Philips HP6513/00 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Epilierer Philips HP6513/00 herunter. Philips Satinelle Ice Premium Epilátor HP6515/00 Uživatelská příručka [bs] [hr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 112
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

pivoting cooling head starts to pivot again after you have passed it over your leg a few times. 2 Snap the appliance onto the skin cooler (Fig. 4). 3

Seite 3

plaukeliai taps vis plonesni ir švelnesni. Odos sudirginimui neišnykus per tris dienas, patartina pasikonsultuoti su gydytoju.Tik HP6515: prieš naudod

Seite 4

Naudojant prietaisą pirmą kartą, patariama jį išbandyti plotelyje, kur auga nedaug plaukų, – taip oda įpras prie depiliavimo. Siekiant geriausių depil

Seite 5

II greitį pasirinkite didesniems plotams, kuriuose auga daugiau plaukų. 5 Laisva ranka ištempkite odą taip, kad plaukai styrotų. 6 Priglauskite prie

Seite 6

4 Laisva ranka ištempkite odą. 5 Depiliatorių prie odos pridėkite statmenai, įjungimo / išjungimo slankiklį nukreipdami į tą pusę, kuria stumsite p

Seite 7 - ENGLISH 7

Niekada adapterio ir prietaiso neplaukite vandeniu.niekada nenaudokite šiurkščių kempinių, šlifuojamųjų valiklių arba ėsdinančių s

Seite 8 - ENGLISH8

1 Įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas ir kištukas ištrauktas iš el. lizdo. 2 Nuimkite skutimo galvutę. 3 Išimkite kirpimo bloką iš skutimo gal

Seite 9 - ENGLISH 9

Jei jums reikia informacijos arba kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į

Seite 10 - ENGLISH10

Triktis Galima priežastisSprendimasPrieš depiliuodami, sudrėkinote odą vandeniu, kremu ar kita odos priežiūros priemone.Patikrinkite, ar jūsų oda yra

Seite 11 - ENGLISH 11

Triktis Galima priežastisSprendimasPer stipriai spaudėte prietaisąNespauskite prietaiso braukdami juo per odąKojų odos vėsintuvas nėra pakankamai atvė

Seite 12 - ENGLISH12

Triktis Galima priežastisSprendimasTik HP 6515: nepavyksta nuimti skutimo galvutės.Nepaspaudėte atlaisvinimo mygtuko.Paspauskite atlaisvinimo mygtuką

Seite 13 - ENGLISH 13

Note: You get the best results when the hairs are not too long (max.1cm).Do not use the leg skin cooler to epilate your underarms and bikini line. 1

Seite 14 - ENGLISH14

1102 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21

Seite 16 - ENGLISH16

4203.000.3963.1www.philips.comu

Seite 17 - ENGLISH 17

4 Place the shaving head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home (‘click’) (Fig. 13). 5 Insert the appliance plug into

Seite 18 - 18

2 Remove the epilating head (Fig. 12).Press the release button (1) and pull the epilating head off the appliance (2). 3 Remove the massaging elemen

Seite 19 -  19

Storage 1 HP6515 only: Put the protective cap on the shaving head (‘click’). (Fig. 23) 2 Store the appliance and the accessories in the pouch.Repla

Seite 20 - 20

Problem Possible cause SolutionYou placed the epilating head on the skin at the wrong angle.Make sure you place the appliance perpendicularly onto the

Seite 21 -  21

Problem Possible cause SolutionThe appliance is not switched on.Switch on the appliance.You did not attach the epilating head correctly.Place the epil

Seite 22 - 22

Problem Possible cause SolutionThe leg skin cooler did not touch the skin.Make sure the skin cooler is always in proper contact with your skin during

Seite 23 -  23

С новия Satinelle ICE PREMIUM можете да отстранявате нежеланите косми бързо, лесно и ефикасно. Съчетанието от керамична епилираща система със след

Seite 24 - 24

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.Пазете уреда и адаптер

Seite 26 - 26

Не използвайте уреда върху възпалена кожа или кожа с разширени вени, обриви, петна, бенки (с косми) или рани без предварителна консултация с лекар. Ли

Seite 27 -  27

 1 Поставете охладителя за кожа БЕЗ изолиращия капак във фризера или отделението

Seite 28 - 28

възпалението не изчезне до три дни, съветваме ви да се консултирате с лекар.Съветваме ви да правите епилацията вечер преди лягане, тъй като това ще по

Seite 29 -  29

Погрижете се както епилиращите дискове, така и охладителят за кожа да са в добър контакт с кожата.Леко притиснете уреда към кожата.Ако не сте напълно

Seite 30 - 30

4 Опънете кожата със свободната си ръка. 5 Поставете уреда перпендикулярно върху кожата, като плъзгачът включено/изключено трябва да е насочен в по

Seite 31 -  31

7 Поставете бръснещата глава върху кожата си и движете уреда бавно и плавно срещу посоката на растежа на космите. Упражнявайте лек натиск (фиг. 14).

Seite 32 - 32

4 Почистете с четката всички достъпни части, включително долната част на епилиращата глава и епилиращите дискове (фиг. 16). 5 Можете също да почист

Seite 33 -  33

 1 Само за HP6515: Поставете предпазната капачка върху бръснещата глава (с щракване). (фиг. 23) 2 Съхранявайте уреда и принадлежностите в

Seite 34 - 34

Проблем Възможна причинаРешениеНезадоволителна работа при епилация.Движите епилатора в неправилна посока.Винаги движете у

Seite 35 -  35

Проблем Възможна причинаРешениеПреди епилацията сте овлажнили кожата си или сте я намазали с крем или друг козметичен продукт.Кожата ви трябва да е съ

Seite 37 -  37

Проблем Възможна причинаРешениеПоявява се възпаление на кожата.Използвали сте епилатора за пръв път след дълъг период, в който не е използван.При първ

Seite 38 - 38

Проблем Възможна причинаРешениеОхлаждащата приставка за кожата на краката не се допира до кожата.Внимавайте охладителят за кожа да е в добър контакт с

Seite 39 -  39

Проблем Възможна причинаРешениеСамо за P6515: Незадоволителна работа при бръснене.Бръснещата глава е замърсена.Изключете уреда, изключете щепсела от к

Seite 40 - 40

ÚvodPomocí nového epilátoru Satinelle ICE PREMIUM můžete rychle, snadno a účinně odstranit nežádoucí chloupky. Kombinace keramického epilačního systém

Seite 41 -  41

Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu.Přístroj nepoužívejte poblíž nebo nad umyvadlem nebo vanou naplněnými vodou.Nepoužívejte přístroj ve

Seite 42 - 42

Po prvních epilacích může vaše pokožka mírně zčervenat a jevit určité podráždění. Tento jev je zcela normální a zakrátko zmizí. Po několika epilacích

Seite 43 -  43

Epilace je snazší po vykoupání nebo po osprchování. Dbejte však na to, aby byla pokožka před začátkem ep

Seite 44 - 44

vyjmete z mrazničky. Výkyvná chladicí hlavice se začne pohybovat brzy poté, co ji několikrát posunete po své noze. 2 Nasaďte přístroj na ochlazovač p

Seite 45 -  45

bikini Epilátor je dodáván s nástavcem pro citlivé oblasti, který redukuje počet aktivních

Seite 46

Holicí hlavici můžete použít k holení citlivých partií těla, jako je oblast podpaží a třísel. Pomocí holicí hlavice dosáhnete

Seite 48

3 Po každém použití vyčistěte otočnou chladicí hlavici ochlazovače pokožky na nohou dodaným kartáčkem nebo navlhčeným hadříkem.Ujistěte se, že vnějš

Seite 49 -  49

6 Nasaďte stříhací jednotku zpět na holicí hlavici a zatlačte holicí hlavici zpět do přístroje (ozve se „klapnutí“) (Obr. 22).Na holicí fólii příliš

Seite 50

Problém Možná příčina ŘešeníSnížený výkon při epilaci.Pohybujete epilátorem špatným směrem.Přístrojem vždy pohybujte proti směru růstu

Seite 51 -  51

Problém Možná příčina ŘešeníPřístroj nefunguje.Zásuvka, do níž byl přístroj zapojen, není funkční.Ujistěte se, že je používaná zásuvka funkční. Pokud

Seite 52

Problém Možná příčina ŘešeníOchlazovač pokožky nohou nebyl vložen do mrazničky nebo mrazicího boxu.Vložte ochlazovač pokožky nohou bez izolačního obal

Seite 53 -  53

Problém Možná příčina ŘešeníStříhací jednotka je poškozená nebo opotřebovaná.Vyměňte stříhací jednotku.Pouze typ 6515: Po oholení je pokožka podrážděn

Seite 54

Uut tüüpi epileerijaga „Satinelle ICE PREMIUM” võite soovimatud karvad kiirelt, lihtsalt ja tõhusalt eemaldada. Keraamiline epileerimissüs

Seite 55 -  55

OhtlikHoidke seade ja adapter kuivana.Ärge kasutage seadet veega täidetud valamu või vanni kohal.Ärge kasutage seadet duši all või vannis olles.Kui ka

Seite 56

nahaärritus väheneb ja karvad, mis uuesti kasvavad, on õrnemad ja pehmemad. Kui nahaärritus ei ole kolme päeva jooksul kadunud, soovitame pöörduda ars

Seite 57 -  57

Esimesel kasutuskorral soovitame katsetada seadet sellise koha epileerimisel, kus on vähem karvu. See aitab teil tutvuda karvaeemaldustoiminguga. Opti

Seite 58

HP6515, HP6513ENGLISH 6 18 33 46 59 71 83 98

Seite 59 -  59

4 Seadme sisselülitamiseks valige soovitud kiirus (Jn 5).Valige kiirusasend „I” nende piirkondade epileerimiseks, kus karvakasv on väiksem ja kus lu

Seite 60 - 60

3 Lülitage seade sisse, valides sobiva kiiruse. (Jn 5)Soovitame kasutada II-st kiirust. 4 Tõmmake vaba käega nahk pingule. 5 Pange epilaator täis

Seite 61 -  61

Kasutage koorimiskinnast siis, kui olete dušši all.Regulaarne koorimiskindaga naha masseerimine aitab karvade sissekasvamist ä

Seite 62 - 62

5 Epileerimispead (mitte seadet!) võite ka põhjalikumaks puhastamiseks vee all loputada (Jn 17).Ärge kunagi katsuge pintsettkettaid epileerimispeast

Seite 63 -  63

Kui kasutate raseerimispead mitu korda nädalas, asendage lõiketerad (mudel HP6193) pärast ühe või kaheaastast kasutamist. K

Seite 64 - 64

Häire Võimalik põhjus LahendusTundliku piirkonna kate oli seadmel jalgade epileerimise ajal.Kaenlaaluseid ja bikiinijoone ümbert epileerige ainult tun

Seite 65 -  65

Häire Võimalik põhjus LahendusTekib nahaärritus. Olete epilaatorit esmakordselt kasutanud või pole seda pikaaegselt kasutanud.Mõningane ärritus tekib

Seite 66 - 66

Häire Võimalik põhjus LahendusNahajahuti ei puutu naha vastu.Veenduge selles, et nahajahuti oleks epileerimise ajal alati nahaga heas kontaktis. Kasut

Seite 67 -  67

Häire Võimalik põhjus LahendusLõiketerad on kahjustatud või kulunud.Asendage lõiketerad.Ainult HP6515: Pärast raseerimist on tekkinud tavalisest tugev

Seite 68 - 68

Novi Satinelle ICE PREMIUM omogućuje vam brzo, jednostavno i učinkovito uklanjanje neželjenih dlačica. Kombinacija keramičkog sustava za epilaciju

Seite 69 -  69

6IntroductionWith your new Satinelle ICE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilati

Seite 70 - 70

OpasnostPazite da aparat i adapter uvijek budu suhi.Aparat nemojte koristiti u blizini ili iznad umivaonika ili kade napunjene vodomAparat nemojte kor

Seite 71 -  71

nadraženost ne nestane unutar tri dana, savjetujemo da se obratite liječniku.Samo HP6515: prije uporabe aparata obavezno provjerite glavu za brijanje.

Seite 72 - 72

Epilacija je lakša neposredno nakon kupanja ili tuširanja. Prije epilacije provjerite je li koža potpuno

Seite 73 -  73

ponovno početi okretati nakon što nekoliko puta pređete njome preko noge. 2 Pričvrstite aparat na dodatak za hlađenje kože (Sl. 4). 3 Umetnite utika

Seite 74 - 74

Dodatak za hlađenje kože nogu nemojte koristiti za epiliranje područja ispod pazuha i bikini zone. 1 Stavite kapicu za osjetljiva područja na epilaci

Seite 75 -  75

5 Umetnite utikač u donji dio aparata, a adapter u zidnu utičnicu. 6 Uključite aparat biranjem brzine II. 7 Glavu za brijanje prislonite uz kožu t

Seite 76 - 76

4 Četkicom očistite sve dostupne dijelove, uključujući donji dio epilacijske glave i epilacijske diskove (Sl. 16). 5 Možete i isprati epilacijsku g

Seite 77 -  77

Ako glavu za brijanje koristite nekoliko puta tjedno, jedinicu za rezanje zamijenite (HP6193) nakon jedne ili dvije god

Seite 78 - 78

Problem Mogući uzrok RješenjeKapica za osjetljiva područja nalazila se na aparatu tijekom epilacije nogu.Kapicu za osjetljiva područja koristite samo

Seite 79 -  79

Problem Mogući uzrok RješenjePreviše ste pritisnuli aparatAparat nemojte pritiskati dok ga pomičete preko kožeDodatak za hlađenje kože nogu nije dovol

Seite 80 - 80

DangerKeep the appliance and the adapter dry.Do not use the appliance near or over a washbasin or bath lled with waterDo not use the appliance in the

Seite 81 -  81

Problem Mogući uzrok RješenjeEpilacijska glava se ne može odvojiti.Niste pritisnuli gumb za otpuštanje.Pritisnite gumb za otpuštanje i povucite epilac

Seite 82 - 82

Az új Satinelle ICE PREMIUM készülékkel gyorsan, könnyedén és hatékonyan távolíthatja el a nem kívánatos szőrszálakat. A kerámia epilálórends

Seite 83

Tartsa a készüléket és a hálózati adaptert szárazon.Ne használja a készüléket mosdó vagy vízzel teli kád közelében.Ne használja a készüléket ká

Seite 84 - 84

ingerlő hatás mérséklődik, a kinövő szőrszálak pedig vékonyabbak és puhábbak lesznek. Ha a bőrgyulladás nem szűnik meg három napon belül, akkor javaso

Seite 85 -  85

Javasoljuk, hogy első alkalommal gyenge szőrzetű bőrfelületen próbálja ki a készüléket, hogy megszokja az epilálást. Optimális eredmény akkor érhető e

Seite 86 - 86

Az enyhe szőrzetű területeket és a közvetlenül a csont fölött lévő bőrfelületeket (például a térd és a boka) I-es fokozaton szőrtelenítse.A nagyobb, e

Seite 87 -  87

2 Dugja a készülék csatlakozódugóját a készülékbe, majd a hálózati adaptert a fali konnektorba. 3 A megfelelő fokozat kiválasztásával kapcsolja be

Seite 88 - 88

7 Illessze a borotvafejet a bőrére, és a készüléket lassan, noman, enyhén a bőrre nyomva mozgassa a szőr növekedésével ellentétes irányban (ábra 14

Seite 89 -  89

5 Az epilálófejet (nem a készüléket!) alaposabban tisztíthatja a csap alatt, folyóvizes öblítéssel (ábra 17).Ne próbálja eltávolítani a tárcsákat az

Seite 90 - 90

Ha hetente többször használja a borotvafejet, egy-két év használat után cserélje ki a vágóegységet (HP6193 típus). Ha a vágó

Seite 91 -  91

Your skin may become a little red and irritated the rst few times you use the epilator. This phenomenon is absolutely normal and quickly disappears.

Seite 92 - 92

Probléma Lehetséges ok MegoldásAz epilálófej nem érte el a bőrt.Ügyeljen rá, hogy epilálás közben az epilálófej (és a lábbőr-hűsítő, ha a készüléken v

Seite 93 -  93

Probléma Lehetséges ok MegoldásNem megfelelően csatlakoztatta az epilálófejet.Helyezze az epilálófejet a készülékre, és nyomja rá, amíg a helyére nem

Seite 94 - 94

Probléma Lehetséges ok MegoldásA lábbőr-hűsítő nem ért hozzá a bőrhöz.A bőrhűsítő mindig megfelelően érintkezzen a bőrrel epilálás közben. A lábbőr-hű

Seite 95 -  95

83Өзіңіздің жаңа Satinelle ICE PREMIUM құралымен сіз құтылам деген шаштарыңыздан өте жылдам арада алып тастай аласыз. Жаңа керамика эпилятор жү

Seite 96 - 96

M Тазалайтын тарақҚұралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.Құралды және адапто

Seite 97 -  97

Құралды сынбасын немесе өзіңізге жарақат жасамасын десеңіз жұмыс жасап тұрған құралды басыңыздағы шашқа, қасыңызға, кірпіктеріңізге, киімдеріңізге, жі

Seite 98 - 

берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал, бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз болып келеді.

Seite 99 -  99

қолданған сайын сіздің теріңіз эпиляцияға үйрене бастайды, тері тітіркенуі азайып, қайта өскен шаштарыңыз жұқа және жұмсақ бола бастайды. Егер үш күн

Seite 100 - 100

6 Құралды теріңізге перпендикулырлы етіп ұстап, эпиляция жасайтын басын алға қаратып, шаштың өсу бағытына қарсы жәй жылдамдықпен қозғалту керек. (C

Seite 101 -  101

2 Құрал шынышқысын құралдың түбіне қосып, адапторды қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 3 Өзіңіз қалаған жылдамдықты таңдап, құралды қосыңыз. (Cурет 5

Seite 102 - 102

General information about epilationEpilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you

Seite 103 -  103

5 Құрал шынышқысын құралдың түбіне қосып, адапторды қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 6 Құралды II-ші жылдамдықты таңдап қосыңыз. 7 Ұстараның қыраты

Seite 104 - 104

2 Эпиляция жасайтын басты алып тастаңыз (Cурет 12)Босату түймесін басыңыз (1) содан соң эпиляциялау басын құралдан сурып алыңыз (2). 3 Массаж жасай

Seite 105 -  105

6 Кесу бөлігін қырыну басына кигізіп, қырыну басын құралға «сырт» етіп орнына түскенше басып, қайта орнатыңыз (Cурет 22).Қыратын фольганы сындырып а

Seite 106 - 106

арналған құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV бөліміне арызданыңыз.Келелі мәселе Ықтимал себептерШешімЭпиляция жасаудың т

Seite 107 -  107

Келелі мәселе Ықтимал себептерШешімЭпиляция жасар алдында, теріңізді сумен сулаттыңыз немесе крем не басқа теріге арналған өнімді жақтыңыз.Теріңіз тол

Seite 108 - 108

Келелі мәселе Ықтимал себептерШешімТеріңіз тітіркене бастайдыСіз эпиляторды алғашқы рет немесе ұзақ ауырудан кейін қолданып отырсыз.Сіз эпиляторды алғ

Seite 109 -  109

Келелі мәселе Ықтимал себептерШешімТері салқындатқыш теріңізге тимей тұрған болар.Эпиляция барысында тері салқындатқыш теріңізбен толығымен байланыста

Seite 110

Келелі мәселе Ықтимал себептерШешімТек HP6515 түрі ғана: Азайтылған қырыну қызметіҚыратын ұстара басы таза емес.Құралды сөндіріп, розеткадан шығарып,

Seite 111 - 22 23 24

98Savo naujuoju „Satinelle ICE PREMIUM“ plaukus galite pašalinti greitai, lengvai ir efektyviai. Keraminės depiliavimo sistemos derinys su odos

Seite 112

Prietaisą ir adapterį laikykite sausoje vietoje.Nenaudokite prietaiso netoli ir virš praustuvės ar vonios, pripildytos vandens.Nenaudokite prie

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare