iPod nano 7th generation
iPod touch 5th generation
iPhone 5S, iPhone 5C
iPod classic
iPod nano 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th generation
iPod touch 1st / 2nd / 3rd / 4th generation
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
iPhone 4, iPhone 4S
DOCK
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
DCM3160
Specications are subject to change without notice
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations
Limited or one of its affiliates, further referred to in this document
as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product.
WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product
with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield
Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
DCM3160_12_Short User Manual_V2.0
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
EN Before using your product, read all accompanying safety
information.
CS
Předpoužitímvýrobkusipřečtětepřibalenébezpečnostní
informace.
DA
Førdubrugerproduktet,skaldulæseallemedfølgende
sikkerhedsoplysninger.
DE
LesenSievordererstenVerwendungIhresProduktesalle
beiliegendenSicherheitsinformationen.
EL
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή,διαβάστεόλεςτις
συνοδευτικέςοδηγίεςασφαλείας.
ES
Antesdeutilizarelproducto,leatodalainformacióndeseguridad
que se adjunta.
FI
Luekaikkimukanatoimitetutturvallisuustiedotennentuotteen
käyttöä
.
EN
1 Instandbymode,pressandholdCLOCK for more
than 2 seconds.
2 Press / to select 24 or 12 hour format, and
then press CLOCK.
3 Press / to set the hour, and then press CLOCK.
4 Press / to set the minute, and then press
CLOCK.
Note
:Ifnobuttonispressedin90secondsduringsetting,
DCM3160exitsclocksettingwithoutsavingearlier
operations.
CS
1 Vpohotovostnímrežimustiskněteapřidržtetlačítko
CLOCKdélenež2sekundy.
2 Stisknutímtlačítka / vyberteformáthodin24
nebo12astisknětetlačítkoCLOCK.
3 Stisknutímtlačítka / nastavtehodinuapoté
stisknětetlačítkoCLOCK.
4 Stisknutímtlačítka / nastavteminutuapoté
stisknětetlačítkoCLOCK.
Poznámka:Pokudnenípřinastavováníběhem90sekund
provedenažádnáakce,zařízeníDCM3160ukončírežim
nastaveníhodinbezuloženídřívějšíchoperací.
DA
1 IstandbytilstandholdesCLOCK nede i mere end 2
sekunder.
2 Trykpå / foratvælgetimeformatet24 eller 12,
ogtrykderefterpåCLOCK.
EN
Start, pause, or resume play.
Stop play.
/
Selectanalbumorafolder.
/
Presstoskiptothepreviousornexttrack.
Pressandholdtosearchbackward/forwardwithinatrack.
REPEAT/
SHUFFLE
To select a repeat play mode:
[REPEAT ONE]:playthecurrenttrackrepeatedly.
[REPEAT ALB]:playthecurrentalbumrepeatedly.
[REPEAT ALL]:playalltracksrepeatedly.
[SHUFFLE]:playalltracksrandomly.
[OFF]: Return to normal play.
VOL +/-
Increaseordecreasethevolume.
MUTE Mute or restore sound.
SOUND
EnrichsoundeffectwithDSC:balanced,clear,powerful,
warm,andbright.
DISPLAY Adjustdisplaybrightnessinstandbymode.
CS
Spuštění,pozastaveníneboobnovenípřehrávání.
Zastavenípřehrávání.
/
Výběralbanebosložky.
/
Stisknutímtlačítkapřejdetenapředchozínebonásledující
skladbu.
Stisknutímapodrženímspustíterychléprohledávánívzad/
vpředvaktuálnískladbě.
REPEAT/
SHUFFLE
Výběrrežimuopakovanéhopřehrávání:
[REPEAT ONE](opakovatjednou):opakovanépřehrávání
aktuálnískladby.
[REPEAT ALB](opakovatalbum):opakovanépřehrávání
aktuálníhoalba.
[REPEAT ALL](opakovatvše):opakovanépřehrávánívšech
skladeb.
[SHUFFLE](náhodněpřehrávat):přehrávánívšechskladeb
vnáhodnémpořadí.
[OFF]:Návratdonormálníhopřehrávání.
VOL +/- Zvýšenínebosníženíhlasitosti.
MUTE Ztlumeníneboobnovenízvuku.
SOUND ObohacenízvukovéhoefektuprostřednictvímfunkceDSC:
vyvážený,čistý,silný,klidnýavýrazný.
DISPLAY Úpravajasudisplejevpohotovostnímrežimu.
DA
Startellergenoptagafspilningen,ellersætdenpåpause.
Stop afspilningen.
/
Vælgetalbumellerenmappe.
/
Trykforatspringetildetforrigeellernæstespor.
Trykogholdnedeforatsøgetilbage/fremietnummer.
REPEAT/
SHUFFLE
Vælggentagafspilning-tilstand:
[REPEAT ONE](gentagét):Afspildetaktuellespor
gentagne gange.
[REPEAT ALB](gentagalbum):Afspildetaktuellealbum
gentagne gange.
[REPEAT ALL](gentagalle):Afspilallesporgentagnegange.
[SHUFFLE](bland):Afspilsporitilfældigrækkefølge.
[OFF]Vendtilbagetilalmindeligafspilning.
VOL +/- Øgellerreducerlydstyrken.
MUTE Slålydfraellertil.
SOUND ForbedringaflydeffektmedDSC:afbalanceret,klar,kraftfuld,
varmoglys.
DISPLAY Justerlysstyrkenfordisplayetistandbytilstand.
DE
Starten,Anhalten,FortsetzenderWiedergabe
StoppenderWiedergabe
/
AuswähleneinesAlbumsoderOrdners
/
Drücken,umzumvorherigen/nächstenTitelzuspringen.
Gedrückthalten,uminnerhalbdesaktuellenTitelszurück-/
vorzuspulen
REPEAT/
SHUFFLE
SowählenSieeinenWiedergabewiederholungsmodusaus:
[REPEAT ONE](Einenwiederholen):Wiederholte
WiedergabedesaktuellenTitels
[REPEAT ALB](Albumwiederholen):Wiederholte
WiedergabedesaktuellenAlbums
[REPEAT ALL](Allewiederholen):WiederholteWiedergabe
aller Titel.
[SHUFFLE](Zufallswiedergabe):WiedergabederTitelin
zufälligerReihenfolge.
[OFF]:ZurückkehrenzurnormalenWiedergabe
VOL +/- Erhöhenbzw.VerringernderLautstärke
MUTE StummschaltenoderAktivierenderTonwiedergabe
SOUND BereichernSieSoundeffektemitDSC:ausgeglichen,hell,
kräftig,warmundklar.
DISPLAY EinstellenderAnzeigehelligkeitimStandby-Modus
EL
Έναρξη,παύσηήσυνέχισητηςαναπαραγωγής.
Διακοπήαναπαραγωγής.
/
Επιλέξτεάλμπουμήφάκελο.
/
Πατήστεγιαμετάβασηστοπροηγούμενοήστοεπόμενο
κομμάτι.
Πατήστεπαρατεταμέναγιααναζήτησηπροςταπίσω/
εμπρόςσεένακομμάτι.
REPEAT/
SHUFFLE
Γιαναεπιλέξετελειτουργίαεπανάληψηςαναπαραγωγής:
[REPEAT ONE](επανάληψηενός):επαναλαμβανόμενη
αναπαραγωγήτουτρέχοντοςκομματιού.
[REPEAT ALB](επανάληψηάλμπουμ):επαναλαμβανόμενη
αναπαραγωγήτουτρέχοντοςάλμπουμ.
[REPEAT ALL](επανάληψηόλων):επαναλαμβανόμενη
αναπαραγωγήόλωντωνκομματιών.
[SHUFFLE](Τυχαίααναπαραγωγή):αναπαραγωγήόλων
τωνκομματιώνσετυχαίασειρά.
[OFF]:Επιστροφήστηνκανονικήαναπαραγωγή.
VOL +/- Αύξησηήμείωσητηςέντασηςήχου.
MUTE Σίγασηήεπαναφοράτουήχου.
SOUND ΕμπλουτισμόςτουεφέήχουμετοDSC:ισορροπημένο,
καθαρό,ισχυρό,ζεστόκαιφωτεινό.
DISPLAY Ρύθμισηφωτεινότηταςοθόνηςστηλειτουργίααναμονής.
ES
Iniciar,hacerunapausaoreanudarlareproducción.
Detienelareproducción.
/
Seleccioneunálbumounacarpeta.
/
Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.
Manténgalopulsadopararealizarunabúsquedahacia
adelanteohaciaatrásdentrodeunapista.
REPEAT/
SHUFFLE
Paraseleccionarunmododerepeticióndelareproducción:
[REPEAT ONE](repetiruna):reproducelapistaactualuna
yotravez.
[REPEAT ALB](repetirálbum):reproduceelálbumactual
unayotravez.
[REPEAT ALL](repetirtodo):reproducetodaslaspistasuna
yotravez.
[SHUFFLE](aleatorio):reproducetodaslaspistasenorden
aleatorio.
[OFF]:vuelvealareproducciónnormal.
VOL +/- Aumentaoreduceelvolumen.
MUTE Parasilenciaroactivarelsonido.
SOUND EnriquezcaelefectodesonidoconDSC:equilibrado,nítido,
potente,caliente,ybrillante.
DISPLAY Ajustaelbrillodelapantallaenmododeespera.
FI
Levyntoistonaloittaminen,keskeyttäminenjajatkaminen.
Toiston lopettaminen.
/
Valitsealbumitaikansio.
/
Siirryedelliseentaiseuraavaanraitaanpainamallapainiketta.
Pidäpainettuna:kelaataaksepäin/eteenpäinnykyisenraidan
sisällä.
REPEAT/
SHUFFLE
Uusintatoistotilanvalitseminen:
[REPEAT ONE](yhdenuusintatoisto):nykyisenraidan
jatkuvatoisto.
[REPEAT ALB](albuminuusintatoisto):nykyisenalbumin
jatkuvatoisto.
[REPEAT ALL](kaikkienuusintatoisto):kaikkienraitojen
toistuvatoisto.
[SHUFFLE](satunnaissoitto):raitojentoistaminen
satunnaisessajärjestyksessä.
[OFF]: palaa normaaliin toistotilaan.
VOL +/-
Äänenvoimakkuudenlisääminentaivähentäminen.
MUTE Äänenmykistäminentaipalauttaminen.
SOUND ElävöitämusiikkiaDSC-äänitehosteella:tasapainoinen,selkeä,
tehokas,lämminjakirkas.
DISPLAY Näytönkirkkaudensäätäminenvalmiustilassa.
EN
Programtracks
Thisfunctionallowsyoutoprogram20tracksinthedesired
sequence.
1 InDISCorUSBmode,press to stop play.
2 Press PROGtoactivatetheprogrammode.
3 Press / toselectatrack.
• ForMP3tracks,press / toselectanalbum
rst,andthenpress / toselectatrack.
4 Press PROGtoconrm.
• Repeatsteps3to4toprogrammoretracks.
5 Press toplaytheprogrammedtracks.
To erase the program
Press twice.
CS
Programovánískladeb
Díkytétofunkcimůžetenaprogramovataž20skladeb
vpožadovanémpořadí.
1 Stisknutímtlačítka vrežimuDISCneboUSBzastavíte
přehrávání.
2 StisknutímtlačítkaPROGaktivujterežimprogramu.
3 Stisknutímtlačítka / vyberteskladbu.
• Stisknutímtlačítka / uskladebMP3vyberte
nejdřívealbumapotéstisknutímtlačítka /
vyberteskladbu.
4 StisknutímtlačítkaPROGpotvrďtevolbu.
• Opakovánímkroků3až4naprogramujtedalší
skladby.
5 Stisknutímtlačítka přehrajetenaprogramované
skladby.
4 Πατήστε / γιαναρυθμίσετεταλεπτάκαιστη
συνέχειαπατήστεCLOCK.
Σημείωση:Εάνδενπατήσετεκανένακουμπίεντός90
δευτερολέπτωνκατάτηρύθμιση,τοDCM3160εξέρχεται
απότηλειτουργίαρύθμισηςρολογιούχωρίςνα
αποθηκευτούνοιρυθμίσειςπουείχατεκάνεινωρίτερα.
ES
1 En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK
durantemásde2segundos.
2 Pulse / para seleccionar el formato de hora 24
o 12
y,acontinuación,pulseCLOCK.
3 Pulse / paraajustarlahoray,acontinuación,
pulse CLOCK.
4 Pulse / para ajustar los minutos y, a
continuación,pulseCLOCK.
Nota:Sinosepulsaningúnbotóndurante90segundos,
el DCM3160 sale de los ajustes del reloj sin guardar las
operaciones anteriores.
FI
1 Kunlaiteonvalmiustilassa,painaCLOCK-painikettayli
kaksisekuntia.
2 Valitse / -painikkeilla24 tai 12 ja paina
sittenCLOCK-painiketta.
3 Aseta tunnit / -painikkeillajapainasitten
CLOCK-painiketta.
4 Aseta minuutit / -painikkeillajapainasitten
CLOCK-painiketta.
Huomautus:Josmäärityksenaikanaeipainetamitään
painiketta90sekuntiin,DCM3160poistuukellonaika-
asetuksista,eikätallennatehtyjämuutoksia.
Chcete-li vymazat program
Stisknětedvakráttlačítko .
DA
Programmering af numre
Dennefunktiongørdetmuligtfordigatprogrammere20
numreidenønskederækkefølge.
1 IDISK-ellerUSB-tilstandskaldutrykkepå for at
stoppe afspilning.
2 TrykpåPROGforataktivereprogrammeringstilstanden.
3 Trykpå / foratvælgeetnummer.
• ForMP3-sporskaldutrykkepå / for at
vælgeetalbumførstogdereftertrykkepå /
foratvælgeetnummer.
4 TrykpåPROGforatbekræfte.
• Gentagtrin3og4foratprogrammereerespor.
5 Trykpå for at afspille de programmerede spor.
Sådan slettes programmet
Tryktogangepå .
DE
ProgrammierenvonTiteln
DieseFunktionermöglichtesIhnen,20Titelinder
gewünschtenReihenfolgezuprogrammieren.
1 DrückenSieimDISC-oderUSB-Modus , um die
Wiedergabeanzuhalten.
2 DrückenSiePROG,umdenProgrammiermoduszu
aktivieren.
3 DrückenSiedieTaste / , um einen Titel
auszuwählen.
•
DrückenSiebeiMP3-Titeln / ,umzuerstein
Albumauszuwählen,unddrückenSiedann /
,umeinenTitelauszuwählen.
4 DrückenSiezurBestätigungdieTastePROG.
•
WiederholenSiedieSchritte3bis4,umweitere
Titelzuprogrammieren.
5 DrückenSiedieTaste , um die programmierten
Titelwiederzugeben.
So löschen Sie die Programmierung:
DrückenSie zweimal.
EL
Προγραμματισμόςκομματιών
Αυτήηλειτουργίασαςεπιτρέπειναπρογραμματίσετε20
κομμάτιαμετησειράπουθέλετε.
1 ΣτηλειτουργίαDISCήUSB,πατήστε γιανα
διακόψετετηναναπαραγωγή.
2 ΠατήστεPROGγιαναενεργοποιήσετετηλειτουργία
προγραμματισμού.
3 Πατήστε / γιαναεπιλέξετεκομμάτι.
• ΓιακομμάτιαMP3,πατήστε / γιανα
επιλέξετεέναάλμπουμπρώτακαι,στησυνέχεια,
πατήστε / γιαναεπιλέξετεένακομμάτι.
4 ΠατήστεPROGγιαεπιβεβαίωση.
• Επαναλάβετεταβήματα3έως4γιανα
προγραμματίσετεκαιάλλακομμάτια.
5 Πατήστε γιαναπραγματοποιηθείαναπαραγωγή
τωνπρογραμματισμένωνκομματιών.
Για να διαγράψετε το πρόγραμμα:
Πατήστεδύοφορές .
ES
Programacióndepistas
Estafunciónpermiteprogramar20pistasenelorden
deseado.
1 EnelmododeDISCoUSB,pulse para detener la
reproducción.
2 Pulse PROGparaactivarelmododeprograma.
3 Pulse / para seleccionar una pista.
• Para pistas MP3, pulse
/ para seleccionar
primerounálbumy,acontinuación,pulse /
para seleccionar una pista.
4 Pulse PROGparaconrmar.
• Repitalospasos3y4paraprogramarmáspistas.
5 Pulse para reproducir las pistas programadas.
Para borrar el programa
Pulse dosveces.
FI
Raitojen ohjelmointi
Tällätoiminnollavoitohjelmoida20raitaahalutussa
järjestyksessä.
1 LopetatoistoDISC-taiUSB-tilassapainamalla
-painiketta.
2 OtaohjelmointitilakäyttöönpainamallaPROG-
painiketta.
3 Valitseraita / -painikkeilla.
• MP3-raidat:valitseensinalbumi / -painikkeilla
ja sitten raita / -painikkeilla.
4 VahvistavalintapainamallaPROG.
•
Voitohjelmoidalisääraitojatoistamallavaiheita
3–4.
5 Toista ohjelmoidut raidat painamalla -painiketta.
Ohjelman poistaminen
paina -painikettakahdesti
3 Trykpå / foratindstilletimetal,ogtrykherefter
påCLOCK.
4 Trykpå / foratindstilleminuttal,ogtryk
herefterpåCLOCK.
Bemærk:Hvisnej-knappenholdesnedei90sekunderunder
indstilling, forlader DCM3160 indstillingen af uret uden at
gemmetidligerevalg.
DE
1 HaltenSieimStandby-ModusdieTasteCLOCK
mindestens2Sekundengedrückt.
2 DrückenSie / , um das 24- oder
12-
Stundenformatauszuwählen,unddrückenSie
anschließend CLOCK.
3 DrückenSie / ,umdieStundeneinzustellen,
unddrückenSiedannCLOCK.
4 DrückenSie / ,umdieMinuteneinzustellen,
unddrückenSiedannCLOCK.
Hinweis:Wenninnerhalbvon90Sekundenwährendder
EinstellungkeineTastegedrücktwird,beendetdieDCM3160
denUhreinstellungsmodus,ohneVorgängezuspeichern.
EL
1 Σεκατάστασηαναμονής,πατήστεκαικρατήστε
πατημένοτοCLOCKγιαπερισσότεροαπό2
δευτερόλεπτα.
2 Πατήστε / γιαναεπιλέξετετημορφήώρας
24ή12καιπατήστεCLOCK.
3 Πατήστε / γιαναρυθμίσετετηνώρακαιστη
συνέχειαπατήστεCLOCK.
EN Short User Manual
CS Krátkáuživatelskápříručka
DA Kortbrugervejledning
DE Kurzanleitung
EL Σύντομοεγχειρίδιο
χρήσης
ES Manual de usuario corto
FI Lyhytkäyttöopas
EN
Instandbymode:ON Standbymode
InEcopowerstandbymode:ON Eco
powerstandbymode
ON Ecopowerstandbymode
Standbymode
Note: Afterthisproductstaysinactivefor15
minutes, it automatically switches to the
normalstandbymode.
After this product stays in the normal
standbymodefor15minutes,it
automatically switches to the eco power
standbymode.
CS
Vpohotovostnímrežimu:ON
Pohotovostnírežim
VpohotovostnímrežimuEco:ON
PohotovostnírežimEco
ON Úspornýpohotovostnírežim
Pohotovostnírežim
Poznámka: Pokudvýrobekzůstaneneaktivnípodobu
15minut,automatickysepřepnedo
běžnéhopohotovostníhorežimu.
Po15minutáchvběžnémpohotovostním
režimusevýrobekautomatickypřepnedo
úspornéhopohotovostníhorežimu.
DA
Istandby-tilstand:TIL standby-tilstand
IEco-standbytilstand:TIL Eco-stand-
bytilstand
TIL Eco-standbytilstand
standbytilstand
Bemærk:
Nårdetteproduktharværetinaktivti
15minutter,skifterdetautomatisktilden
normalestandbytilstand.
Nårdetteproduktharværetinormal
standbytilstandi15minutter,skifterdet
automatisktilEco-standbytilstand.
DE
ImStandby-Modus:EIN Standby-
Modus
ImEcoPower-Standby-Modus:EIN
EcoPower-Standby-Modus
EIN EcoPower-Standby-Modus
Standby-Modus
Hinweis:
WenndasGerät15Minutenlanginaktivist,
schaltet es sich danach automatisch in den
normalenStandby-Modus.
WennsichdasGerät15Minutenlangim
normalenStandby-Modusbendet,schaltet
esautomatischindenEcoPower-Standby-
Modus.
EL
Σελειτουργίααναμονής:ON
λειτουργίααναμονής
ΣελειτουργίααναμονήςEcoPower:ON
λειτουργίααναμονήςEcoPower
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Λειτουργία
αναμονήςEcoPower Λειτουργία
αναμονής
Σημείωση:
Αφούτοπροϊόνπαραμείνειανενεργό
για15λεπτά,μεταβαίνειαυτόματαστην
κανονικήλειτουργίααναμονής.
Αφούτοπροϊόνπαραμείνειστην
κανονικήλειτουργίααναμονήςγια
15λεπτά,μεταβαίνειαυτόματαστη
λειτουργίααναμονήςEcoPower.
ES
Enmododeespera:ENCENDIDO
Modo de espera
Enmododeesperadebajoconsumo:
ENCENDIDO Modo de espera de
bajoconsumo
ENCENDIDO Mododeesperadebajo
consumo Modo de espera
Nota:
Sielproductopermaneceinactivodurante
15minutos,seactivaautomáticamenteel
modo de espera normal.
Tras15minutosenelmododeespera
normal,launidadpasaautomáticamenteal
mododeesperadebajoconsumo.
FI
Valmiustilassa:ON(PÄÄLLÄ)
Valmiustila
Eco-valmiustilassa:ON(PÄÄLLÄ)
Eco-valmiustila
ON [PÄÄLLÄ] Eco-valmiustila
Valmiustila
Huomautus:
Kunlaitettaeikäytetä15minuuttiin,
se siirtyy automaattisesti normaaliin
valmiustilaan.
Kunlaiteonollutnormaalissavalmiustilassa
15minuuttia,sesiirtyyautomaattisestiEco-
valmiustilaan.
EN
Start, pause, or resume play.
MENU/
Access the playlist of iPod/iPhone.
/
NavigatethroughtheplaylistofiPod/iPhone.
/
Presstoskiptothepreviousornexttrack.
Pressandholdtosearchbackward/forwardwithinatrack.
Note: MENU/ / / worksonlyfornon-touchscreenIOSdevices.
CS
Spuštění,pozastaveníneboobnovenípřehrávání.
MENU/
PřístupdoseznamuskladebzařízeníiPodneboiPhone.
/
ProcházeníseznamuskladebzařízeníiPodneboiPhone.
/
Stisknutímtlačítkapřejdetenapředchozínebonásledující
skladbu.
Stisknutímapodrženímspustíterychléprohledávánívzad/
vpředvaktuálnískladbě.
Poznámka: MENU/ / / fungujepouzeunedotykovýchobrazovek
zařízeníIOS.
DA
Startellergenoptagafspilningen,ellersætdenpåpause.
MENU/
ÅbnafspilningslistenpåiPod/iPhone.
/
NavigergennemafspilningslisteniiPod/iPhone.
/
Trykforatspringetildetforrigeellernæstespor.
Trykogholdnedeforatsøgetilbage/fremietnummer.
Bemærk: MENU/ / / fungererkuntilIOS-enhederuden
berøringsfølsomskærm.
DE
Starten,Anhalten,FortsetzenderWiedergabe
MENU/
ZugreifenaufdieWiedergabelistedesiPod/iPhone
/
NavigierendurchdieWiedergabelistedesiPod/iPhone
/
Drücken,umzumvorherigen/nächstenTitelzuspringen.
Gedrückthalten,uminnerhalbdesaktuellenTitelszurück-/
vorzuspulen
Hinweis: MENU/ / / funktioniertnurbeiiOS-Gerätenohne
Touchscreen.
EL
Έναρξη,παύσηήσυνέχισητηςαναπαραγωγής.
MENU/
ΠρόσβασηστηλίστααναπαραγωγήςτουiPod/iPhone.
/
ΠλοήγησηστηλίστααναπαραγωγήςτουiPod/iPhone.
/
Πατήστεγιαμετάβασηστοπροηγούμενοήστο
επόμενοκομμάτι.
Πατήστεπαρατεταμέναγιααναζήτησηπροςταπίσω/
εμπρόςσεένακομμάτι.
Σημείωση: MENU/ / / μόνοσεσυσκευέςIOSχωρίςοθόνη
αφής.
ES
Iniciar,hacerunapausaoreanudarlareproducción.
MENU/
AccedealalistadereproduccióndeliPod/iPhone.
/
NavegaporlalistadereproduccióndeliPod/iPhone.
/
Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.
Manténgalopulsadopararealizarunabúsquedahacia
adelanteohaciaatrásdentrodeunapista.
Nota: MENU/ / / solofuncionaparadispositivosiOSsinpantalla
táctil.
FI
Levyntoistonaloittaminen,keskeyttäminenjajatkaminen.
MENU/
AvaaiPodin/iPhonensoittolista.
/
iPod/iPhonen soittolistan selaaminen.
/
Siirryedelliseentaiseuraavaanraitaanpainamalla
painiketta.
Pidäpainettuna:kelaataaksepäin/eteenpäinnykyisenraidan
sisällä.
Huomautus: MENU/ / / ovatkäytössävainiOS-laitteissa,joissa
eiolekosketusnäyttöä.
Kommentare zu diesen Handbüchern