Philips RQ1060/19 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Rasierer für Männer Philips RQ1060/19 herunter. Philips RQ1060/20 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 156
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

3BAECDFGKJIH4

Seite 2

To remind you to replace the shaving unit, the shaving unit symbol ashes (all types) and you hear a beep when you switch off the shaver (RQ1090 only)

Seite 3

Blokkerte skjærehoder Hvis skjærehodene er blokkerte, blinker skjæreenhetsymbolet og vannkransymbolet med utropstegn. I så fall kan ikke motoren gå fo

Seite 4

3 Trekk i toppen av lokket (1) og fjern det (2). 4 Sett først inn den øverste delen av barbermaskinen i ladeetuiet (1), og trykk deretter den neder

Seite 5 - ENGLISH 7

TrimmingDu kan bruke trimmeren for å stelle kinnskjegg og barter. 1 Trekk skjæreenheten av barbermaskinen. 2 Trykk på av/på-knappen én gang for å sl

Seite 6 - ENGLISH8

Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat.Rengjøre skjæreenheten under springen 1 Slå av barbermaskinen. 2 Løsne ett og ett av de tr

Seite 7 - ENGLISH 9

2 Løsne ett og ett av de tre skjærehodene. 3 Rengjør skjærehodene og skjeggkamrene med børsten som følger med. 4 Fest skjærehodene.Rengjøre trimme

Seite 8 - ENGLISH10

Oppbevaring Når du reiser, kan du oppbevare eller ta med deg barbermaskinen på to måter:Plasser barbermaskinen i ladeetuiet. Kontroller at beskyttelse

Seite 9 - ENGLISH 11

MiljøIkke kast apparatene som restavfall når de ikke kan brukes lenger. Lever dem inn til en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette bidrar du til å ta

Seite 10 - ENGLISH12

6 Fjern sidepanelene. 7 Skru opp de tre skruene på innsiden av barbermaskinen og fjern baksidedekselet. 8 Trekk ledningene ut av motorenheten og f

Seite 11 - ENGLISH 13

Begrensninger i garantienSkjærehodene (kniver og lamelltopper) dekkes ikke av vilkårene i den internasjonale garantien fordi de er slitedeler.Vanlige

Seite 12 - ENGLISH14

3 Hvorfor er ikke barbermaskinen fulladet etter at jeg ladet den i ladeetuiet?Kanskje du ikke plasserte barbermaskinen riktig i ladeetuiet. Pass på

Seite 13 - ENGLISH 15

Blocked shaving heads If the shaving heads are blocked, the shaving unit symbol and the tap symbol with exclamation mark ash. In this case, the motor

Seite 14 - ENGLISH16

112IntroduktionTack för att du köpte den här rakapparaten från Philips. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens fan

Seite 15 - ENGLISH 17

Ladda och förvara rakapparaten vid en temperatur på mellan 5 °C och 35 °C. Sätt på skyddskåpan på rakapparaten för att skydda rakhuvudena när du reser

Seite 16

F På/av-knappG TeckenfönsterH Power PodI RengöringsborsteJ AdapterK Liten kontaktTeckenfönstretInnan du använder rakapparaten första gången ska

Seite 17 - ENGLISH 19

RQ1090När rakapparaten laddas blinkar antalet minuter och stickproppssymbolen.Antalet minuter för rakning ökar tills rakapparaten är fulladdad.RQ1062/

Seite 18 - ENGLISH20

När du tar bort rakapparaten från Power Pod lyser pilarna för den högsta laddningsnivån blått för att visa att batteriet är fulladdat.RQ1052/RQ1050När

Seite 19 - ENGLISH 21

RQ1052/RQ1050När batteriet är nästan tomt (när det är 5 minuter eller mindre kvar) lyser batterisymbolen rött. När du stänger av rakapparaten blinkar

Seite 20 - ENGLISH22

Byta ut skärhuvudetFör bäst effekt bör du byta ut skärhuvudet vartannat år. Som en påminnelse om att byta ut skärhuvudet blinkar skärhuvudssymbolen (a

Seite 21

Tilltäppta rakhuvuden Om rakhuvudena är tilltäppta blinkar skärhuvudssymbolen och kransymbolen med ett utropstecken. Det innebär att motorn inte kan k

Seite 22 - C Trimmer

3 Dra i lockets överdel (1) och ta bort det (2). 4 Sätt i toppen av rakapparaten i Power Pod (1) och tryck in den nedre delen i Power Pod (2).Obs!

Seite 23 - DANSK 25

TrimningDu kan ansa polisonger och mustasch med trimmern. 1 Dra loss skärhuvudet från rakapparaten. 2 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-

Seite 24

3 Pull at the top of the lid (1) and remove it (2). 4 First insert the top of the shaver into the Power Pod (1) and then press the bottom part into

Seite 25 - DANSK 27

Du kan rengöra rakapparatens utsida med en fuktig trasa.Regelbunden rengöring ger det bästa rakresultatet.Rengöra skärhuvudet under kranen 1 Stäng av

Seite 26

2 Öppna de tre rakhuvudena ett i taget. 3 Rengör rakhuvudena och hårbehållarna med den medföljande borsten. 4 Stäng rakhuvudena.Rengöra trimmern m

Seite 27 - DANSK 29

Förvaring Det nns två sätt att förvara rakapparaten och ta den med dig när du reser:Sätt rakapparaten i Power Pod. Kontrollera att skyddskåpan inte s

Seite 28

MiljönKasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du til

Seite 29 - DANSK 31

5 Sätt en skruvmejsel mellan frontpanelen och bakpanelen och öppna rakapparaten. 6 Ta bort sidopanelerna. 7 Skruva loss de tre skruvarna på insid

Seite 30

serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.GarantibegränsningarRakhuvudena (knivar och skydd) omfattas inte av de internat

Seite 31 - DANSK 33

3 Varför är inte rakapparaten fulladdad när jag har laddat den i Power Pod?Du kanske inte har placerat rakapparaten i Power Pod på rätt sätt. Tryck

Seite 35 - DANSK 37

TrimmingYou can use the trimmer to groom your sideburns and moustache. 1 Pull the shaving unit off the shaver. 2 Press the on/off button once to swi

Seite 46 - DEUTSCH48

You can clean the outside of the shaver with a damp cloth.Regular cleaning guarantees better shaving performance.Cleaning the shaving unit under the t

Seite 57 -  59

Cleaning the shaving unit with the brush supplied 1 Switch off the shaver. 2 Pull open the three shaving heads one by one. 3 Clean the shaving head

Seite 65 -  67

Tip: For optimal trimmer performance, lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.Storage There are two ways to sto

Seite 66 - 68

EnvironmentDo not throw away the appliances with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an ofcial collection point

Seite 67 -  69

5 Insert a screwdriver between the front and back panel to open the shaver. 6 Remove the side panels. 7 Unscrew the 3 screws on the inside of the

Seite 68 - 70

Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.Guarantee restrictionsThe shaving heads (cutters and guards) are not covered by the ter

Seite 70 - 72

as the temperature of the shaver has dropped sufciently, you can switch on the shaver again. 3 Why is the shaver not fully charged after I charged i

Seite 71 -  73

23IntroduktionTak, fordi du har købt denne Philips shaver. Vi beder dig venligst læse brugsvejledningen igennem, da den indeholder informationer om sh

Seite 72 - 74

ForsigtigUndlad at bruge shaveren, Power Pod’en eller adapteren, hvis de er beskadigede.Shaveren skal oplades og opbevares ved en temperatur mellem 5°

Seite 73 -  75

E Shaver (RQ1090/RQ1062/RQ1060/RQ1052/RQ1050)F Shaver on/off-knapG DisplayH Power PodI RensebørsteJ AdapterK Lille stikDisplayetInden du bruger

Seite 74 - 76

RQ1090Når shaveren oplader, blinker minutindikatoren og stiksymbolet.Minuttallet for barberingstid stiger, indtil shaveren er fuldt opladet.RQ1062/RQ1

Seite 75 -  77

Når du fjerner shaveren fra Power Pod’en, lyser pilehovederne for topniveauet for ladningen blåt for at indikere, at batteriet er fuldt opladet.RQ1052

Seite 76

RQ1052/RQ1050Når batteriet næsten er tomt (når der er 5 eller færre barberingsminutter tilbage), lyser batterisymbolet rødt. Når du slukker for shaver

Seite 77 - SUOMI 79

Udskiftning af skærenhedFor at bevare optimal barberingsevne anbefales det at udskifte skærenheden hvert andet år. Skærenhedssymbolet blinker (alle mo

Seite 78 - K Pieni liitin

Blokerede skærhoveder Hvis skærhovederne er blokerede, blinker skærenhedssymbolet og vandhanesymbolet med udråbstegn. I dette tilfælde kan motoren ikk

Seite 79 - SUOMI 81

3 Træk i den øverste del af låget (1), og tag det af (2). 4 Sæt først toppen af shaveren i Power Pod’en (1), og tryk derefter shaverens bund ind (2

Seite 80

RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052, RQ1050 with chargerENGLISH 6DANSK 23DEUTSCH 40 58SUOMI 78NORSK 95SVENSKA 112143157

Seite 81 - SUOMI 83

TrimningTrimmeren kan bruges til pleje af bakkenbarter og moustache. 1 Træk skærenheden af shaveren. 2 Tryk en gang på on/off-knappen for at tænde f

Seite 82

Du kan rengøre ydersiden af shaveren med en fugtig klud.Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat.Rengøring af skærhovedet under rind

Seite 83 - SUOMI 85

Rengøring af skærhovedet med den medfølgende børste 1 Sluk for shaveren. 2 Åbn de tre skærhoveder et ad gangen. 3 Rengør skærhoveder og skægkamre m

Seite 84

Tip: Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned for at bevare optimal trimmer-funktion.Opbevaring Shaveren kan opbevares eller ta

Seite 85 - SUOMI 87

MiljøhensynApparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal

Seite 86

6 Fjern sidepanelerne. 7 Skru de tre skruer ud på indersiden af shaveren, og fjern bagdækslet. 8 Træk ledningerne ud af motorenheden, og fjern bat

Seite 87 - SUOMI 89

Gældende forbehold i reklamationsrettenSkærhoveder (knive og lamelkapper) er ikke omfattet af den internationale garanti, da de udsættes for slitage.O

Seite 88

3 Hvorfor er shaveren ikke fuldt opladet, efter at jeg har opladet den i Power Pod?Du har muligvis ikke placeret shaveren ordentligt i Power Pod. Sø

Seite 89 - SUOMI 91

40EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Philips Rasierer! Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Infor

Seite 90

AchtungBenutzen Sie den Rasierer, den PowerPod bzw. den Adapter nicht, wenn Beschädigungen erkennbar sind.Laden und verwahren Sie den Rasierer bei Tem

Seite 91 - SUOMI 93

6IntroductionThank you for buying this Philips shaver. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this s

Seite 92

Übersicht (Abb. 4)A SchutzkappeB SchereinheitC LanghaarschneiderD Ein-/Ausschalter LanghaarschneiderE Rasierer (RQ1090/RQ1062/RQ1060/RQ1052/RQ105

Seite 93

LadenDie Ladedauer beträgt ca. 1 Stunde.Wenn Sie den Rasierer in den PowerPod stellen, schaltet sich das Display nach ca. fünf Stunden automatisch aus

Seite 94

Wenn Sie den Rasierer aus dem PowerPod herausnehmen, leuchtet die oberste Pfeilreihe der Ladestandsanzeige blau. Daran erkennen Sie, dass der Akku vol

Seite 95 - NORSK 97

RQ1052/RQ1050Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch 5 Minuten oder weniger an Rasierzeit), leuchtet das Batteriesymbol rot. Wenn Sie den Rasie

Seite 96

Die Schereinheit auswechselnFür eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Schereinheit alle zwei Jahre auszuwechseln. Wenn es an der Zeit ist, d

Seite 97 - NORSK 99

Die Reisesicherung deaktivieren 1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt.Der Motor beginnt zu laufen. Daran erkennen Sie, dass die

Seite 98 - NORSK100

je nach Rasierverhalten oder Barttyp im Laufe der Zeit variieren.Nachdem das Gerät 5 Minuten lang aufgeladen wurde, reicht die Akkukapa

Seite 99 - NORSK 101

2 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und kreisenden Bewegungen über die Haut.Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut.Es kann 2 bis 3 Woch

Seite 100 - NORSK102

7 Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den Schlitz oben am Rasierer (1). Drücken Sie die Schereinheit dann nach unten (2), so dass sie mit ei

Seite 101 - NORSK 103

Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. 4 Schütteln S

Seite 102 - NORSK104

Always put the protection cap on the shaver to protect the shaving heads when you are travelling.Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or

Seite 103 - NORSK 105

Den Langhaarschneider mit der mitgelieferten Bürste reinigenReinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie den Rasierer aus.

Seite 104 - NORSK106

ErsatzWechseln Sie die Schereinheit aus, wenn das Schereinheitssymbol im Display erscheint. Eine beschädigte Schereinheit sollte unverzüglich ausgewec

Seite 105 - NORSK 107

Der integrierte Rasierer-Akku enthält Substanzen, die die Umwelt verschmutzen können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie den Rasierer an einer ofziell

Seite 106 - NORSK108

7 Lösen Sie die drei Schrauben innen im Rasierer und nehmen Sie die Rückseite ab. 8 Ziehen Sie die Drähte aus der Motoreinheit und nehmen Sie den A

Seite 107 - NORSK 109

 1 Weshalb rasiert der Rasierer nicht mehr so gut wie bisher?Möglicherweise ist der Rasierer nicht sauber. Schalten Sie ihn ein

Seite 108 - NORSK110

Sie haben den Rasierer ggf. nicht richtig in den PowerPod eingesetzt. Drücken Sie den Rasierer hinein, bis er hörbar einrastet.-DEUTSCH 57

Seite 109 - NORSK 111

58Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτή την ξυριστική μηχανή της Philips. Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει πληροφο

Seite 110

Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με την ξυριστική μηχανή και τη θήκη φόρτισης. Μην χρησιμοποι

Seite 111 - SVENSKA 113

των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.Ο μετασχηματιστής μετατρέπει τα 100-240 V σε ασφαλή χαμηλή τάση, μικρότερη των 24

Seite 112 - SVENSKA114

RQ1062/RQ1060RQ1052/RQ1050Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα.Όταν τοποθετείτε την ξυριστική μηχανή στη θήκη φόρτισης, η οθόνη σβήνει αυτόματα μετά

Seite 113 - SVENSKA 115

I Cleaning brushJ AdapterK Small plugThe displayBefore you use the shaver for the rst time, remove the protective foil from the display.The ve sh

Seite 114 - SVENSKA116

RQ1052/RQ1050Όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται, το σύμβολο μπαταρίας αναβοσβήνει μπλε. RQ1090Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλή

Seite 115 - SVENSKA 117

RQ1090Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια (όταν έχουν απομείνει μόνο 5 ή λιγότερα λεπτά ξυρίσματος), η ένδειξη λεπτών και το σύμβ

Seite 116 - SVENSKA118

RQ1090Η υπολειπόμενη ισχύς της μπαταρίας υποδεικνύεται από τον αριθμό των λεπτών ξυρίσματος που εμφανίζονται στην οθόνη. R

Seite 117 - SVENSKA 119

στον τύπο RQ1090). Αυτό συμβαίνει στο τέλος 7 διαδοχικών χρήσεων για να σας υπενθυμίσει ότι πρέπει να αντικαταστήσετε τη μονάδα ξυρίσματος. Σημείωση:

Seite 118 - SVENSKA120

Σημείωση: Όταν τοποθετείτε την ξυριστική μηχανή στη συνδεδεμένη στο ρεύμα θήκη φόρτισης, το κλείδωμα ταξιδιού απενεργοποιείται αυτόματα.

Seite 119 - SVENSKA 121

Η ξυριστική μηχανή διαθέτει αρκετή ενέργεια για ένα ξύρισμα, μετά από φόρτιση 5 λεπτών. 1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στη θήκη φόρτισης. 2

Seite 120 - SVENSKA122

2 Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές επάνω στο δέρμα σας με κινήσεις τόσο ευθείες όσο και κυκλικές.Το ξύρισμα σε στεγνό πρόσωπο έχει καλύτερα αποτελ

Seite 121 - SVENSKA 123

6 Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή.Η οθόνη φωτίζεται για λίγα δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, εμφανίζει

Seite 122 - SVENSKA124

 1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. 2 Τραβήξτε μία προς μία τις τρεις ξυριστικές κεφαλές για να

Seite 123 - SVENSKA 125

 1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. 2 Τραβήξτε μία προς μία τις τρεις ξυριστικές

Seite 124 - SVENSKA126

RQ1090When the shaver is charging, the minutes indication and the plug symbol ash.The shaving minutes increase until the shaver is fully charged.RQ10

Seite 125 - SVENSKA 127

5 Πιέστε το διακόπτη του φαβοριτοκόπτη προς τα πίσω για να κλείσει ο φαβοριτοκόπτης.Συμβουλή: Για βέλτιστη απόδοση του φαβοριτοκόπτη, λιπαίνετε τα δ

Seite 126 - SVENSKA128

2 Εισαγάγετε την προεξοχή της νέας μονάδας ξυρίσματος μέσα στην υποδοχή στο επάνω μέρος της ξυριστικής μηχανής (1). Στη συνέχεια, πιέστε τη μονάδα ξ

Seite 127

Αφαιρείτε την μπαταρία μόνο όταν πρόκειται να απορρίψετε την ξυριστική μηχανή. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία

Seite 128

8 Τραβήξτε τα καλώδια από το μοτέρ και αφαιρέστε την μπαταρία.Να είστε προσεκτικοί καθώς οι επαφές της μπαταρίας είναι κοφτερές.Μην τοποθετήσετε ξαν

Seite 129

ξυρίσματος σε ζεστό νερό με λίγο υγρό σαπούνι (δείτε το κεφάλαιο ‘Καθαρισμός και συντήρηση’).Ενδέχεται οι ξυριστικές κεφαλές να έχουν υποστεί βλάβη ή

Seite 130

3 Γιατί δεν είναι πλήρως φορτισμένη η ξυριστική μηχανή μετά τη φόρτιση της στη θήκη φόρτισης;Ενδέχεται να μην τοποθετήσατε σωστά την ξυριστική μηχαν

Seite 131

78JohdantoKiitos, että ostit Philips-parranajokoneen. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen hyödyllisistä ominaisuuksista sekä vi

Seite 132

Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia). Käytä vain laitteen muk

Seite 133

J LatauslaiteK Pieni liitinNäyttöPoista suojakalvo näytöstä ennen parranajokoneen ensimmäistä käyttökertaa.Parranajokoneissa (mallit RQ1090, RQ1062,

Seite 134

RQ1090Kun parranajokone latautuu, minuutti-ilmaisin ja pistokekuvake vilkkuvat.Käyttöminuutit lisääntyvät, kun parranajokone on ladattu täyteen.RQ1062

Seite 135

When you remove the shaver from the Power Pod, the arrowheads of the top charge level light up blue to indicate that the battery is full.RQ1052/RQ1050

Seite 136

Kun parranajokone poistetaan Power Pod -laitteesta, ylimpänä olevat latausvalonuolet palavat sinisenä, mikä osoittaa, että akku on täynnä.RQ1052/RQ105

Seite 137

RQ1052/RQ1050Kun akku on lähes tyhjä (jäljellä on enintään 5 minuuttia käyttöaikaa), akkukuvake alkaa vilkkua punaisena. Kun katkaiset parranajokonees

Seite 138

Teräyksikön vaihtaminenParhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme teräyksikön vaihtamista kahden vuoden välein. Vilkkuva teräyksikkökuvake (kaikki m

Seite 139

Huomautus: Kun asetat parranajokoneen Power Pod -laitteeseen, joka on kytketty virtalähteeseen, matkalukitus poistetaan automaattisesti.Tukkiutuneet a

Seite 140

2 Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. 3 Vedä kannen yläosasta (1) ja irrota se (2). 4 Aseta ensin parranajokoneen yläosa Power Pod -laitteeseen (1)

Seite 141

Ihokarvojen trimmaaminenVoit käyttää trimmeriä pulisonkien ja viiksien siistimiseen. 1 Vedä ajopää irti parranajokoneesta. 2 Kytke parranajokoneesee

Seite 142

Parranajokoneen ulkokuoren voi puhdistaa kostealla kankaalla.Säännöllinen puhdistus takaa hyvän ajotuloksen.Teräyksikön puhdistaminen juoksevalla vede

Seite 143

Teräyksikön puhdistaminen mukana tulevalla harjalla 1 Katkaise parranajokoneen virta. 2 Vedä kolme ajopäätä auki yksi kerrallaan. 3 Puhdista ajopää

Seite 144

Vinkki: Saat trimmerillä parhaan tuloksen, kun levität trimmerin terään pisaran ompelukoneöljyä kerran puolessa vuodessa.Säilytys Parranajokoneen säil

Seite 145

YmpäristöasiaaÄlä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään

Seite 146

RQ1052/RQ1050When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the battery symbol lights up red. When you switch

Seite 147

5 Avaa parranajokone asettamalla ruuvitaltta etu- ja takapaneelin väliin. 6 Irrota sivupaneelit. 7 Kierrä parranajokoneen sivuilla olevat kolme r

Seite 148

Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.Takuun rajoituksetKansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä (

Seite 149

3 Miksi parranajokone ei ollut täyteen ladattu, kun latasin sen Power Pod -laitteessa?Et ehkä asettanut parranajokonetta riittävän huolellisesti Pow

Seite 150

95InnledningTakk for at du kjøpte denne barbermaskinen fra Philips. Les denne brukerveiledningen nøye. Den inneholder informasjon om de otte funksjon

Seite 151

Sett alltid beskyttelsesdekselet på barbermaskinen for å beskytte skjærehodene når du er ute og reiser.Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsk

Seite 152

I RengjøringsbørsteJ AdapterK Liten kontaktDisplayetFjern beskyttelsesfolien fra displayet før du bruker barbermaskinen for første gang.De fem barb

Seite 153

RQ1090Når barbermaskinen lades, blinker minuttene og støpselsymbolet.Antall minutter du kan barbere deg øker inntil barbermaskinen er fulladet.RQ1062/

Seite 154

Når du tar barbermaskinen ut av ladeetuiet, lyser pilene på det høyeste ladenivået blått for å indikere at batteriet er fulladet.RQ1052/RQ1050Når batt

Seite 155

RQ1052/RQ1050Når batteriet nesten er tomt (når det bare er fem eller færre minutter igjen), lyser batterisymbolet rødt. Når du slår av barbermaskinen,

Seite 156 - 4222.002.4872.2

Som en påminnelse om å bytte skjæreenhet blinker skjæreenhetsymbolet (alle typene) og du hører et pip når du skrur av barbermaskinen (kun RQ1090). Det

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare