Philips GC6704/30 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Dampfbügelstationen Philips GC6704/30 herunter. Philips FastCare Compact Σίδερο με γεννήτρια ατμού GC6704/30 Εγχειρίδιο χρήσης Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 114
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GC6700 series
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4239 001 07082
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
User Manual
Ръководство за потребителя
Uživatelská příručka
Εγχειρίδιο χρήσης
Kasutusjuhend
Korisnički priručnik
Felhasználói kézikönyv
Пайдаланушы нұсқаулығы
Naudotojo vadovas
Lietotāja rokasgrāmata
Podręcznik użytkownika
Manual de utilizare
Инструкция по эксплуатации
Používateľská príručka
Uporabniški priročnik
Korisnički priručnik
Kullanım kılavuzu
Посібник користувача
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 113 114

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GC6700 series

GC6700 series© 2017 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved4239 001 07082>75% recycled paper >75% papier recycléUser ManualРъководство за по

Seite 2

12        Philips!         Philips , 

Seite 3

102SrpskiRešavanje problemaU ovom poglavlju ukratko su navedeni najčešći problemi do kojih može da dođe sa aparatom. Ako ne uspete da rešite problem p

Seite 4 - Preparing for use

103SrpskiProblem Mogući uzrok RešenjeProces čišćenja kamenca nije dovršen.Morate ponovo da obavite proces čišćenja kamenca (pogledajte poglavlje „Čišć

Seite 5 - Using the appliance

104TürkçeGiriş Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam olarak yararlanabilme

Seite 6 - Cleaning and maintenance

105Türkçe2 Su haznesini MAX göstergesine kadar doldurun (Şek. 3).3 Su haznesi doldurma kapağını kapatın ("klik").Cihazın kullanımıÜtülemeS

Seite 7 - Troubleshooting

106Türkçe1 Ütüyü dik pozisyonda tutun, buhar tetiğine basın ve tabanı kumaşa hafçe değdirerek ütüyü yukarı ve aşağı doğru hareket ettirin (Şek. 9).O

Seite 8

107Türkçe6 Cihazın işlemi tamamlaması için yaklaşık 2 dakika bekleyin (Şek. 17). Calc Clean işlemi tamamlandığında ütü, sesli uyarı vermeyi bırakır v

Seite 9

108TürkçeSorun Nedeni ÇözümÜtüleme işleminin başında buhar tetiğine yeterince uzun süre basılmamıştır.Lütfen buhar tetiğini buhar çıkana dek basılı tu

Seite 10 -   

109TürkçeSorun Nedeni ÇözümKireç Temizleme işlemi başlamıyor.Cihaz sesli uyarı vermeye başlayana kadar CALC CLEAN düğmesini 2 saniye boyunca basılı tu

Seite 11 -   

110         Philips!      ,   Philips, 

Seite 12 -   

1111      (. 2).2      "MAX" (. 3).3  

Seite 13 - 

133        (  ).  Гладене  

Seite 14 -   

112Вертикальне прасування!     .          (. 8)

Seite 15

1131      (. 12)..            

Seite 16

114      ,       .      

Seite 17 - Příprava k použití

115      .          ,  .

Seite 19 - Čištění a údržba

14Вертикално гладене:      .         ,    

Seite 20 - Odstraňování problémů

15Извършване на процеса Calc-Clean за почистване на варовик с контейнера Calc-Clean:       

Seite 21 - Problém Možná příčina Řešení

161       .2        (. 21).3  

Seite 22

17      .       .     

Seite 23 - Προετοιμασία για χρήση

18            /   .   

Seite 24 - Χρήση της συσκευής

19ČeštinaÚvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte

Seite 25 - Καθαρισμός και συντήρηση

20ČeštinaPoužití přístrojeŽehleníNastavení teplotyAutomatické nastavení páryTyp tkaninySYNT. na nastavení ●Syntetické textilie (např. acetát, akryl, n

Seite 26 - Αποθήκευση

21ČeštinaAutomatické vypnutí - Zařízení se přepne do pohotovostního režimu, pokud jej nebudete 15 minut používat. Kontrolka „Žehlička je připravena“ z

Seite 27 - Αντιμετώπιση προβλημάτων

2x2 min.2316101418 19 20 2122 23 2415 16 1711 12 137 8 94 58 9101112141343 5 6721

Seite 28 - Ελληνικά

22ČeštinaUpozornění: Žehlička je horká.8 V průběhu procesu Calc-Clean nádobka Calc-Clean zteplá. Zhruba 5 minut se jí nedotýkejte. Poté přeneste nádo

Seite 29 - Kasutamiseks valmistumine

23ČeštinaProblém Možná příčina ŘešeníOvladač teploty jste nastavili na hodnotu ●.Na hodnotě ● není k dispozici napařování. Pokud chcete napařovat, nas

Seite 30 - Seadme kasutamine

24ČeštinaProblém Možná příčina ŘešeníProces Calc-Clean se nespustí.Nestiskli jste na 2 sekundy tlačítko funkce CALC-CLEAN, dokud zařízení nezačalo píp

Seite 31 - Puhastamine ja korrashoid

25ΕλληνικάΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips,

Seite 32 - Veaotsing

26Ελληνικά2 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού έως την ένδειξη ΜΑΧ (Εικ. 3).3 Κλείστε το στόμιο πλήρωσης δεξαμενής νερού ("κλικ").Χρήση της συσκευή

Seite 33

27ΕλληνικάΚάθετο σιδέρωμαΠροειδοποίηση: Διαφεύγει καυτός ατμός από το σίδερο. Μην επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε τσακίσεις από ένα ρούχο ενώ κάποιος

Seite 34

28Ελληνικά1 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μέχρι τη μέση (Εικ. 12).Σημείωση: Κατά τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι συνδεδε

Seite 35 - Priprema za uporabu

29ΕλληνικάΑντιμετώπιση προβλημάτωνΣε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνήθη προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσ

Seite 36 - Uporaba aparata

30ΕλληνικάΑιτία Πιθανή αιτία ΛύσηΣταγόνες νερού βγαίνουν από την πλάκα.Μετά τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων, μπορεί να στάξει από την πλάκα το νερό πο

Seite 37 - Čišćenje i održavanje

31EestiTutvustus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode

Seite 38 - Rješavanje problema

English 6 12Čeština 19Ελληνικά 25Eesti 31Hrvatski 37Magyar 43Қазақша 49Lietuviškai 55Latviešu 61Polski 67Rom

Seite 39 - Hrvatski

32Eesti2 Täitke veepaak veega MAX-tähiseni joon. 3).3 Sulgege veepaagi täiteluuk (klõpsatus).Seadme kasutamineTriikimineTemperatuuri seadistamineAut

Seite 40

33Eesti1 Hoidke triikrauda püstiasendis, vajutage aurunuppu ja puudutage riideeset õrnalt triikraua tallaga ning liigutage triikrauda üles ja alla (j

Seite 41 - Előkészítés a használatra

34EestiMärkus. Katlakivi eemaldamise anum on loodud nii, et see koguks katlakivi eemaldamise toimingu ajal katlakivi osakesed ja kuuma vee kokku. Trii

Seite 42 - A készülék használata

35EestiProbleem Võimalik põhjus LahendusAurufunktsioon on kuni katlakivi eemaldamise toimingu sooritamiseni välja lülitatud.Aurufunktsiooni taastamise

Seite 43 - Tisztítás és karbantartás

36EestiProbleem Võimalik põhjus LahendusKui kasutate voolikut esimest korda või kui te ei ole seda kaua aega kasutanud, muutub aur voolikus veeks.See

Seite 44 - A vasalótalp tisztítása

37HrvatskiUvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na w

Seite 45 - Hibaelhárítás

38Hrvatski2 Napunite spremnik za vodu do oznake MAX (sl. 3).3 Zatvorite poklopac otvora spremnika za vodu ("klik").Uporaba aparataGlačanje

Seite 46

39HrvatskiOkomito glačanjeUpozorenje: Iz glačala izlazi vruća para. Nikada nemojte pokušavati uklanjati nabore s odjevnog predmeta dok ga netko nosi (

Seite 47 - Қолдануға дайындық

40HrvatskiNapomena: Pazite da aparat bude priključen u izvor napajanja i uključen tijekom postupka Calc-Clean.2 Spremnik Calc-Clean postavite na dask

Seite 48 - Құрылғыны қолдану

41HrvatskiProblem Mogući uzrok RješenjeGlačalo ne proizvodi paru. U spremniku nema dovoljno vode.Napunite spremnik za vodu iznad oznake MIN. Pritisnit

Seite 49 - Тазалау және күту

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your product at ww

Seite 50 - Ақаулықтарды шешу

42HrvatskiProblem Mogući uzrok RješenjeIz stopala za glačanje izlaze prljava voda i kamenac.Nečistoće ili kemikalije u vodi nakupile su se otvorima za

Seite 51

43MagyarBevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igén

Seite 52

44Magyar2 Töltse fel a víztartályt a MAX jelzésig (3. ábra).3 Zárja be a víztartály töltőajtaját (kattanásig).A készülék használataVasalásHőfokbeáll

Seite 53 - Paruošimas naudojimui

45MagyarFüggőleges vasalásFigyelmeztetés: A vasalóból forró gőz távozik. Viselés közben soha ne próbálja a gyűrődéseket eltávolítani a ruhából (8. ábr

Seite 54 - Prietaiso naudojimas

46MagyarMegjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a készülék csatlakoztatva van a hálózathoz és be van kapcsolva a vízkőmentesítés során.2 Helyezze a vízk

Seite 55 - Valymas ir priežiūra

47MagyarHibaelhárításEz a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmuta

Seite 56 - Laikymas

48MagyarProbléma Lehetséges ok MegoldásA vasalótalpból vízcseppek jönnek ki.A vízkőmentesítési folyamat után előfordulhat, hogy maradék víz folyik ki

Seite 57 - Lietuviškai

49ҚазақшаОсы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді

Seite 58

50ҚазақшаҚұрылғыны қолдануҮтіктеуТемпература параметрі Автоматты бу параметріМата түріСИНТЕТИКА - ●Синтетикалық маталар (мысалы, ацетат, акрил, вискоз

Seite 59 - Sagatavošana lietošanai

51ҚазақшаАвтоматты түрде өшу - Құрылғы 15 минут бойы қолданылмаса, күту режиміне өтеді. «Үтік дайын» жарығы жыпылықтай бастайды. - Құрылғыны қайта бел

Seite 60 - Ierīces lietošana

7Using the applianceIroningTemperature settingAutomatic steam settingFabric typeSYNTH to ● Synthetic fabrics (e.g., acetate, acrylic, nylon, viscose,

Seite 61 - Tīrīšana un kopšana

52ҚазақшаАбайлаңыз: үтік ыстық.8 Қақ тазалау процесі кезінде қақ тазалау ыдысы ыстық болатындықтан оны ұстамас бұрын шамамен 5 минуттай күте тұрыңыз.

Seite 62 - Problēmu novēršana

53ҚазақшаАқаулық Мүмкін себептер ШешіміCALC-CLEAN (Қақ тазалау) түймесі жыпылықтайды және құрылғы дыбыстық сигнал шығарады.Бұл — қақ тазалау еске салғ

Seite 63 - Latviešu

54ҚазақшаАқаулық Мүмкін себептер ШешіміҮтіктеу тақтасының жапқышы ылғал болады немесе еденде/киімде су тамшылары бар.Ұзақ үтіктеу сеансынан кейін бу ү

Seite 64

55LietuviškaiĮvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistru

Seite 65 - Przygotowanie do użycia

56LietuviškaiPrietaiso naudojimasLyginimasTemperatūros nustatymasAutomatinis garų nustatymasAudinio rūšisSINTETIKA ties ● Sintetiniai audiniai (pvz.,

Seite 66 - Zasady używania urządzenia

57LietuviškaiAutomatinis išjungimas - Jei prietaiso nenaudosite 15 min., įsijungs budėjimo režimas. Užsidegs „paruošto lygintuvo“ lemputė. - Norėdami

Seite 67 - Czyszczenie i konserwacja

58LietuviškaiAtsargiai: lygintuvas yra karštas.8 Atliekant kalkių šalinimo procedūrą kalkių šalinimo indas įkaista. Prieš jį liesdami, palaukite mažd

Seite 68 - Przechowywanie

59LietuviškaiProblema Galima priežastis SprendimasTemperatūros ratuką nustatėte ties ●.Garų funkcija neveikia, kai nustatyta ties ●. Norėdami naudoti

Seite 69 - Rozwiązywanie problemów

60LietuviškaiProblema Galima priežastis SprendimasNeprasideda kalkių šalinimo procedūra.Nepalaikėte nuspausto KALKIŲ ŠALINIMO mygtuko 2 sekundes ir ne

Seite 70 - Rozwiązanie

61LatviešuIevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē

Seite 71 - Pregătirea pentru utilizare

8You can use the steam iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics.1 Hold the iron in vertical position, press the steam trigge

Seite 72 - Utilizarea aparatului

62LatviešuIerīces lietošanaGludināšanaTemperatūras uzstādījumiAutomātisks tvaika iestatījumsAuduma veidsSYNTH līdz ● Sintētiski audumi (piemēram, acet

Seite 73 - Curăare şi întreinere

63LatviešuAutomātiska izslēgšanās - Ierīce pārslēdzas gaidstāves režīmā, ja tā netiek izmantota 15 minūtes. Lampiņa “Gludeklis ir gatavs” sāk mirgot.

Seite 74 - Depanare

64LatviešuBrīdinājums. Gludeklis ir karsts.8 Calc-Clean tvertne sakarst Calc-Clean procesa laikā, tāpēc uzgaidiet aptuveni 5 minūtes, pirms tai piesk

Seite 75

65LatviešuProblēma Iespējamais cēlonis RisinājumsTemperatūras regulators ir iestatīts uz ●.Tvaiks nav pieejams, ja iestatījums ir ●. Lai izmantotu tva

Seite 76

66LatviešuProblēma Iespējamais cēlonis RisinājumsGludināmā dēļa pārklājs kļūst mitrs vai uz grīdas/apģērba gludināšanas laikā rodas ūdens pilieni.Tvai

Seite 77 -   (. 1)

67PolskiWprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby uzyskać pełny dostęp do obsługi świadczonej przez rmę Ph

Seite 78 -  

68PolskiZasady używania urządzeniaPrasowanieUstawienie temperaturyAutomatyczne ustawienie paryRodzaj materiałuSYNTH do ● Tkaniny sztuczne (np. włókno

Seite 79 -   

69PolskiPrasowanie w pozycji pionowejOstrzeżenie: z żelazka wydobywa się gorąca para. Nie wolno próbować usuwać zagnieceń z odzieży, którą ktoś ma na

Seite 80 - Очистка подошвы

70PolskiUwaga: podczas czyszczenia przy użyciu funkcji Calc-Clean zawsze używaj pojemnika Calc-Clean. Nie należy przerywać procesu poprzez podniesieni

Seite 81 - 

71PolskiRozwiązywanie problemówW tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wsk

Seite 82

9Note: The Calc-Clean container has been designed to collect scale particles and hot water during the Calc-Clean process. It is perfectly safe to rest

Seite 83

72PolskiProblem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieZe stopy żelazka wyciekają krople wody.Po zakończeniu procesu Calc-Clean ze stopy żelazka może kapać

Seite 84 - Príprava na použitie

73RomânăIntroducereFelicitări pentru achiziie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistena oferită de Philips, înregistrează-i

Seite 85 - Používanie zariadenia

74Română2 Umple rezervorul de apă până la indicatorul MAX (g. 3).3 Închide uşa de umplere a rezervorului de apă („clic”).Utilizarea aparatuluiCălca

Seite 86 - Čistenie a údržba

75RomânăCălcare verticalăAvertisment: din erul de călcat iese abur erbinte. Nu încerca niciodată să îndepărtezi cutele de pe un articol de îmbrăcămi

Seite 87 - Riešenie problémov

76Română1 Umple rezervorul de apă până la jumătate (g. 12).Notă: asigură-te că aparatul este conectat la priză şi PORNIT în timpul procesului de det

Seite 88 - Slovensky

77RomânăProblemă Cauză posibilă SoluieAparatul nu produce abur.Nu este sucientă apă în rezervor.Umplei rezervorul de apă peste nivelul MIN. Apasă ş

Seite 89

78RomânăProblemă Cauză posibilă SoluieAburul se transformă în apă în furtun atunci când folosii abur pentru prima dată sau nu l-ai utilizat pentru

Seite 90 - Priprava pred uporabo

79        Philips!      Philips, 

Seite 91

80Заполнение резервуара для воды      ,         

Seite 92 - Čiščenje in vzdrževanje

81Функция "Паровой удар"1             3  (. 7).

Seite 93 - Odpravljanje težav

10Problem Possible cause SolutionThe iron does not produce any steam.There is not enough water in the water tank.Fill the water tank beyond the MIN in

Seite 94 - Slovenščina

82Проведение очистки от накипи с использованием контейнера Calc-Clean!          

Seite 95

831       .2       (. 21).3     

Seite 96 - Pre upotrebe

84    .     .     , 

Seite 97 - Upotreba aparata

85: “   ..”,  4, 9206 , ,      

Seite 98

86SlovenskyÚvod Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti Philips! Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistr

Seite 99 - Memorija

87SlovenskyPoužívanie zariadeniaŽehlenieNastavenie teplotyNastavenie automatického naparovaniaTyp tkaninySYNTETIKA na ● Syntetické vlákna (napr. acetá

Seite 100 - Rešavanje problema

88Slovensky1 Držte žehličku vo zvislej polohe, stlačte aktivátor pary a žehliacou plochou sa jemne dotýkajte oblečenia, pričom posúvajte žehličku nah

Seite 101 - Problem Mogući uzrok Rešenje

89Slovensky2 Nádobu pre funkciu Calc-Clean položte na žehliacu dosku alebo iný rovný a stabilný povrch (obr. 13).3 Žehličku stabilne postavte na nád

Seite 102 - Ürüne genel bakış (Şek. 1)

90SlovenskyProblém Možná príčina RiešenieŽehlička nevytvára žiadnu paru.V zásobníku na vodu nie je dostatok vody.Zásobník na vodu naplňte nad úroveň z

Seite 103 - Cihazın kullanımı

91SlovenskyProblém Možná príčina RiešenieProces odstránenia vodného kameňa sa nedokončil.Opätovne musíte vykonať proces odstránenia vodného kameňa pom

Seite 104 - Temizlik ve bakım

11Problem Possible cause SolutionSteam condenses into water in the hose when you use steam for the rst time or have not used it for a long time.This

Seite 105 - Sorun giderme

92SlovenščinaUvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdele

Seite 106 - Sorun Nedeni Çözüm

93SlovenščinaUporaba aparataLikanjeNastavitev temperatureSamodejna nastavitev pareVrsta tkanineSINTETIKA do ● Sintetične tkanine (npr. acetat, akril,

Seite 107

94Slovenščinalikalnika" začne utripati. - Če želite aparat ponovno aktivirati, pritisnite sprožilnik pare. Aparat se začne ponovno segrevati. -

Seite 108 -   

95Slovenščina6 Počakajte približno dve minuti, da aparat konča s postopkom (slika 17). Ko je postopek odstranjevanja vodnega kamna končan, likalnik n

Seite 109 -  

96SlovenščinaTežava Možni vzrok RešitevNa začetku likanja niste dovolj dolgo pridržali sprožilnika pare.Pridržite sprožilnik pare, dokler ne začne uha

Seite 110 -   

97SlovenščinaTežava Možni vzrok RešitevOdstranjevanje vodnega kamna se ne začne.Gumba CALC-CLEAN niste pridržali za 2 sekundi, da aparat začne piskati

Seite 111 - 

98SrpskiUvodČestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proi

Seite 112 -  

99SrpskiUpotreba aparataPeglanjePostavka temperatureAutomatsko podešavanje pareTip tkanineSYNTH do ● Sintetika (npr. acetat, akril, najlon, viskoza, p

Seite 113 - 

100SrpskiAutomat. isključivanje - Aparat prelazi u režim pripravnosti ako se ne koristi 15 minuta. Indikator „Pegla je spremna“ počinje da trepće. - D

Seite 114

101SrpskiNapomena: Posuda za čišćenje kamenca dizajnirana je tako da prikuplja čestice kamenca i vruću vodu tokom procesa čišćenja kamenca. Potpuno je

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare