Philips AZ1509/17 Bedienungsanleitung Seite 12

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 211
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 11
10 KORALL 38.
tartott menyegzőjén találkozhattak – nem véletlen, hogy akét hétig zajló rendez-
vény-sorozatról több részletes leírás is készült.
21
Budán 1498-tól kezdve már állandó velencei követ állomásozott, aki rend-
szeres beszámolókat küldött haza, se beszámolók szerencsésen fenn is marad-
tak.
22
Avelencei jelentések fennmaradása nem csupán avárosállamban ekkorra
már kialakult, szabályozott diplomáciai ügymenetnek, hanem legalább annyira
egyetlen személy átlagon felüli érdeklődésének és kitartó szorgalmának köszön-
hető. Arégi velencei patríciuscsaládból származó Marino Sanuto gyermekkorától
kezdve érdeklődött az irodalom és atörténelem iránt, smár tizenévesen elkezdte
gyűjteni akülönböző forrásokat majdani történetírói munkájához. Több
kisebb-nagyobb történeti művet írt, avágyott hírnevet azonban végül az esemé-
nyeket napról napra feljegyző, 1498-tól kezdve 37 éven át vezetett naplói, aDia-
rii hozták meg számára. Marino Sanuto nem volt első vonalbeli történetíró, éles,
alegapróbb részletekre is kiterjedő meg gyelőképessége, politikusi képességei
azonban 58 kötetnyire terjedő kéziratait kora legértékesebb forrásává avatták.
Saját kezűleg jegyezte fel aVelencében történt eseményeket, avárosa számára
fontos eseményeket, híreket, atanácsban lezajlott vitákat, az ott hozott határoza-
tokat, minden olyan hivatalos iratot, kezébe jutott levelet, ami bármilyen infor-
mációt tartalmazott. Művének egyik legértékesebb – számunkra mindenképpen
alegfontosabb – része, hogy naplói tartalmazzák abeérkezett követjelentéseket
is.
23
Marino Sanuto köteteiben megtalálhatók az 1499 és 1525 között Budán
tartózkodó velencei követek rendszeresen, legalább kéthetente küldött sürgö-
nyeinek kivonatai (dispacci), illetve fontos esetekben másolatai, aküldetésük
végén készített beszámoló beszédek (relazionék), valamint adalmáciai velencei
tisztviselők számos magyar tárgyú információt tartalmazó jelentései. Amíg asür-
gönyök általában konkrét híradásokat tartalmaznak, addig arelazionék általános
képet igyekeznek adni az ország belső viszonyairól. Ahazatérő követek olyan
ismereteket tártak aváros tanácsa elé, melyekhez csak ahelyszínen lehetett hoz-
zájutni: sokszor személyes tapasztalatok, vagy épp nehezen megszerzett bizalmas
21
Mátyás ünnepségeinek forrásairól Balogh 1966: 632. Ilyen alapos beszámolót készített például
Hans Seybold, apfalzi gróf követe. Seybold leírásának legújabb magyar nyelvű kiadása: Kulcsár
(vál.) 2006: 123–132.
22
Adiplomácia szokásainak középkori változásaira Ganshof 1953; Guenée 1971: 214–217.
vid magyar áttekintés Kosáry 1978.
23
Ahatalmas munka – sok szerencsével – máig fennmaradt. Marino Sanuto élete végén, 1531-től
kezdve tevékenységéért évdíjat kapott városától, s1536-ban bekövetkező halála után atízek taná-
csa gondoskodott akéziratokról is. A„biztos” rejtekhelyre rakott kötetekről később megfeledkez-
tek, csak 1784-ben bukkant rájuk Francesco Donà, Velence utolsó hivatásos történetírója, aki
saját költségén ateljes anyagot lemásoltatta. A19. században Európa történészei sorra felfedezték
abecses kéziratot: az angol Rawdon Brown háromkötetes munkájában az Angliára vonatkozó
adatokat tette közre, sőt követően számos nemzet tudósai válogatták ki ahazájukra vonatkozó
részeket. (Benisch 1903: 5–19.) Az1870-es években elhatározták, és el is kezdték aDiarii teljes
kiadását, snem egészen három évtized alatt ateljes sorozat napvilágot is látott. (Stefani – Berchet
– Barozzi (publ.) 1879–1903.) ADiarii magyar vonatkozású bejegyzéseit Wenzel Gusztáv tette
közzé, még asorozat megjelenése előtt. (Wenzel 1869–1877–1878; Wenzel 1871.)
Seitenansicht 11
1 2 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 210 211

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare