Philips HP6519/01 Bedienungsanleitung Seite 9

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 9
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 8
виймайте батарею. Батарею віддайте в офіційний
пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете
вийняти батареї, візьміть пристрій з собою до
сервісного центру Philips. (Мал. 6)

1 Від’єднайтепристрійвідмережітадайтейому
попрацювативхолостудоповногорозрядження
батареї.
2 Знімітьепіляційнуголовкутавідкрийтепристрій
задопомогоювикрутки.(Мал.7)
3 Встромітьвикруткуумалувиїмкунамонтажній
платі(1).Повертайтевикрутку,покиз’єднання
міжнадрукованоюплатоютабатареєюне
зламається(2).(Мал.8)
4 Задопомогоювикруткивиймітьакумуляторну
батареюізпристрою(Мал.9).
Увага:Будьтеобережні,оскількивузькісторони
батареїгострі.
Незаміняйтеакумуляторнібатареї.

Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи
прочитайте окремий гарантійний талон.

- Цей пристрій призначено виключно для видалення
жіночого волосся на ділянках тіла нижче шиї.
- Для запобігання пошкодженню і травмуванню
тримайте  пристрій (з насадкою або
без неї) на безпечній відстані від одягу, ниток,
мотузок, щіток тощо.
- Не використовуйте пристрій та щітку для
відлущування на подразненій шкірі, при
варикозному розширенні вен, висипках, прищах,
родимих плямах (із волоссям) або ранах,
попередньо не проконсультувавшись з лікарем.
- Особам із послабленою імунною реакцією та
особам, хворим на цукровий діабет, гемофілію
та імунодефіцит, необхідно попередньо
проконсультуватися з лікарем.
- Під час перших сеансів використання епілятора
може виникнути незначне подразнення і
почервоніння шкіри. Це явище є абсолютно
нормальним і швидко зникає. Якщо частіше
використовувати пристрій, шкіра звикне до
епіляції, подразнення зменшиться, а волосся, що
виросте знову, стане тоншим та м’якшим. Якщо
подразнення не зникає протягом трьох днів, слід
звернутися до лікаря.
- Не використовуйте епіляційну головку, насадки
або щітку для злущування, якщо вони пошкоджені
чи розбиті, оскільки це може призвести до
травмування.
- Використовуйте і зберігайте пристрій за
температури від 10°C до 30°C.
- HP6520: Перед тим як заряджати пристрій,
перевірте, чи працює розетка.
- Рівень шуму: Lc = 76 дБ (A).

Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам
та правовим нормам, що стосуються впливу
електромагнітних полів.

- Цей пристрій не можна використовувати у ванні чи
душі. (Мал. 4)
- HP6520: 


- Не викидайте пристрій разом зі звичайними
побутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної
переробки. Таким чином Ви допоможете
захистити довкілля. (Мал. 5)
- HP6520: Вбудована акумуляторна батарея містить
речовини, які можуть забруднювати навколишнє
середовище. Перед утилізацією пристрою або
передачею в офіційний пункт прийому, завжди
3 Umetniteodvijačumaliproreznaštampanojpločici
(1).Okrećiteodvijačdokseneprekinevezaizmeđu
štampanepločiceibaterije(2).(Sl.8)
4 Pomoćuodvijačaizvaditepunjivubaterijuiz
aparata (Sl. 9).
Oprez:Buditeoprezni,trakekojedržebaterijusuvrlo
oštre.
Nemojtepokušavatidazamenitepunjivebaterije.

Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite
www.philips.com/support ili pročitajte međunarodni
garantni list.


Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу
Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку
пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на
веб-сайті www.philips.com/welcome.

Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед
початком користування пристроєм та зберігайте його
для довідки в подальшому.

- Зберігайте пристрій та адаптер сухими.
- Не використовуйте пристрій біля або над
раковиною або ванною з водою (Мал. 1).
- Не можна використовувати пристрій у ванні чи в
душі (Мал. 2).
- HP6519: Користуючись пристроєм у ванній
кімнаті, не використовуйте подовжувальний
кабель. (Мал. 3)

- Якщо адаптер пошкоджено, його обов’язково
треба замінити оригінальним, щоб уникнути
небезпеки.
- Цей пристрій не призначено для користування
особами (включаючи дітей) з послабленими
фізичними відчуттями чи розумовими здібностями,
або без належного досвіду та знань, крім випадків
користування під наглядом чи за вказівками особи,
яка відповідає за безпеку їх життя.
- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм.
- Не від’єднуйте адаптер для заміни його іншим,
адже це може спричинити небезпечну ситуацію.
- HP6519: Використовуйте пристрій лише з
адаптером, що входить у комплект.
- HP6520: Заряджайте пристрій лише за
допомогою адаптера, що входить у комплект.
- Nemojte da koristite aparat niti četku za piling na
iritiranoj koži niti na koži sa proširenim venama,
osipom, mrljama, mladežima (sa dlačicama) ili ranama
bez prethodne konsultacije sa lekarom.
- Osobe sa umanjenom imunološkom reakcijom i
osobe koje pate od šećerne bolesti, hemolije ili
imunodecijencije pre upotrebe takođe treba da se
obrate svom lekaru.
- Prilikom prvih nekoliko epilacija možda će se javiti
blago crvenilo i iritacija kože. Ta pojava je normalna
i ubrzo će nestati. Posle češće upotrebe aparata vaša
koža će se naviknuti na epilaciju, iritacija će se smanjiti,
a nove dlačice će postati tanje i mekše. Ako iritacija ne
nestane u roku od tri dana, preporučujemo vam da se
konsultujete sa svojim lekarom.
- Nemojte da koristite glavu za epilaciju, dodatke ili
četku za piling ukoliko su oštećeni ili polomljeni, jer to
može da izazove povrede.
- Aparat koristite i odlažite na temperaturama između
10°C i 30°C.
- HP6520: proverite da li je utičnica pod naponom dok
punite aparat.
- Jačina buke: Lc = 76 dB (A).

Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim
standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim
poljima.
Opšte
- Ovaj aparat nije pogodan za korišćenje za vreme
kupanja ili pod tušem. (Sl. 4)
- HP6520: 


- Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da
odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom
mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete doprineti
zaštiti okoline. (Sl. 5)
- HP6520: Ugrađene punjive baterije sadrže supstance
koje mogu da zagade okolinu. Uvek uklonite baterije
pre nego što bacite aparat i predate ga na zvaničnom
odlagalištu. Baterije odlažite na zvaničnom mestu za
odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem
baterija, aparat možete da odnesete u Philips servisni
centar. (Sl. 6)

1 Isključiteaparatizelektričnemrežeiostavitegada
radidoksebaterijapotpunoneisprazni.
2 Skiniteglavuzaepilacijuiotvoriteaparatpomoću
odvijača.(Sl.7)
Seitenansicht 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare