Philips HI575 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Eisen Philips HI575 herunter. Philips HI575 Cordless steam iron Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 110
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Azur Cordless

Azur CordlessHI575, HI571, HI570

Seite 2

Tips- If the fabric consists of various kinds of fibres, always select thetemperature required by the most delicate fibre, i.e. the lowesttemperature.

Seite 4

101 LINENHILOSILKSEDANYLONNILONWOOLLANACOTTONALGODONMAXMIN

Seite 8 - Filling the water tank

105 LINENHILOSILKSEDANYLONNILONWOOLLANACOTTONALGODONMAXMINLINENHILOSILKSEDANYLONNILONWOOLLANACOTTONALGODONMAXMIN

Seite 13 - Drip stop

C2 Take the iron from the stand.3 HI575 only: put the iron back on the stand when thetemperature light starts blinking.This indicates that the ironhas

Seite 14 - After the Calc-Clean process

u4239 000 59384www.philips.com

Seite 15 - ENGLISH 15

FeaturesSpray functionYou can use the spray function to remove stubborn creases at anytemperature.◗ Make sure that there is enough water in the water

Seite 16 - Guarantee & service

Electronic safety shut-off function (HI575 only)The electronic safety shut-off function automatically switches the ironoff if it has not been moved fo

Seite 17 - Важлива інформація

1 Set the steam control to position 0.2 Open the cap of the filling opening and fill the water tank up tothe maximum level.Then close the cap again.Do

Seite 18 - Перед першим використанням

StorageMake sure the iron has cooled down sufficiently before you put it away.1 Remove the mains plug from the wall socket and let the ironcool down.2

Seite 19 - Підготовка до використання

Storing the stand clampC1 Unlock the stand clamp.C2 Screw in the fixing screw completely.C3 Fold the stand clamp into the stand.EnvironmentC◗ Do not t

Seite 20 - Налаштування температури

Загальний опис (мал. 1)A Кнопка турбо-подачі пари 0 (лише модель HI575)B Кнопка розпилювача TC Кнопка викиду пари 9D Регулятор пари0= без пари1= мінім

Seite 21 - Прасування без шнура

18◗ Температура підошви праски може бути дуже високою іспричинити опіки.◗ Не допускайте, щоб шнур живлення торкався гарячої підошви.◗ Після прасування

Seite 22 - Прасування без пари

Підготовка до використанняЗакріплення підставки за допомогою затискачаC1 Розкладіть затискач на нижній частині підставки, прикріпітьйого до прасувальн

Seite 24 - Після прасування

20Налаштування температуриC1 Поставте праску на підставку.C2 Встановіть необхідне значення температури прасування,повертаючи регулятор до відповідного

Seite 25 - Функція Calc-Clean

21Поради- Якщо одежа складається з різних типів тканини, завждивибирайте температуру, необхідну для найделікатнішої тканини,тобто найнижчу температуру

Seite 26 - Зберігання

22C2 Зніміть праску з підставки.3 Лише модель HI575: коли індикатор температури почнемигати, поставте праску знову на підставку. Це показує, щопраска

Seite 27 - Навколишнє середовище

231 Виберіть рекомендовану температуру прасування (див.розділ "Налаштування температури").ХарактеристикиФункція розпиленняФункцію розпилення

Seite 28 - Гарантія та обслуговування

24використанням функції турбо-відпарювання зачекайте щонайменшехвилину, щоб дати прасці знову нагрітися. Праска достатньо гаряча,коли індикатор темпер

Seite 29 - Opći opis (slika 1)

25Функція Calc-CleanДля видалення накипу та інших забруднень з підошвивикористовуйте функцію видалення накипу Calc-Clean двічі намісяць. Якщо вода дуж

Seite 30 - Prije prve uporabe

262 Витягніть штепсель із розетки, коли індикатор згасне.3 Повільно ведіть праскою по шматку ганчірки, щоб видалитиплями, які можуть утворитися на під

Seite 31 - Punjenje spremišta za vodu

27C7 Натисніть на чохол, щоб зафіксувати його на підставці доклацання (лише моделі HI575/571).Зберігання затискача підставкиC1 Від'єднайте затиск

Seite 32 - Postavljanje temperature

Гарантія та обслуговуванняЯкщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема,відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com, абозверні

Seite 33 - Glačanje uz priključen kabel

Opći opis (slika 1)A Gumb za turbo paru 0 ( samo HI575)B Gumb raspršivača TC Gumb za mlaz pare 9D Kontrola pare0= bez pare1= najmanje pare6= najviše p

Seite 35 - Okomiti mlaz pare

◗ Pazite da kabel ne dođe u dodir s površinom za glačanje kada jepovršina vruća.◗ Nakon glačanja, tijekom čišćenja aparata, punjenja ili pražnjenjaspr

Seite 36 - Funkcija Calc Clean

Priprema za uporabuPričvršćivanje spojnice za postoljeC1 Rasklopite spojnicu na dnu postolja i pričvrstite je na dasku zaglačanje ili neku drugu stabi

Seite 37 - Nakon postupka Calc-Clean

Postavljanje temperatureC1 Stavite glačalo na postolje.C2 Postavite željenu temperaturu glačanja okretanjem regulatoratemperature u odgovarajući polož

Seite 38 - Spremanje

Savjeti- Ako se tkanina sastoji od različitih vrsta vlakana, uvijek odaberitetemperaturu za najosjetljivije materijale, tj. najnižu temperaturu. Napri

Seite 39 - Jamstvo i servis

C2 Uzmite glačalo s postolja.3 Samo HI575: kad indikator temperature počne treperiti, vratiteglačalo na postolje.To znači da se temperatura glačala sp

Seite 40 - Tähelepanu!

ZnačajkeFunkcija raspršivanjaFunkciju raspršivanja možete koristiti za uklanjanje nabora pri bilo kojojtemperaturi.◗ Provjerite ima li u spremištu dov

Seite 41 - Enne esmakasutust

Elektroničko automatsko isključivanje (samo HI575)Elektroničko sigurnosno automatsko isključivanje isključuje glačalo akodulje vrijeme nije bilo pomak

Seite 42 - Veepaagi täitmine

području vrlo tvrda (odnosno, ako tijekom glačanja iz površine zaglačanje izlaze djelići kamenca), ovu je funkciju potrebno koristiti češće.1 Postavit

Seite 43 - Temperatuuri reguleerimine

SpremanjePrije odlaganja glačala provjerite je li se dovoljno ohladilo.1 Isključite utikač iz zidne utičnice i ostavite glačalo da se ohladi.2 Postavi

Seite 44 - Juhtmeta triikimine

Odlaganje spojnice za postoljeC1 Otključajte spojnicu za postolje.C2 Potpuno zavrnite vijak za pričvršćivanje.C3 Sklopite spojnicu na postolje.Zaštita

Seite 46 - Vertikaalne aurujuga

Seadme osad (joon 1)A Turbo aurunupp 0 (ainult HI575)B Piserdusnupp TC Aurupahvaku nupp 9D Aururegulaator0= auruta1= minimaalne aur6= maksimaalne aurE

Seite 47 - Pärast triikimist

41◗ Kui olete lõpetanud triikimise või puhastate seadet, kui täidate võitühjendate veenõu või peate triikraua juurest korraks ära minema,siis keerake

Seite 48 - Pärast katlakivi eemaldamist

Ettevalmistus kasutamiseksAluse kinnitusklambri kinnitamineC1 Tõmmake kinnitusklamber aluse alt välja ja keeraketriikimislaua või mõne muu stabiilse p

Seite 49

43Temperatuuri reguleerimineC1 Pange triikraud alusele.C2 Valige temperatuuri ketasregulaatoriga vajaliktriikimistemperatuur (täiendava teabe saamisek

Seite 50 - Garantii ja hooldus

44Näpunäiteid- Kui kangas koosneb erinevatest kiududest, valige triikimisekstemperatuur, mis sobib kõige õrnemate kiudude triikimiseks, s.omadalaim te

Seite 51 - Vispārējs apraksts (1. zīm.)

45C2 Võtke triikraud aluselt.3 Ainult mudel HI575 – kui temperatuuri märgutuli hakkabvilkuma, siis pange triikraud alusele tagasi. See annab märku, et

Seite 52 - Pirms pirmās lietošanas

OmadusedPiserdusfunktsioonPiserdusfunktsiooni võib kasutada raskete kortsude kõrvaldamiseks igaltemperatuuril.◗ Kontrollige, kas veepaagis on küllalda

Seite 53 - Ūdens tvertnes piepildīšana

47Elektrooniline väljalülitav ohutuskaitse (ainult HI575)Elektrooniline väljalülitav ohutuskaitse lülitab triikraua automaatselt välja,kui seda ei ole

Seite 54 - Temperatūras noregulēšana

482 Avage veepaagi ava kate ja valage sinna maksimaaltasemetähiseni vett. Seejärel sulgege kate uuesti.Ärge valage veepaaki äädikat ega teisi katlakiv

Seite 55 - Bezvada gludināšana

49C3 Seadke režiimilüliti asendisse ∫ (juhtmeta režiim).C4 Tühjendage veepaak.C5 Pange triikraud alusele ja seadke režiimilüliti hoiustamiseasendisse

Seite 56 - Gludināšana bez tvaika

ENGLISH 6УКРАЇНСЬКА 17HRVATSKI 29EESTI 40LATVIEŠU 51SLOVENŠČINA 62БЪЛГАРСКИ 73SRPSKI 8596HI575, HI571, HI570

Seite 57 - Vertikāla tvaika strūkla

50Aluse kinnitusklambri hoidmineC1 Vabastage aluse kinnitusklamber lukustusest.C2 Keerake kinnituskruvi täielikult sisse.C3 Lükake kinnitusklamber alu

Seite 58 - Pēc gludināšanas

Vispārējs apraksts (1. zīm.)A Pastiprinātas tvaika padeves poga 0 (tikai HI575)B Smidzināšanas taustiņš TC Tvaika strūklas padeves poga 9D Tvaika vadī

Seite 59 - LATVIEŠU 59

◗ Gludekļa darba virsma var kļūt ārkārtīgi karsta, un pieskaršanās taivar izsaukt apdegumus.◗ Raugieties, lai elektrības vads nesaskaras ar gludekļa d

Seite 60 - Uzglabāšana

Sagatavošana lietošanaiStatīva skavas nostiprināšanaC1 Atlieciet skavu statīva apakšdaļā un piestipriniet togludināmajam dēlim vai citai stabilai virs

Seite 61 - Garantija un apkalpošana

Temperatūras noregulēšanaC1 Novietojiet gludekli uz statīva.C2 Noregulējiet vajadzīgo gludināšanas temperatūru, pagriežottemperatūras regulatoru atbil

Seite 62 - Pomembno

Padomi- Ja apģērba sastāvā ir dažādu veidu šķiedras, vienmēr noregulējiettemperatūru, kāda nepieciešama vissmalkākajām šķiedrām, t. i.,viszemāko tempe

Seite 63 - Pred prvo uporabo

C2 Noņemiet gludekli no statīva.3 Tikai H1I575: Kad temperatūras lampiņa sāk mirgot, novietojietgludekli atpakaļ uz statīva.Tas rāda, ka gludeklis atd

Seite 64 - Polnjenje zbiralnika za vodo

FunkcijasSmidzināšanas funkcijaVarat izmantot smidzināšanas funkciju, lai jebkurā temperatūrāizgludinātu grūti gludināmas apģērba krokas.◗ Pārliecinie

Seite 65 - Nastavljanje temperature

Elektroniskā drošības izslēgšanās funkcija (tikai HI575)Elektroniskā drošības izslēgšanās funkcija automātiski izslēdz gludekli, jatas kādu laiku nav

Seite 66 - Brezžično likanje

1 Pagrieziet tvaika vadību pozīcijā 0.2 Atveriet uzpildes atveres vāciņu un piepildiet ūdens tvertni līdzmaksimālā līmeņa iezīmei. Pēc tam aizveriet v

Seite 67 - Likanje brez pare

General description (fig. 1)A Turbo steam button 0 (HI575 only)B Spray button TC Shot-of-steam button 9D Steam control0= no steam1= minimum steam6= ma

Seite 68 - Sunkovit izpust pare

UzglabāšanaPirms novietojat gludekli glabāšanā, pārliecinieties, vai tas ir pietiekamiatdzisis.1 Izvelciet elektrības kontaktdakšu no sienas kontaktli

Seite 69 - Po likanju

Statīva skavas uzglabāšana.C1 Atveriet statīva skavu.C2 Pilnīgi ieskrūvējiet nostiprinošo skrūvi.C3 Ielokiet statīva skavu statīvā.Vides aizsardzībaC◗

Seite 70 - SLOVENŠČINA

Splošni opis (sl. 1)A Gumb za turbo izpust pare 0 (samo HI575)B Gumb za pršenje TC Gumb za sunkoviti izpust pare 9D Parni regulator0= brez pare1= najm

Seite 71 - Shranjevanje

63◗ Ko zaključite z likanjem, med čiščenjem aparata, polnjenjem alipraznjenjem zbiralnika za vodo in tudi, če pustite likalnik krajši časbrez nadzora:

Seite 72 - Garancija in servis

Priprava pred uporaboPritrditev objemke za stojaloC1 Razprite objemko na dnu stojala in jo pritrdite na likalno deskoali drugo stabilno podlago, kot j

Seite 73 - Общо описание (фиг. 1)

65Nastavljanje temperatureC1 Likalnik postavite na stojalo.C2 Ustrezno temperaturo likanja nastavite tako, da temperaturniregulator obrnete na ustrezn

Seite 74 - Преди първата употреба

66Nasveti- Če tkanina vsebuje različne vrste vlaken, izberite temperaturo, ki jeprimerna za najbolj občutljiva vlakna, torej najnižjo temperaturo. Čej

Seite 75 - Наливане на вода в резервоара

67C2 Likalnik vzemite s stojala.3 Samo HI575: ko začne lučka temperaturnega regulatorjautripati, likalnik postavite nazaj na stojalo.To pomeni, da se

Seite 76 - Настройка на температурата

FunkcijeFunkcija pršenjaFunkcijo pršenja lahko uporabite za odstranitev trdovratnih gub prikaterikoli temperaturi.◗ V zbiralniku za vodo naj bo dovolj

Seite 77 - Използване на уреда

69Funkcija elektronskega varnostnega izklopa (samo HI575)Funkcija elektronskega varnostnega izklopa samodejno izklopi likalnik, čega nekaj časa ne pre

Seite 78 - Гладене с пара

◗ Do not allow the cord to come into contact with the soleplatewhen it is hot.◗ When you have finished ironing, when you clean the appliance,when you

Seite 79 - Вертикален парен удар

702 Odprite pokrovček odprtine za polnjenje in napolnite zbiralnikza vodo do oznake za najvišjo raven. Nato pokrovček ponovnozaprite.V zbiralnik za vo

Seite 80 - Спиране на капенето

ShranjevanjePreden likalnik pospravite, se mora dovolj ohladiti.1 Izvlecite vtikač iz omrežne vtičnice in počakajte, da se likalnikohladi.2 Parni regu

Seite 81 - След гладене

72Shranjevanje objemke za stojaloC1 Odklenite objemke za stojalo.C2 Vijak privijte do konca.C3 Objemko za stojalo zložite v stojalo.OkoljeC◗ Aparata p

Seite 82 - Съхранение

Общо описание (фиг. 1)A Бутон за силно пускане на пара ("Турбо") 0 (само за HI575)B Бутон за пръскане TC Бутон за парен удар 9D Регулатор на

Seite 83 - БЪЛГАРСКИ 83

◗ Гладещата плоча на ютията може да се нагорещи много и дапричини изгаряне при докосване.◗ Не допускайте кабела да се допира до гладещата плоча,когато

Seite 84 - Опазване на околната среда

Подготовка за употребаЗакрепване на стягата за подложкатаC1 Разгънете стягата отдолу на подложката и закрепете стягатакъм дъската за гладене или към д

Seite 85 - Opšti izgled (slika 1)

Настройка на температуратаC1 Сложете ютията върху подложката.C2 Нагласете препоръчваната температура на гладене чреззавъртане на температурния регулат

Seite 86 - Pre prve upotrebe

Полезни съвети- Ако платът се състои от различни видове нишки, винагиизбирайте температурата, препоръчвана за най-деликатнотовлакно, т. е. най-ниската

Seite 87 - Punjenje posude za vodu

Гладене с изключен щепселC1 Поставете режимния превключвател в положение ∫(гладене с изключен щепсел).C2 Вдигнете ютията от подложката.3 Само за HI575

Seite 88 - Podešavanje temperature

◗ По време на гладене с пара температурният индикатор светваот време на време. Това показва, че ютията се нагрява дозададената температура.Гладене без

Seite 89 - Bežično peglanje

Preparing for useFastening the stand clampC1 Fold out the clamp on the bottom of the stand and fix thestand clamp to the ironing board or to another s

Seite 90 - Peglanje bez pare

Силно пускане на пара (турбо) (само за HI575)Функцията за силно пускане на пара помага за отстраняване нанай-трудните гънки.◗ Функцията "Турбо&qu

Seite 91 - Vertikalni mlaz pare

Почистване и поддръжкаСлед гладене1 Извадете щепсела от контакта и оставете ютията даизстине.2 Избършете накипа и други отлагания от гладещатаповърхно

Seite 92

C7 Изчакайте да изгасне температурният индикатор и следтова вдигнете ютията от подложката.C8 Дръжте ютията над мивката, натиснете и задръжте бутонана

Seite 93 - Posle Calc-Clean procesa

C4 Изпразнете водния резервоар.C5 Сложете ютията върху подложката и нагласете режимнияпревключвател в положение за прибиране (-).Сега ютията, захранва

Seite 94 - Odlaganje

C2 Завийте докрай фиксиращия винт.C3 Сгънете стягата в подложката.Опазване на околната средаC◗ След края на срока на експлоатация на уреда не гоизхвър

Seite 95 - Garancija i servis

Opšti izgled (slika 1)A Dugme za turbo paru 0 (samoHI575)B Dugme za raspršivanje TC Dugme za mlaz pare 9D Kontrola pare0= bez pare1= minimalna količin

Seite 96

86◗ Grejna ploča pegle može da postane veoma vrela i da izazoveopekotine ako je dodirnete.◗ Nemojte da dozvolite da kabl dođe u dodir sa grejnom pločo

Seite 97

Pre upotrebePričvršćivanje stezaljke postoljaC1 Rasklopite stezaljku sa donje strane postolja i pričvrstite je nadasku za peglanje ili na neku drugu s

Seite 98

88Podešavanje temperatureC1 Stavite peglu na postolje.C2 Podesite potrebnu temperaturu peglanja postavljanjemregulatora temperature u odgovarajući pol

Seite 99

89- Ako ne znate o kojoj tkanini se radi, utvrdite odgovarajućutemperaturu peglanjem dela koji neće biti vidljiv prilikom nošenja ilikorišćenja tkanin

Seite 100

Setting the temperatureC1 Put the iron on the iron stand.C2 Set the required ironing temperature by turning thetemperature dial to the appropriate pos

Seite 101

90C2 Uzmite peglu sa postolja.3 Samo HI575: vratite peglu na postolje kada indikatortemperature počne da treperi.To pokazuje da se pegla ohladilana vr

Seite 102

KarakteristikeFunkcija raspršivanjaFunkciju raspršivanja možete da koristite da biste uklonili tvrdokornenabore na bilo kojoj temperaturi.◗ Pazite da

Seite 103

92Funkcija bezbednosnog elektronskog isključivanja (samoHI575)Funkcija bezbednosnog elektronskog isključivanja automatski isključujepeglu ako je neko

Seite 104

93izrazito tvrda (tj. kada ljuspice izlaze iz grejne ploče u toku peglanja),Calc-Clean funkciju treba da koristite češće.1 Podesite kontrolu pare na p

Seite 105

OdlaganjeProverite da li se pegla dovoljno ohladila pre nego što je odložite.1 Isključite utikač iz utičnice i ostavite peglu da se ohladi.2 Podesite

Seite 106

95Odlaganje stezaljke postoljaC1 Otvorite stezaljku postolja.C2 Potpuno zategnite vijak za pričvršćivanje.C3 Savijte stezaljku u postolje.Zaštita okol

Seite 108

97 LINENHILOSILKSEDANYLONNILONWOOLLANACOTTONALGODONMAXMINLINENHILOSILKSEDANYLONNILONWOOLLANACOTTONALGODONMAXMINLINENHILOSILKSEDA

Seite 109

98 LINENHILOSILKSEDANYLONNILONWOOLLANACOTTONALGODONMAXMIN

Seite 110 - 4239 000 59384

99 LINENHILOSILKSEDANYLONNILONWOOLLANACOTTONALGODONMAXMIN

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare