continuamente, sua pele não está adequada para tratamento

Seite 91 - PORTUGUÊS DO BRASIL 91

3 Siga as etapas 2 - 7 da seção anterior (‘”Antes do primeiro uso e teste de pele”).Nota: É comum que o aparelho e o bocal esquentem durante o uso.

Seite 92 - PORTUGUÊS DO BRASIL92

- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. - If the adap

Seite 93 - PORTUGUÊS DO BRASIL 93

Etapa de manutenção - Para garantir que a pele que sempre macia e sem pelos, recomenda-se repetir o tratamento a cada quatro a cinco semanas. O tempo

Seite 94 - PORTUGUÊS DO BRASIL94

Uso do aparelho na virilhaConsulte a tabela de intensidades de luz recomendadas no capítulo “Preparação para o uso”, seção “Intensidade da luz” para s

Seite 95 - PORTUGUÊS DO BRASIL 95

Dica: Devido aos contornos da mandíbula, talvez seja difícil colocar o sistema de segurança integrado em contato total com a pele para emitir o ash d

Seite 96 - PORTUGUÊS DO BRASIL96

3 Guarde o aparelho e os bocais dentro do estojo fornecido e a uma temperatura entre -20 °C e +70 °C.Dica: Recomendamos que você guarde o guia de in

Seite 97 - PORTUGUÊS DO BRASIL 97

Modelo SC1996Condições de armazenamento Temperatura: -20° C a 70° CUmidade relativa: 5% a 95%Espectro do bocal para o corpo >500 nmEspectro do boca

Seite 98 - PORTUGUÊS DO BRASIL98

Solução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem ser encontrados durante o uso do aparelho. Caso você não consiga solucion

Seite 99 - PORTUGUÊS DO BRASIL 99

Problema Possível causa SoluçãoA luz indicadora de que o ash está pronto para ser emitido está acesa, mas o aparelho não emite nenhum ash quando pre

Seite 100

Problema Possível causa SoluçãoA janela de saída de luz está quebrada.Se a janela de saída de luz estiver quebrada, não utilize o aparelho para evitar

Seite 101

Problema Possível causa SoluçãoVocê não usa o aparelho com tanta frequência conforme recomendado.Para remover corretamente todos os pelos e evitar que

Seite 102 - 4222.100.3116.2

PORTUGUÊS DO BRASIL 99

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare