Philips SC2006 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Leichte Enthaarung Philips SC2006 herunter. Philips SC2006/11 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - User manual

SC2008 SC2006User manual

Seite 2

Danger - Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. near a lled bath, a running shower or

Seite 3

Caution - Never use the appliance around the eyes and near the eyebrows to avoid the risk of eye damage. - Use this appliance only at settings suitabl

Seite 4

- If you have infections, eczema, burns, inammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and haematomas

Seite 5 - SC2008 SC2006

Electromagnetic elds (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.

Seite 6

2 Clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and free from oily substances (e.g. present in cosmetic products like deodorants, loti

Seite 7 - ENGLISH 7

Skin colour and characteristics: White (always sunburn, no tanning)Beige (easy sunburn, minimal tanning)Light brown (sometimes sunburn, good tanning)

Seite 8 - ENGLISH8

Tanning with creams - If you have used an articial tanning lotion, wait until the articial tan has fully disappeared before you use Philips Lumea Pr

Seite 9 - ENGLISH 9

First use and skin test 1 Choose the attachment appropriate for the area you intend to treat. 2 Choose an area close to the area you intend to tre

Seite 10 - ENGLISH10

4 Start each treatment by selecting the light intensity very carefully, based on your skin’s sensitivity and on how comfortable treatment feels. You

Seite 11 - ENGLISH 11

8 Press the ash button to release a ash. Now you have 2 options to release the next ash:A Keep the ash button pressed. The appliance releases

Seite 13 - ENGLISH 13

Guidelines for treatmentAverage treatment timeArea Approx. treatment time Recommended attachment SC2006Underarms 1 minute per underarm Body attachment

Seite 14 - ENGLISH14

Tip: The appliance may leave imprints on the skin in the treated areas. These imprints may show you where you can make the treated areas overlap.A ful

Seite 15 - ENGLISH 15

area. In this way the safety ring can be pressed more easily onto the skin, which makes the treatment easier to perform. Note: The reected light does

Seite 16 - ENGLISH16

Possible side effects and skin reactionsCommon skin reactions: - Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This react

Seite 17 - ENGLISH 17

Cleaning and maintenanceTo ensure optimal results and a long life for the appliance, clean the appliance before and after each use and, if necessary,

Seite 18 - ENGLISH18

Storage 1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down. 2 Clean the appliance before you store it. 3 Store the appliance in a dust-free

Seite 19 - ENGLISH 19

5 Remove the bottom part of the handle and cut the two wires that connect the bottom part to the appliance. 6 Pull the battery connectors off the b

Seite 20 - ENGLISH20

Technical specicationsModel SC2006Rated voltage 100V-240VRated frequency 50Hz-60HzRated input 7.5WProtection against electric shock Class II QProtect

Seite 21 - ENGLISH 21

Problem Possible cause SolutionThe adapter is not inserted properly into the wall socket and/or the small plug is not inserted properly into the appli

Seite 22 - ENGLISH22

Problem Possible cause SolutionThe appliance produces a strange smell.The attachment and/or the lter glass is dirty.Clean the attachment carefully. I

Seite 24 - ENGLISH24

Problem Possible cause SolutionThe treated areas become red after the treatment.Slight redness is harmless and normal and disappears quickly.No action

Seite 25 - ENGLISH 25

31目錄簡介 32優點 32家用的脈衝光 (IPL) 技術 32有效防止毛髮重生,常保肌膚光滑 32療程溫和,敏感的身體部位也能使用 32無線操作,具有最大的自由與靈活 32電池電力

Seite 26 - ENGLISH26

使用完畢 46清潔與保養 46收納 47環境保護 47取出充電式電池 47保 証 與支援 48技術規格 48疑難排解

Seite 27 - ENGLISH 27

無須更換零件,絕無隱藏成本飛利浦 Lumea Precision Plus 配備高效能燈泡,無需更換。這種燈泡可以發出超過 140,000 次閃光,可以讓您連續使用 5 年以上*,讓您省下更換燈泡的成本。*根據每區的平均療程時間及針對一位使用者的建議強度而計算。飛利浦脈衝光技術的運作方式毛髮的生長毛

Seite 28 - ENGLISH28

一般說明 (圖 5)1 出光口內建紫外線濾光片2 配件 面部配件:適用於所有身體部位,包括上唇、下巴和鬢角 身體配件:適用於頸部以下的全身部位 比基尼線配件 (僅限 SC2008):適用於比基尼線3 配件內金屬框4 安全系統 (安全環與觸碰式開關)5 閃光按鈕6 強度指示燈 (1- 5

Seite 29 - ENGLISH 29

為預防損壞 - 確保通氣孔的空氣流動順暢沒有任何阻礙。 - 請勿讓產品承受巨大震動,切勿搖晃或摔落。 - 若您將本產品從寒冷環境攜帶到高溫環境中 (反之亦然), 請等待 3 小時之後再使用本產品。 - 請將產品放置在無灰塵的地方,以免累積灰塵。 - 不可在無人看顧的情況下任由產品運作。使用完畢後,

Seite 30 - ENGLISH30

- 患有糖尿病、紅斑性狼瘡、紫質症或充血性心臟病者。 - 患有出血病症者。 - 曾有免疫抑制病史 (包含感染 HIV 或愛滋病) 者。 如果服用下列任何藥物,請勿使用本產品: - 皮膚正在或曾經接受 α-氫氧基酸 (AHA)、β-氫氧基酸 (BHA)、局部異維甲酸和壬二酸治療。 - 過去 6

Seite 31

1 關閉產品。 2 將小插頭連接到產品,再將電源轉換器連接到牆壁上的電源插座。 , 充電指示燈閃爍綠光,表示產品正在充電。 , 當電池充飽電力後,充電指示燈會持續亮綠燈。備註: - 充電時轉換器及產品會微微發熱,這是正常的現象。 - 充電時無法使用本產品。 - 本產品具備電池過熱保護功能,

Seite 32

設定燈光強度飛利浦 Lumea Precision Plus 是專為家居使用而開發的產品, 因此疼痛的感覺無法與專業光療設備相比。飛利浦 Lumea Precision Plus 產生的脈衝光比專業設備溫和,為您帶來方便、有效的療程體驗。 您必須依照皮膚和體毛顏色調整燈光強度至您覺得舒服的程度。下方

Seite 33

療程後日曬 - 除毛療程過後,請等候至少 24 小時再讓療程部位接受日曬。 即使在 24 小時後,也要確認療程部位的皮膚沒有任何發紅症狀,再接受日曬。 - 除毛後的兩週內,外出日曬時請覆蓋療程部位,或使用防曬霜 (SPF 30+)。 - 除毛過後不做任何防曬措施,直接讓療程部位接受日曬, 會提高皮膚

Seite 35

- 比基尼線配件 (僅限 SC2008)比基尼線配件有特殊濾鏡可以處理比基尼線。配件經最佳設計, 能有效去除比基尼線毛髮。特殊設計的配件能去除此區較粗硬的毛髮。您也可以使用比基尼線配件去除腋毛。請勿在臉上使用比基尼線配件。 初次使用與皮膚測試 1 選擇合適的配件處理您想要除毛的區域。 2

Seite 36

3 按下開/關 (On/Off) 按鈕,開啟產品電源。注意: 使用時,產品和配件微微發熱是正常現象。 4 每次療程開始前,請根據皮膚敏感度及療程的舒適度, 仔細選擇燈光強度。 您的皮膚可能會在不同日子/場合產生不同反應,原因不一, 尤其在曬膚後。請參閱本單元中「可能的反應和副作用」一節, 瞭解

Seite 37

, 當安全環的觸碰式開關完全接觸肌膚且裝置充滿電時, 產品背面的「閃光準備就緒」指示燈會亮綠燈,這可能需要幾秒鐘的時間。 提示: 為方便使用,您可以拉緊療程部位皮膚。至於比較柔軟的皮膚部位,可能需要對產品施加更多壓力,才能將觸碰式開關完全壓入。 8 按下閃光按鈕,產品會發出一次閃光,現在您有兩種

Seite 38

療程指南平均療程時間區域 估計療程時間 SC2006 建議配件腋下 1 分鐘 身體配件/臉部配件比基尼線 1 分鐘 身體配件/臉部配件比基尼線全區 4 分鐘 身體配件/臉部配件單邊小腿 8 分鐘 身體配件一整隻腳 14 分鐘 身體配件上唇/下巴/鬢角 1 分鐘 臉部配件區域 估計療程時間 SC200

Seite 39

提示: 療程部位的皮膚可能留下壓痕。這些壓痕可以讓您知道哪些療程部位可以重疊。完整充電的電池可以讓您一次完成身體及臉部除毛療程 (上唇、 腋下、比基尼線及小腿)。* 如果您使用產品處理上下腿毛,可能需要在除毛過程中幫產品充電,這是正常現象。產品的使用時間, 會因療程部位大小及使用的強度設定而異。*根

Seite 40

提示: 為求最佳的上唇、下巴及鬢角除毛效果,請站在鏡子前, 看清楚要除毛的區域及「閃光準備就緒」指示燈。 提示: 在嘴唇和唇緣塗上厚厚一層白色眼線。萬一您不小心在唇上施放閃光,白色線條可以反射閃光能量,讓閃光不要碰到您的嘴唇。提示: 因為下顎輪廓的關係,安全環可能很難完全與皮膚接觸並施放閃光。不妨試

Seite 41

使用完畢 - 療程後,請勿在療程部位塗抹有香味的化妝品。 - 腋下除毛後,請勿立即使用體香劑。請待皮膚發紅完全消失後再使用體香劑。 - 請參閱「使用前準備」單元中「曬膚建議」一節, 瞭解日曬及人工曬膚的資訊。清潔與保養為確保產品的使用壽命以及最佳效能,每次療程前和結束時請進行清潔,如果需要,請在療程

Seite 42

收納 1 關閉產品電源,將插頭拔掉,讓產品冷卻。 2 收納產品之前請先加以清潔。 3 將產品放置在無灰塵的乾燥處,溫度介於 0°C 至 60°C。環境保護 - 本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。 請將本產品送至政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 - 本產品內建的充電式

Seite 43

5 將握柄底部拆下,剪斷兩條連接產品底部的電線。 6 使用尖嘴長夾拉開電池端的接頭。 7 使用尖嘴長夾將充電式電池取出。 8 剪斷兩條電線,一次一條,確保不會因剩餘電力而造成意外。保証與支援如果您需要資訊或支援,請瀏覽:www.philips.com/support,或另行參閱全球保證書。

Seite 44

型號 SC2006電擊防護Class II Q防護率 IP 30 (EN 60529)操作環境 溫度:+15° 至 +35°C相對濕度:25% 至 95%保存條件 溫度:0° 至 +60°C相對濕度:5% 至 95%身體配件光譜 >570nm臉部配件光譜 >600nm比基尼線配件光譜 &

Seite 45

SC2008 SC2006ENGLISH 6繁體中文 31

Seite 46

問題 可能原因 解決方法開啟產品電源後無法增加或降低燈光強度。產品需要重新設定。若要重新設定產品,請關閉產品電源然後再次開啟。 若還是無法調整燈光強度,請與您所在國家/地區的客戶服務中心、飛利浦經銷商或飛利浦服務中心聯絡。將產品置於皮膚上時,「閃光準備就緒」指示燈未亮起。配件與安全環沒有確實按壓在皮

Seite 47

問題 可能原因 解決方法您沒有刮除療程部位的毛髮。使用產品以前,請先將療程部位的毛髮刮除。如果刮毛會造成皮膚過敏,請盡量將毛髮修短,然後使用舒服的設定除毛。出光口的紫外線濾光片損壞。若出光口的紫外線濾光片損壞,請停止使用本產品。 請與您所在國家/地區的客戶服務中心、飛利浦經銷商或飛利浦服務中心聯絡。

Seite 48

問題 可能原因 解決方法您的毛髮及皮膚顏色不適用本產品。若您的體毛為淡金色、紅色、灰色或白色, 或者您的皮膚顏色非常深,請勿使用本產品。療程部位中的某些區域又重新長出毛髮。使用產品時,按壓區域的重疊部份不足。若要達到較佳的除毛效果,使用產品的區域必須有部分重疊。請參閱「使用本產品」單元中「後續使用」

Seite 50

4222.100.2672.1

Seite 51

6Table of contentsIntroduction 7Benets 7Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use 7Effective hair regrowth preventi

Seite 52

How to achieve optimal results 22Maintenance phase 22Possible side effects and skin reactions 23After use 23Cl

Seite 53

Gentle treatment, even on sensitive body areasPhilips Lumea Precision Plus has been developed in close cooperation with leading dermatologists and has

Seite 54 - 4222.100.2672.1

- In between treatments, hair sheds naturally and regrowth is inhibited. Hairs can take one or two weeks to shed. - Optimal hair removal cannot be o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare