Philips AC3259/10 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Luftreiniger Philips AC3259/10 herunter. Philips Čistička vzduchu s připojením k aplikaci Air Matters AC3259/10 Uživatelská příručka Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 134
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1 2
H I J K L M N
B
A
FDC
G
E
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 210 97493
AC3259
EN User manual 1
CS Příručka pro uživatele 18
HU Felhasználói kézikönyv 36
PL Instrukcja obsługi 55
RO Manual de utilizare 74
SK Príručka užívateľa 93
UK Посібник користувача 112
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 133 134

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - H I J K L M N

1 2H I J K L M NBAFDCGE© 2018 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved. 4241 210 97493AC3259EN User manual 1CS Příručka pro uživatele 18HU Fel

Seite 2

8 ENBacteria/Virus modeThe specially designed Bacteria & Virus mode can eectively remove bacteria & viruses such as staphylococcus albus and

Seite 3 - Contents

98 SKNastavenie Wi-FiPrvé nastavenie pripojenia Wi-Fi1 Prevezmite si a nainštalujte aplikáciu Air Matters z obchodu App Store alebo Google Play.2 P

Seite 4 - 1 Important

99SKSlovenskyNastavenie pripojenia Wi-Fi po zmene sietePoznámka • Týka sa to prípadu, keď sa zmení predvolená sieť, ku ktorej je pripojená vaša čistič

Seite 5

100 SK4 Používanie zariadeniaVýznam svetelného indikátora kvality vzduchuÚroveň PM2.5Farba svetelného indikátora kvality vzduchuÚroveň kvality vzduchu

Seite 6

101SKSlovenskyRežim na zachytávanie alergénovTento špeciálny režim na zachytávanie alergénov dokáže efektívne odstraňovať bežné alergény ako peľ a čia

Seite 7 - 2 Your air purifier

102 SKPrepínanie režimu zobrazeniaČistič vzduchu má dva režimy zobrazenia: režim zobrazenia PM2.5 a IAI (index alergénov v interiéri). V režime PM2.5

Seite 8

103SKSlovensky5 ČisteniePoznámka • Pred čistením zariadenie vždy odpojte zo siete. • Nikdy neponorte zariadenie do vody ani inej tekutiny. • Na čisten

Seite 9 - 4 Using the

104 SK6 Výmena filtraVýznam blokovania na zaistenie zdravého vzduchuTáto čistička vzduchu je vybavená indikátorom výmeny ltra, aby bol zaručený opti

Seite 10 - Setting the child lock

105SKSlovenskyVynulovanie počítadla životnosti ltraPo výmene ltra musíte manuálne vynulovať počítadlo životnosti ltra. Filtre môžete nahradiť aj v

Seite 11 - 5 Cleaning

106 SKPoznámka • Ak sa po výbere kódu nového ltra pomocou tlačidla do 10 sekúnd nedotknete žiadneho iného tlačidla, zariadenie automaticky potvrdí k

Seite 12 - Cleaning the pre-lter

107SKSlovensky7 Riešenie problémovTáto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak na zákl

Seite 13 - 6 Replacing the

9ENEnglishUsing the light on/o functionWith the light on/o button, you can switch on or o the air quality light, the display screen and the functio

Seite 14

108 SKProblém Možné riešenieFarba svetelného indikátora kvality vzduchu sa nemení. • Snímač kvality vzduchu je znečistený. Vyčistite snímač kvality vz

Seite 15 - 7 Troubleshooting

109SKSlovenskyProblém Možné riešenieNastavenie pripojenia Wi-Fi neprebehlo úspešne. • Ak je vaša čistička pripojená k dvojpásmovému smerovaču a moment

Seite 16

110 SK8 Záruka a servisAk potrebujete informácie alebo máte nejaký problém, navštívte webovú lokalitu spoločnosti Philips na adrese www.philips.com a

Seite 17

111SKSlovenskyRecykláciaTento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).Postupujte podľa

Seite 18 - 8 Guarantee and

112 UKЗміст1 Важлива інформація 113Безпека 1132 Очищувач повітря 116Огляд виробу (мал. a) 116Огляд елементів керування (мал. b) 1163

Seite 19 - Software

113UKУкраїнська1 Важлива інформаціяБезпекаПеред тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для май

Seite 20

114 UKпроведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики. Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм. Н

Seite 21 - 1 Důležité

115UKУкраїнська• Не використовуйте цей пристрій у приміщенні після застосування димових засобів від комах, а також у місцях із залишками мастила, зап

Seite 22

116 UK2 Очищувач повітряВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips!Щоб вповні користатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips,

Seite 23

117UKУкраїнська7 Щоб знову під’єднати передню панель, спочатку прикріпіть її до верху пристрою (1). Потім обережно притисніть панель до корпуса прист

Seite 24 - 2 Vaše čistička

10 ENCleaning the pre-lterClean the pre-lter when F0 is displayed on the screen(g. {).1 Pull the bottom part of the front panel to remove it from

Seite 25 - Nastavení Wi-Fi připojení po

118 UKНалаштування з’єднання Wi-Fi у разі зміни мережіПримітка • Це стосується лише ситуації зміни стандартної мережі, до якої підключено очищувач.1

Seite 26 - 4 Použití přístroje

119UKУкраїнська4 Використання пристроюЗначення кольорів індикатора якості повітряРівень PM2.5Колір індикатора якості повітряРівень якості повітря≤12 Б

Seite 27 - Turbo (t)

120 UKЗмінення автоматичного режимуМожна вибрати режим усунення забруднень ( ), режим усунення алергенів ( ) і режим усунення бактерій та вірусів (

Seite 28

121UKУкраїнськаПримітка • Ви все ще можете керувати очищувачем повітря через додаток, навіть якщо активовано блокування від дітей.Використання функції

Seite 29 - 5 Čištění

122 UKПримітка • Очищувач повітря за замовчуванням працює у режимі PM2.5.1 Натисніть кнопку регулювання підсвітки протягом 3 секунд знову, щоб повер

Seite 30 - 6 Výměna filtru

123UKУкраїнськаЧищення фільтра попереднього очищенняЧистіть фільтр попереднього очищення, коли на екрані відображається індикація F0 (мал. {).1 Потяг

Seite 31 - Vyměňte oba

124 UK6 Заміна фільтраПояснення щодо функції блокування для збереження повітря здоровимЦей очищувач повітря обладнано індикатором заміни фільтра для

Seite 32

125UKУкраїнськаПримітка • Не торкайтеся гофрованої поверхні фільтра та не нюхайте фільтр, оскільки він зібрав забруднюючі речовини з повітря.2 Зніміт

Seite 33 - 7 Odstraňování problémů

126 UK4 Після зміни типу першого фільтра на дисплеї відобразиться код (C7), який відповідає фільтру NanoProtect AC (мал. ‚).5 Торкніться , щоб виб

Seite 34

127UKУкраїнська7 Усунення несправностейУ цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не

Seite 35

11ENEnglish6 Replacing the filterUnderstanding the healthy air protect lockThis air purier is equipped with a lter replacement indicator to make su

Seite 36 - 9 Upozornění

128 UKПроблема Можливе рішенняПристрій видає дивний запах. • Фільтр може видавати певний запах після використання протягом деякого часу, адже поглинає

Seite 37 - Recyklace

129UKУкраїнськаПроблема Можливе рішенняНе вдається встановити з’єднання Wi-Fi. • Якщо маршрутизатор, до якого під’єднано очищувач, має подвійний діапа

Seite 38 - Tartalma

130 UK8 Гарантія та об-слуговуванняЯкщо Вам необхідна інформація чи виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com чи зверніт

Seite 39 - 1 Fontos

131UKУкраїнськаПереробкаЦей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).Дотримуйтесь правил ро

Seite 41

12 ENNote • After you have selected the lter code of the new lter using the button, if you do not touch any other buttons in 10 seconds, the applia

Seite 42 - 2 A levegőtisztító

13ENEnglish7 TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the pr

Seite 43 - 3 Bevezetés

14 ENProblem Possible solutionThe appliance produces a strange smell. • The lter may produce smell after being used for a while because of the absorp

Seite 44

15ENEnglishProblem Possible solutionThe Wi-Fi setup is not successful. • If the router your purier is connected to is dual-band and currently it is n

Seite 45 - 4 A készülék

16 EN9 NoticesElectromagnetic elds (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electroma

Seite 46 - Az időzítő beállítása

17ENEnglishRecyclingThis symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).Follow your country’s rules

Seite 47

3s3117153s213s19513917236141018244128163s223s20253s3s293336273s31383s323s3928263034373s35

Seite 48 - 5 Tisztítás

18 CSObsah1 Důležité 19Bezpečnost 192 Vaše čistička vzduchu 22Přehled výrobku (obr. a) 22Přehled ovládacích prvků (obr. b) 223 Začín

Seite 49 - 6 A szűrő cseréje

19CSČeština1 DůležitéBezpečnostPřed použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.Nebezpečí•

Seite 50

20 CSna výstup vzduchu nebo před vstup vzduchu.• Dbejte na to, aby do přístroje skrz výstup vzduchu nespadly cizí předměty.• Standardní rozhraní WiF

Seite 51

21CSČeštinake kondenzaci uvnitř přístroje.• Aby nedocházelo k rušení, umístěte přístroj nejméně 2 metry od elektrických zařízení využívajících vzdušn

Seite 52 - 7 Hibaelhárítás

22 CS3 ZačínámeInstalace ltrůNote • Před instalací ltrů zkontrolujte, zda je čistička vzduchu odpojená od elektrické sítě. • Při vkládání ltru musí

Seite 53

23CSČeštinaNote • Tyto pokyny jsou určeny pouze pro první nastavování čističky vzduchu. Pokud měníte síť nebo je nutné přístroj znovu nastavit, podíve

Seite 54

24 CS3 Stiskem a podržením tlačítka na 3 sekundy přístroj vypněte.Note • Pokud přístroj, který je stále zapojený ve zdroji napájení, vypnete tlačít

Seite 55 - 9 Figyelmezte

25CSČeštinaRežim Bakterie a virySpeciálně navržený režim proti bakteriím a virům dovede efektivně odstranit bakterie a viry, jako jsou staphylococcus

Seite 56 - Szoftver

26 CSPoužívání funkce zapnutí/vypnutí osvětleníPomocí tlačítka zapnutí/vypnutí osvětlení můžete v případě potřeby zapnout nebo vypnout kontrolku kvali

Seite 57 - Instrukcja obsługi

27CSČeštinaČištění snímače kvality vzduchuK zajištění optimálního výkonu čističky čistěte snímač kvality vzduchu každé dva měsíce. Pokud čističku použ

Seite 58 - Bezpieczeństwo

1ENEnglishContents1 Important 2Safety 22 Your air purier 5Product overview (g. a) 5Controls overview (g. b) 53 Getting started

Seite 59

28 CSČištění předltruPředltr vyčistěte poté, co se na obrazovce zobrazí údaj F0 (obr. {).1 Vytáhněte spodní část předního panelu a sejměte panel z

Seite 60

29CSČeštinaResetování počítadla životnosti ltruPo výměně ltru je nutné ručně resetovat počítadlo jeho životnosti. Filtry můžete vyměnit také v příp

Seite 61 - (rys. b)

30 CSNote • Po vybrání kódu ltru pro nový ltr pomocí tlačítka , pokud jste nestiskli žádné jiné tlačítko během 10 sekund, přístroj automaticky potvr

Seite 62 - 3 Czynności

31CSČeština7 Odstraňování problémůV této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud vám uvedené informace nep

Seite 63 - 5 Po pomyślnym zakończeniu

32 CSProblém Možná řešeníPřístroj vydává divný zápach. • Filtr může po nějaké době používání vydávat zápach v důsledku absorpce vnitřních plynů. Dopor

Seite 64 - 4 Korzystanie z

33CSČeštinaProblém Možná řešeníNastavení Wi-Fi není úspěšné. • Pokud je router, k němuž je čistička připojená, dvoupásmový a v současné době není prov

Seite 65 - Programowanie czasu

34 CS9 UpozorněníElektromagnetická pole (EMP)Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.Sou

Seite 66

35CSČeštinaRecyklaceTento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU).Řiďte se pravidly vaší země pro sběr el

Seite 67 - 5 Czyszczenie

36 HUTartalma1 Fontos tudnivalók 37Biztonság 372 A levegőtisztító 40Termék áttekintése (a .ábra) 40Vezérlőszervek áttekintése (b .ábra)

Seite 68 - 6 Wymiana filtra

37HUMagyar1 Fontos tudnivalókBiztonságA készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra

Seite 69 - Wymień oba

2 EN1 ImportantSafetyRead this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.Danger• Do not let water or any o

Seite 70

38 HUés nem végezhetnek karbantartást rajta.• Ne zárja el a levegőbemeneti és a levegőkimeneti nyílásokat, például ne helyezzen tárgyakat a levegőkim

Seite 71 - 7 Rozwiązywanie problemów

39HUMagyar• Ne használja a készüléket gázkészülék, fűtőberendezés vagy kandalló közelében.• A készülék hálózati csatlakozódugóját a használat után,

Seite 72

40 HU2 A levegőtisztítóKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!A Philips által biztosított támogatás teljes körű

Seite 73

41HUMagyar8 A szűrők beszerelését követően alaposan mosson kezet.Wi-Fi-beállításA Wi-Fi kapcsolat beállítása az első használatkor1 Töltse le és tele

Seite 74 - 8 Gwarancja i

42 HUA Wi-Fi kapcsolat beállítása, ha a hálózatot módosítottákMegjegyzés • Ez abban az esetben érvényes, ha megváltozott az alapértelmezett hálózat, a

Seite 75 - Oprogramowanie

43HUMagyar4 A készülék használataA levegőminőség jelzőfényének megismerésePM2.5 szintA levegőmi-nőség jelzőfé-nyének színeLevegőmi-nőség szintje≤12 K

Seite 76

44 HU » Az “A” (Auto) és a(z) jelenik meg a képernyőn.Allergén módA speciálisan tervezett Allergén mód hatékonyan képes eltávolítani az olyan gyakor

Seite 77

45HUMagyarA kijelzőmód átváltásaA légtisztítónak két kijelzőmódja van: PM2.5 kijelzőmód és IAI (beltéri allergénindex) kijelző. A PM2.5 üzemmódban a k

Seite 78

46 HU5 TisztításMegjegyzés • Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. • Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy m

Seite 79

47HUMagyar6 A szűrő cseréjeAz egészséges levegővel kapcsolatos biztonsági gyelmeztetés megismeréseEz a levegőtisztító szűrőcsere-jelzőfénnyel van fe

Seite 80 - 2 Purificatorul de

3ENEnglish• Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air outlet.• Standard WiFi interface based on 802.11b/g/n at 2

Seite 81 - 3 Primi paşi

48 HUA szűrő élettartam-számlálójának lenullázásaA szűrő cseréje után manuálisan le kell nulláznia a szűrő élettartam-számlálóját. Akkor is kicserélh

Seite 82 - Fi atunci când reţeaua s-a

49HUMagyarSzűrőtípus-módosítás1 Érintse meg egyszerre az és a gombot 3 másodpercig a szűrőtípus-módosítás módba való belépéshez (€ .ábra). » A Nano

Seite 83 - 4 Utilizarea

50 HU7 HibaelhárításEz a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutat

Seite 84 - Setarea temporizatorului

51HUMagyarProbléma Lehetséges megoldásA levegőminőség jelzőfénye mindig ugyanolyan színű marad. • A levegőminőség-érzékelő szennyezett. Tisztítsa meg

Seite 85

52 HUProbléma Lehetséges megoldásA Wi-Fi beállítás nem sikerült. • Ha az útválasztó, amelyhez a készülék kapcsolódik, kétsávos és jelenleg nem működik

Seite 86 - 5 Curăţarea

53HUMagyar8 Jótállás és szervizHa információra van szüksége, vagy valamilyen probléma merül fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com)

Seite 87 - 6 Înlocuirea

54 HUÚjrahasznosításEz a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU).Kövesse az országában érvényes

Seite 88 - Înlocuieşte

55PLPolskiInstrukcja obsługi1 Ważne 56Bezpieczeństwo 562 Twój oczyszczacz powietrza 59Opis produktu (rys. a) 59Panel sterowania (rys. b)

Seite 89

56 PL1 WażneBezpieczeństwoPrzed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować

Seite 90 - 7 Depanarea

57PLPolskizostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach. Dz

Seite 91

4 EN• To prevent interference, place the appliance at least 2 meters away from electrical appliances that use airborne radio waves such as TVs, radio

Seite 92

58 PL• Nie używaj urządzenia po rozpyleniu wewnątrz pomieszczenia środków odstraszających owady ani w pomieszczeniach, w których obecne są resztki ol

Seite 93 - 9 Observaţii

59PLPolski2 Twój oczyszczacz powietrzaGratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips!Aby w pełni korzystać z pomocy technicznej oferowanej pr

Seite 94 - Reciclare

60 PL7 Aby umieścić panel przedni z powrotem na miejscu, przymocuj go najpierw do górnej części urządzenia (1). Następnie delikatnie dociśnij panel d

Seite 95

61PLPolskiKonguracja połączenia Wi-Fi po zmianie sieciUwaga • Dotyczy to sytuacji, w której uległa zmianie sieć, do której podłączony jest oczyszczac

Seite 96 - 1 Dôležité

62 PL4 Korzystanie z urządzeniaDziałanie wskaźnika jakości powietrzaPoziom PM2.5Kolor wskaźnika jakości powietrzaPoziom jakości powietrza≤12 Niebiesk

Seite 97

63PLPolski » Na ekranie zostaną wyświetlone oznaczenia A (automat.) i .Tryb antyalergenowySpecjalnie opracowany tryb antyalergenowy pozwala skuteczn

Seite 98

64 PLZmiana trybu numerycznego wskaźnika jakości powietrzaOczyszczacz powietrza ma dwa tryby wyświetlania: tryb wyświetlania PM2.5 i IAI (wskaźnik stę

Seite 99 - 2 Čistička

65PLPolski5 CzyszczenieUwaga • Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania. • Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie

Seite 100 - 3 Začíname

66 PL6 Wymiana filtraDziałanie blokady Healthy Air ProtectTen oczyszczacz powietrza jest wyposażony we wskaźnik konieczności wymiany ltrów, dzięki k

Seite 101 - Slovensky

67PLPolskiResetowanie licznika użytkowania ltraPo wymianie ltra należy ręcznie zresetować licznik okresu użytkowania ltra. Można także wymienić l

Seite 102 - 4 Používanie

5ENEnglish3 Getting startedInstalling ltersNote • Make sure the air purier is unplugged from the electrical outlet before installing the lters. •

Seite 103 - Nastavenie časovača

68 PLUstawienie licznika użytkowania ltra1 Dotknij równocześnie przycisków i i przytrzymaj je przez 3 sekundy, aby przejść do trybu zmiany typu l

Seite 104

69PLPolski7 Rozwiązywanie problemówW tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższ

Seite 105 - 5 Čistenie

70 PLProblem Możliwe rozwiązanie4-kolorowy wskaźnik jakości powietrza wskazuje zawsze ten sam kolor. • Czujnik jakości powietrza jest brudny. Wyczyść

Seite 106 - 6 Výmena filtra

71PLPolskiProblem Możliwe rozwiązanieKonguracja sieci Wi-Fi się nie powiodła. • Jeśli router, do którego jest podłączony oczyszczacz powietrza, jest

Seite 107 - Vymeňte oba

72 PL8 Gwarancja i serwisW razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.pl lub skontaktować się z l

Seite 108

73PLPolskiAktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kieru

Seite 109 - 7 Riešenie problémov

74 ROCuprins1 Important 75Siguranţă 752 Puricatorul de aer 78Prezentarea generală a produsului (g. a) 78Prezentarea generală a comenzi

Seite 110

75RORomână1 ImportantSiguranţăCiteşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şi păstrează-l pentru consultare ulterioară.Pe

Seite 111

76 RO• Nu bloca gurile de admisie şi evacuare a aerului, de exemplu, prin plasarea unor obiecte pe gura de evacuare sau în faţa gurii de admisie a ae

Seite 112 - 9 Poznámky

77RORomână• Scoate întotdeauna din priză aparatul după utilizare şi înainte de curăţare sau efectuarea altor operaţii de întreţinere.• Nu utiliza ap

Seite 113 - Recyklácia

6 ENNote • This instruction is only valid when the air purier is being set up for the rst time. If the network has changed or the setup needs to be

Seite 114

78 RO2 Purificatorul de aerFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistr

Seite 115 - 1 Важлива

79RORomânăCongurarea Wi-FiCongurarea conexiunii Wi-Fi pentru prima dată1 Descarcă şi instalează aplicaţia “Air Matters” de pe App Store sau Google

Seite 116

80 ROCongurarea conexiunii Wi-Fi atunci când reţeaua s-a schimbatNote • Aceste instrucţiuni se aplică atunci când reţeaua la care este conectat puri

Seite 117 - Українська

81RORomână4 Utilizarea aparatuluiDescrierea indicatorului luminos pentru calitatea aeruluiNivelul PM2.5Culoarea indicatorului luminos pentru calitatea

Seite 118 - 2 Очищувач

82 ROModicarea setărilor modului AutomatPoţi să alegi modul pentru poluare ( ), modul pentru alergeni ( ) şi modul pentru bacterii şi virusuri (

Seite 119 - 3 Початок

83RORomână2 Atinge din nou butonul de aprindere/stingere a luminilor ; toate luminile se vor reaprinde.Comutarea modului de aşarePuricator de aer

Seite 120 - 1 Вставте штекер очищувача

84 RO5 CurăţareaNote • Scoate întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l curăţa. • Nu introdu aparatul în apă sau în alte lichide. • Nu folosi nici

Seite 121 - 4 Використання

85RORomână6 Înlocuirea filtruluiDescrierea blocării de protecţie pentru aer sănătosAcest puricator de aer este echipat cu un indicator de înlocuire a

Seite 122 - Зміна швидкості

86 ROResetarea contorului ciclului de viaţă al ltruluiDupă înlocuirea unui ltru, trebuie să resetezi manual contorul ciclului de viaţă al ltrului.

Seite 123 - Турбо (t)

87RORomânăSchimbarea tipului de ltru1 Apasă simultan butoanele şi timp de 3 secunde pentru a intra în modul de schimbare a tipului de ltru (g. €

Seite 124 - 5 Чищення

7ENEnglish3 Touch and hold for 3 seconds to switch o the appliance.Note • After the appliance is switched o by the on/o button , if the plug is

Seite 125 - Чищення фільтра

88 RO7 DepanareaAcest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le puteţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu poţi rezolva problema cu aj

Seite 126 - 6 Заміна фільтра

89RORomânăProblemă Soluţie posibilăCuloarea indicatorului luminos pentru calitatea aerului nu se modică. • Senzorul de calitate a aerului este murdar

Seite 127 - Замініть обидва

90 ROProblemă Soluţie posibilăCongurarea Wi-Fi nu a reuşit. • Dacă routerul la care este conectat puricatorul este dual-band şi momentan nu funcţion

Seite 128

91RORomână8 Garanţie şi serviceDacă ai nevoie de informaţii sau întâmpini probleme, vizitează site-ul web Philips la adresa www.philips.com sau conta

Seite 129 - 7 Усунення несправностей

92 ROReciclareAcest simbol înseamnă că acest produs nu poate  eliminat împreună cu gunoiul menajer obişnuit (2012/19/UE).Urmează regulile din ţara ta

Seite 130

93SKSlovenskyObsah1 Dôležité informácie 94Bezpečnosť 942 Čistička vzduchu 97Prehľad výrobku (obr. a) 97Prehľad ovládacích prvkov (obr. b

Seite 131

94 SK1 Dôležité informácieBezpečnosťPred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na neskoršie použitie.Ne

Seite 132 - 9 Повідомлення

95SKSlovenskyhrať. Deti bez dozoru nesmú čistiť ani vykonávať údržbu tohto zariadenia.• Neblokujte vstup a výstup vzduchu, napr. umiestnením predmeto

Seite 133 - Програмне

96 SKvykonávaním inej údržby zariadenie vždy odpojte zo siete.• Zariadenie nepoužívajte v miestnosti s veľkými teplotnými zmenami, pretože by mohli z

Seite 134

97SKSlovensky2 Čistička vzduchuBlahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips.Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spol

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare