Philips SC2005/00 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Hautpflegegeräte Philips SC2005/00 herunter. Philips SC2005/00 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 74
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Lumea
SC2005
4222_100_3999_1_FrontCover_A5_fc.pdf 1 6/18/15 12:26 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

LumeaSC20054222_100_3999_1_FrontCover_A5_fc.pdf 1 6/18/15 12:26 PM

Seite 2

The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is onlyeffective when the hair is in its growing phase. Not all hairs are in the

Seite 3

Tanning adviceTanning with natural or artificial sunlightIntentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight, with the aimof developing

Seite 4

Skin testWhen you use Lumea for the first time or after recent tanning, perform a skintest on each area to be treated. The skin test is necessary to c

Seite 5 - English

534212 To adjust the light intensity setting, press the intensity increase button orthe intensity decrease button until you have reached the requireds

Seite 6 - Device overview

3 Press the device firmly onto your skin to ensure proper skin contact.The 'ready to flash' light on the back of the device lights up green

Seite 7

Recommended treatment scheduleInitial phaseFor the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea onceevery two weeks to ensure that all

Seite 8 - Important

Treatment time per area8 min.1 min.4 min.14 min.After useCommon skin reactionsYour skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel war

Seite 9 - How IPL works

Rare side effects-Burns, excessive redness and swelling: these reactions occur very rarely.They are the result of using a light intensity that is too

Seite 10 - What to expect

Battery fully chargedWhen the batteries are fully charged, the charging light lights up solid green.Fully charged batteries provide at least 370 flash

Seite 11 - Before you use your Lumea

-This symbol means that this product contains a built-in rechargeablebattery which shall not be disposed of with normal household waste(2006/66/EC). W

Seite 13 - Handling the device

below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questionsor contact the Consumer Care Center in your country.Problem Possible caus

Seite 14

Problem Possible cause SolutionYou have used a lightintensity setting which is toolow for you.Select a higher setting next time.You did not flash an a

Seite 15 - Touch-up phase

LietuviškaiSveikinameSveiki atvykę į „Lumea“ grožio pasaulį! Tik už kelių savaičių jūsų oda busšilko švelnumo.„Philips Lumea“ naudojama intensyvios im

Seite 16 - After use

-Jeigu jums nustatyta tokia odos liga kaip aktyvus odos vėžys, jeisirgote odos vėžiu arba jums pasireiškė kitos lokalinio vėžio rūšyssrityse, kurias k

Seite 17 - Charging

-Nepasitarę su gydytoju, procedūros neatlikite ant apgamų, strazdanų,stambių venų, tamsesnės pigmentacijos sričių, randų, odos anomalijų.Dėl to galimi

Seite 18 - Recycling

-Niekada smarkiai netrankykite prietaiso, jo nepurtykite ir nenumeskite.-Perkėlę prietaisą iš labai šaltos aplinkos į labai šiltą ir atvirkščiai, prie

Seite 19 - Troubleshooting

Plaukų augimą sudaro du skirtingi etapai. IPL technologija yra veiksminga tikper plauko augimo etapą. Ne visų plaukų augimo etapas vyksta tuo pačiulai

Seite 20

Patarimai dėl įdegioDeginimasis natūralioje saulės šviesoje arba dirbtinėje šviesojeSąmoningai veikiant jūsų odą natūralia ar dirbtine saulės šviesa,

Seite 21

Odos bandymasKai naudojate „Lumea“ pirmą kartą arba neseniai pasideginę, atlikitekiekvienoje srities, kurią apdorosite, odos bandymą. Odos bandymasbūt

Seite 22 - Prietaiso apžvalga

534212 Norėdami reguliuoti šviesos intensyvumo nustatymą, spauskiteintensyvumo didinimo mygtuką ar intensyvumo mažinimo mygtuką, kolpasieksite reikiam

Seite 23 - Lietuviškai

11415B2345678910111213

Seite 24 - Įspėjimas

3 Tvirtai prispauskite prietaisą prie odos, kad užtikrintumėte tinkamą sąlytįsu oda.Galinėje prietaiso dalyje esanti lemputė „pasiruošęs blyksniui“ nu

Seite 25 - Kaip IPL veikia

Rekomenduojamas procedūrų tvarkaraštisPradinis etapasAtliekant pirmąsias 4 ar 5 procedūras mes jums patariame naudoti „PhilipsLumea“ kartą per dvi sav

Seite 26 - Ko tikėtis

Srities apdorojimo laikas8 min.1 min.4 min.14 min.Po naudojimoBendrojo pobūdžio odos reakcijosJūsų oda gali šiek tiek parausti ir (arba) gali peršėti,

Seite 27 - Prieš naudodami savo „Lumea“

Retai pasitaikantys šalutiniai poveikiai-Nudegimai, stiprus paraudimas ir sutinimas Šios reakcijos atsiranda labairetai. Jas lemia šviesos intensyvuma

Seite 28 - Padėjimas ir pašalinimas

Visiškai įkrautas maitinimo elementasKai maitinimo elementai visiškai įkrauti, įkrovimo lemputė nuolat šviečiažaliai. Visiškai įkrautomis baterijomis

Seite 29 - Kaip elgtis su prietaisu

-Šis simbolis reiškia, kad šiame gaminyje yra įmontuotas pakartotinaiįkraunamas maitinimo elementas, kurio negalima išmesti su įprastomisbuitinėmis at

Seite 30

Trikčių diagnostika ir šalinimasŠiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galitesusidurti naudodami prietaisą. Jei toliau patei

Seite 31 - Tobulinimo etapas

Problema Galima priežastis SprendimasJūsų naudojamas šviesosintensyvumo nustatymas perdidelis.Patikrinkite, ar pasirinkote tinkamąšviesos intensyvumo

Seite 32 - Po naudojimo

LatviešuLaipni lūdzam!Laipni lūdzam Lumea skaistuma pasaulē! Lai iegūtu zīdaini gludu ādu, jumsbūs vajadzīgas tikai dažas nedēļas.Philips Lumea izmant

Seite 33 - Įkrovimas

-Ja jums ir ādas slimība, piemēram, aktīvs ādas vēzis, jums ir ādas vēžavai kāda cita lokalizēta vēža paveida vēsture procedūrai pakļautajāszonās.-Ja

Seite 35 - Techninės specifikacijos

-Uz dzimumzīmēm, vasaras raibumiem, pietūkušām vēnām, tumšākāmpigmentācijas zonām, rētām un citām ādas anomālijām, pirms tamnesazinoties ar savu ārstē

Seite 36

-Nepakļaujiet ierīci stipriem triecieniem, nekratiet un nenometiet to zemē.-Ja ierīci pārvietojat no ļoti aukstas vides uz ļoti siltu vai pretēji, pir

Seite 37

Matu augšanas cikls sastāv no dažādām fāzēm. IPL tehnoloģija efektīvavienīgi, ja matiņi ir augšanas fāzē. Visi matiņi vienlaikus nav vienā un tajāpašā

Seite 38 - Ierīces apskats

Padomi attiecībā uz sauļošanosSauļošanās ar dabisku vai mākslīgu apgaismojumuTīši pakļaujot ādu dabiskajai vai mākslīgajai saules gaismai ar mērķi vei

Seite 39 - Latviešu

Ādas testēšanaJa lietojat Lumea pirmo reizi vai neilgu laiku pēc sauļošanās, veiciet ādastestēšanu katrā zonā, kuru gatavojaties apstrādāt. Ādas testē

Seite 40 - Svarīgi!

534212 Lai noregulētu gaismas intensitātes iestatījumu, nospiediet intensitātespalielināšanas pogu vai intensitātes samazināšanas pogu, līdz sasniegts

Seite 41 - Kā IPL darbojas

3 Lai panāktu labu saskari ar ādu, stingri piespiediet to ādas virsmai.Ierīces aizmugurē esošā gatavības lampiņa iedegas zaļā krāsā, norādot,ka jūs va

Seite 42 - Ko sagaidīt

Ieteicamais procedūru grafiks.Sākotnējā fāzeLai nodrošinātu, ka viss apmatojums ir apstrādāts, pirmās 4 līdz 5 procedūrasar Philips Lumea mēs iesakām

Seite 43 - Pirms Lumea lietošanas

Procedūras ilgums katrai ķermeņa zonai8 min.1 min.4 min.14 min.Pēc lietošanasIzplatītās ādas reakcijasĀdā var parādīties neliels apsārtums un/vai durs

Seite 44 - Philips Lumea lietošana

Reti blakusefekti-Apdegumi, pārmērīgs apsārtums un pietūkums: šīs reakcijas notiek ļotireti. Šīs reakcijas notiek tādēļ, ka izmantotā gaismas intensit

Seite 45 - Ierīces kopšana

English Lietuviškai Latviešu Eesti

Seite 46

Baterija ir pilnīgi uzlādētaKad baterijas ir pilnībā uzlādētas, uzlādes indikators pastāvīgi deg zaļā krāsā.Pilnībā uzlādētas baterijas nodrošina vism

Seite 47 - Pielabošanas fāze

-Šis simbols nozīmē, ka šajā produktā ir ievietots iebūvēts uzlādējamaisakumulators, kuru nedrīkst likvidēt kopā ar parastiem sadzīvesatkritumiem (200

Seite 48 - Pēc lietošanas

apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdotojautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centradarbiniekiem savā v

Seite 49 - Lādēšana

Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsĀdas reakcija pēcprocedūras saglabājas ilgāknekā parasti.Jūs izmantojāt pārāk augstugaismas intensitātesiestatī

Seite 50 - Otrreizējā pārstrāde

EestiTere tulemastTere tulemast Lumea ilumaailma! Juba mõne nädala pärast on teilsiidpehme nahk.Philips Lumea kasutab intensiivset valgusimpulss-tehno

Seite 51 - Traucējummeklēšana

-kui teil on nahahaigus, nt aktiivfaasis nahavähk, teil on esinenudnahavähki või muud lokaliseerunud vähki töödeldavas piirkonnas;-kui teil on olnud v

Seite 52

-sünnimärkidel, tedretähnidel, veenilaienditel, tumedakspigmenteerunud aladel, suurtel veresoontel, armidel,nahaanomaaliatel ilma arstiga nõu pidamata

Seite 53

-Seadet ei tohi kunagi kõvasti põrutada, raputada ega maha pillata.-Seadme viimisel väga külmast keskkonnast väga sooja keskkonda javastupidi oodake e

Seite 54 - Seadme ülevaade

Karva kasvutsükkel koosneb mitmest faasist. IPL-tehnoloogia on tõhusainult kasvufaasis karvadele. Mitte kõikide karvade kasvufaas ei lange üheleja sam

Seite 55

PäevitusnõuannePäevitamine loomuliku või kunstliku päikesevalguse käesPäevitamise eesmärgil teadlikult loomuliku või kunstliku päikesevalgusekäes viib

Seite 56 - Kahjustuste ärahoidmine

EnglishWelcomeWelcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks awayfrom silky-smooth skin.Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL)

Seite 57 - Elektromagnetväljad (EMF)

NahaproovKui kasutate Lumeat esimest korda või kui olete hiljuti päevitanud, tehkenahaproov iga töödeldava alaga. Nahaproov on vajalik, et kontrollida

Seite 58 - Mida oodata?

534212 Valgustugevuse reguleerimiseks vajutage valgustugevuse suurendamisevõi vähendamise nupule, kuni olete saavutanud vajaliku taseme.3 Lumea ei toh

Seite 59 - Enne Lumea kasutamist

90°2 Asetage seade 90° nurga all nahale selliselt, et otsak ja ohutusrõngasoleksid nahaga kontaktis.Ohutusrõngas takistab mittetahtlike sähvatuste teg

Seite 60 - Philips Lumea kasutamine

-Režiim „aseta ja välguta“ on ideaalne väiksemate või kumerustegapiirkondade töötlemiseks, nagu põlved või kaenlaalused. Ühe välgutusetegemiseks vajut

Seite 61 - Seadme käsitsemine

Töötlemise aeg erinevates kehapiirkondades8 min.1 min.4 min.14 min.Pärast kasutamistLevinud nahareaktsioonidNahale võib tekkida kerge punetus ja/või k

Seite 62

Harvad kõrvaltoimed-Põletused, tugev punetus ja turse: need reaktsioonid tekivad väga harva.Neid põhjustab valgustugevus, mis on teie nahatooni jaoks

Seite 63 - Soovitatav protseduurikava

Aku on täis laetudKui aku on täis laetud, põleb laadimise märgutuli pidevalt roheliselt.Täislaetud akud võimaldavad vähemalt 370 välgutisähvatust valg

Seite 64 - Pärast kasutamist

-See sümbol tähendab, et käesolev toode sisaldab sisseehitatudakupatareid, mida ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka(2006/66/EÜ). Me soovitame

Seite 65 - Laadimine

probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kuson loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigikliendit

Seite 66 - Ringlussevõtt

Probleem Võimalik põhjus LahendusTöötlemisjärgnenahareaktsioon kestabtavapärasest kauem.Kasutasite valgustugevusetaset, mis on teie jaoks liigakõrge.V

Seite 67 - Veaotsing

-If you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in theareas to be treated.-If you have a history of collagen disorder, including a histo

Seite 71

empty page before backcover

Seite 72

subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.www.philips.com42

Seite 73

-On areas, where you use long-lasting deodorants. This can result inskin reactions.-Never use the device on sunburned, recently tanned or fake-tanned

Seite 74 - 4222.100.5158.1

-Do not flash against any other surface than the skin. This can causesevere damage to the attachment and/or the light exit window. Onlyflash when the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare